WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 |

«ББК 85.374(3) Т80 Составление и комментарий Н. Нусиновой Вступительная статья К. Разлогова Редактор 3. Федотова Трюффо Ф. ...»

-- [ Страница 7 ] --

Бертран (обращаясь к Лажуа): Послушайте, старина, с нас хватит! Уведите Вашу жену!

Пусть успокоится где-нибудь в другом месте!

Группа расходится.

Бертран и Александр входят в кабинет администрации и продолжают разговор.

Александр: Нет, эта женщина не права. Возможно, в нашей профессии это более заметно.

Мы об этом больше говорим, но любовь везде и всюду правит миром!..

Только они успели войти в кабинет, как появляется Стейси.

Бертран: Так Вы видели Жюли?

Стейси: Да, я ее видела. Она требует масла в формочке.

Бертран: Масла в формочке?

Стейси: Да, ей это абсолютно необходимо. Знаете, такое масло, которое делают в деревне.

Бертран: А что с ней такое? Она что, с ума сошла? Что она говорит? Что она делает?

Стейси: Она плачет... Плачет... Конечно, она перестанет, но пока ей нужно найти масло в формочке. Иначе ничего не поделаешь!

Бертран: Бернар! Вы нам найдете масло в формочке.

Стейси: Да, да! Бернар, это необходимо!

Бернар: Нет, речи быть не может. Этого нет в сценарии, этого нет в должностной инструкции... и я не делаю масло в формочке.

Бертран: Бернар, нехорошо Вы поступаете, некрасиво!.. В конце концов, кино — это большая семья!

Александр: Но Атриды тоже были большой семьей.

Бертран: Тогда я займусь маслом в формочке.

Вот Бертран и ушел.

После ухода Бертрана Александр садится на стол секретарши Каролины и, улыбаясь, ей рассказывает.

Александр: Ему еще в несчастье повезло. Я знаю и более дорогие капризы. Была одна австрийская актриса, королева Голливуда. Она так скучала по дождливому родному тирольскому климату, что установила в парке своей виллы в Калифорнии дождевальную машину. Так что, как видите, масло в формочке!..

Преходя мимо туалетных комнат студии, Жоэль с удивлением сталкивается с Бертраном. Перед ним на столике лежат несколько двухсотпятидесятиграммовых пачек с маслом.

Бертран: А, Жоэль, Вы очень кстати. Вы мне поможете!

Ж о э л ь: Но эта же штука — не масло в формочке.

Бертран: Масла в формочке нет во всем департаменте Приморских Альп! Так что мы возьмем эти пачки, перемешаем их, положим в марлю, и будет вполне похоже ни масло в формочке. Что Вы об этом думаете?

Жоэль: Вы думаете, получится? Я лично не знаю...

Бертран: Должно получиться! Ну и профессия!..

Они принимаются за работу.

КАБИНЕТ АДМИНИСТРАТОРА Звонит телефон. Секретарша Каролина берет трубку. Каролина: Алло!..

Картинг сьесты в Внтибе звонит Жан-Франсуа.

Ж а н-Ф р а н с у а: Да, это я! Я нашел Альфонса. Но, если я Вам скажу где, Вы мне никогда не поверите... Что бы там ни былo, я все равно везу его обратно!..

Жан-Франсуа вешает трубку, выпрыгивает на дорогу для картинга и останавливает одну из машин: за рулем Альфонс.

ТУАЛЕТНАЯ КОМНАТА СТУДИИ Ферран находит Бертрана и Жоэль.

Ф е р р а н: А, вы здесь? Мы вас повсюду разыскиваем.

Бертран: Мы сделали масло в формочке для Жюли.

Ферран: Очень хорошо выглядит.

Б е р т р а н: Но я ей его не понесу.

Он протягивает масло Жоэль.

Жоэль: Ну уж нет! Я как тот старый повар из "Правил игры": "я допускаю диеты, но не мании".

И Жоэль передает масло Феррану.

Ферран: Согласен!

Ферран с маслом в формочке подходит к уборной Жюли. Он стучится, Жюли позволяет ему войти.

Жюли сидит на диване в глубине артистической.

Ферран: Жюли... Вот то, что Вы просили!

Ж ю л и: Не может быть!..

Ферран кладет масло в формочке на маленький столик и подходит к Жюли.

Жюли: Простите меня, мне так стыдно (плачет). Будет лучше, если Вы меня на минутку оставите. Я знаю, что это непрофессионально... Я сама себе такой не нравлюсь... Все из-за меня ждут... Со мной раньше никогда такого не случалось...

Ферран: Не страшно, Жюли. Вы же знаете, мы можем немножко подождать. Потом я поговорю с Жан-Франсуа, мы изменим план съемок.

Жюли: Нет, я не хочу, чтобы из-за меня меняли план съемок! Мне... Через секунду будет лучше... Можно взять ваш носовой платок?

Ф е р р а н: Да, конечно!

Ферран протягивает платок Жюли. Она его берет и вытирает слезы.

Жюли: Спасибо! Я уверена, что выгляжу ужасно... Альфонс, почему он только это сделал, Альфонс... Значит, он ничего не понял!

Ферран: Альфонс еще ребенок. И он повел себя как ребенок. Знаете, Жюли, я не так хорошо знаю Вашего мужа, но того, что я видел, — достаточно, чтобы убедиться в том, какой он великолепный человек, так что...

Жюли: Да, он великолепный человек, но Вы всего не знаете. Когда у меня была эта нервная депрессия, он пошел на очень серьезный шаг. Он бросил жену и детей... бросил семью, поломал всю свою жизнь, которую строил на протяжении двадцати лет. И сделал это ради меня... Он все свои силы отдавал мне. Пытался сделать меня женщиной, способной отвечать за свои поступки.

Теперь, вероятно, у него создалось ощущение ужасающей неудачи.

Ф е р р а н: Нет, Жюли, я не думаю. Когда он в точности узнает, что произошло, он поймет, забудет, и все будет по-прежнему. Я в этом уверен!

Жюли: Вы так думаете? Даже если то, что Вы говорите, правда, я забыть не смогу. Именно благодаря тому, чему он меня научил, я чувствую себя достаточно сильной, чтобы изменить свою жизнь. Я окончательно решила. Буду жить одна. Мне надоело маскироваться. Я брошу кино. Я знаю, что жизнь отвратительна!

ДЕКОРАЦИЯ "СТОЛОВАЯ" Чтобы рабочий день не был потерян окончательно, Жан-Франсуа собирает всю группу "Памелы " в павильоне. Камера не снимает. Звукооператор записывает то, что на профессиональном жаргоне называется "звук отдельно", то есть туки, которые затем будут смешаны с диалогами картины в тех случаях, когда нужна особая атмосфера.

Жан-Франсуа: Ладно, поскольку мы не можем снимать, запишем отдельно звуки для сцены маскарада.

Звукооператор: Для начала аплодисменты. Дакайте!

Электрики на переходах, техники на съемочной площадке, Одиль, Жоэль, все вместе аплодируют.

Звукооператор (через несколько секунд): Стоп! Теперь нужен шепот. Только не говорите о кино!

Все шепчутся.

Звукооператор: Теперь аплодисменты. Поехали!

Внезапно все перестают разговаривать и расступаются, пропуская доктора Нельсона, которого Стейси ведет через павильон в сторону уборной Жюли. Едва доктор Нельсон вышел, как все бросаются к Стейси, требуя объяснений.

Ж а н-Ф р а н с у а: Так что Нельсон? Стейси: Поскольку никто ничего не предпринимал, я ему позвонила, и он согласился приехать. Вот и все.

Жоэль: Великолепно!

УБОРНАЯ ЖЮЛИ Доктор Нельсон открывает дверь, ищет Жюли глазами и улыбается ей.

Нельсон: Жюли...

ДЕКОРАЦИЯ "СТОЛОВАЯ" Вновь пошла нормальная деятельность, предшествующая съемкам. На переходы устанавливается свет... Одиль причесывает Альфонса, одетого в элегантный костюм эпохи романтизма. Он готов к сцене маскарада. Альфонс немного смущен и подзывает Жоэль, чтобы спросить у нее совета.

Альфонс: О, Жоэль! Мне так неприятно, я действительно дурака свалял. Я сейчас увижу Жюли и абсолютно не знаю, что ей сказать. Как по-твоему? Я должен извиниться, Жоэль?

Жоэль: Слушай меня внимательно, Альфонс! Чем меньше ты будешь делать, тем будет лучше!

После этого лаконичного совета Жоэль собирается уйти, но Альфонс снова подзывает ее.

Альфонс: Жоэль, Жоэль!

Ж о эл ь: Да!

Альфонс: И потом я тоже хорошо все обдумал. Я брошу кино.

Жоэль (смеясь) : Прекрасная мысль. Да, прекрасная мысль. Бросай кино!

Она убегает.

Ферран зовет Одиль, которая закончила причесывать Альфонса.

Ферран: Одиль! Сейчас Вы пойдете к Жюли в уборную?

Одиль: Да!

Ферран протягивает ей листок бумаги, на котором он что-то писал.

Ферран: В таком случае отнесите ей вот это. Вы ей скажете, что это новый диалог сцены...

Пусть выучит...

Одиль: Хорошо.

В артистической доктор Нельсон протягивает Жюли таблетку и стакан воды.

Нельсон: Жюли, now you must take this44.

Жюли: I've got to work, you don't think it'll slow me down, do you? Нельсон: No, I'll just calm you down, that's all. Come on! Good! Они, улыбаясь, стоят друг против друга.

Входит Одиль.

Одиль: Жюли, можно Вам подправить грим?

Жюли: Да, да, Одиль. Я очень рада, Одиль. (Она ее целу-ет.) Наведем красоту.

Жюли садится за гримировочный столик. Одиль отдает ей текст, переданный Ферраном.

Одиль: Господин Ферран дал мне это для Вас. Это новый диалог сцены.

Жюли устанавливает диалог у зеркала и начинает читать.

Жюли (читает): "Даже если то, что Вы говорите, правда, я забыть не смогу. Я окончательно решила, буду жить одна. Я знаю, что жизнь отвратительна".

Жюли поднимает глаза.

Жюли: Вот человек, который знает, чего ему надо!

Для сцены маскарада декорацию столовой изменили. Большие занавеси из голубого бархата покрывают стены, и многочисленные зажженные подсвечники кажутся един-(гвенными источниками света в этом помещении. Съемка сейчас начнется. Вся группа как-то по особенному молчалива, и Ферран дает свои указания почти шепотом.

Ферран: Все в порядке, Жюли?

Жюли: Да!

Ферран: Начали, Жюли!

Жюли появляется перед голубым занавесом. На ней элегантное черно-белое романтическое платье. В руках у нее придуманная Бернаром свеча с секретом.

Ж ю л и-П а м е л а: Я окончательно решила. Я буду жить одна. Я знаю, что жизнь отвратительна.

К ней подходит Альфонс.

Альфонс: Нет, жизнь не отвратительна.

Теперь тебе надо принять вот это (англ.).

Мне надо работать. Как по-твоему, это не замедлит мою реакцию? (англ.) Нет, это просто тебя успокоит, вот и все. Давай! Хорошо! (англ.) Тут Ферран дает знак звукооператору включить запись фона, и в ритме этой музыки Жюли и Альфонс проходят через декорацию и садятся на маленький диван. Тут Альфонс легким движением гладит щеку Жюли-Памелы.

По окончании съемки Жюли спрашивает у Вальтера, правильно ли она держала трюковую свечу, и Вальтер отвечает, что все прошло хорошо.

Альфонс объясняет Жюли, что он коснется щеки другой рукой, чтобы не скрывать ее лицо от камеры: личные проблемы уже не в счет, царит кино.

Снимается второй дубль этого кадра. В то время как камера следует за Жюли и Альфонсом в ритме музыки, Жан-Франсуа замечает появление Бертрана, который чрезвычайно возбужден и хочет любой ценой поговорить с Ферраном. Жан-Франсуа удается приостановить его на несколько секунд, потом до окончания съемки его удерживает Жоэль.

Когда Ферран говорит, что он удовлетворен этим кадром, Жоэль освобождает Бертрана, который потухшим голосом сообщает Феррану и всей группе катастрофическую новость.

Бертран: Александр погиб в автомобильной катастрофе, возвращаясь из аэропорта, — он встречал Кристиана. На машину налетел грузовик. Кристиан тяжело ранен, но врачи говорят:

выживет. Александр умер... по дороге в больницу.

СТУДИЯ "ВИКТОРИНА". БОЛЬШАЯ ДЕКОРАЦИЯ Ферран на машине объезжает псевдоплощадь. Сегодня шел дождь, и колеса машины, проезжая по лужам, забрызгивают пустые тротуары.

Голос Феррана (за кадром): Александра хоронили сегодня утром на маленьком кладбище в возвышенной части Ниццы. Мы ждем приезда представителя английской страховой компании. От него зависит судьба фильма. С тех пор как я начал заниматься кино, я всегда боялся того, что произошло: прекращения съемок из-за смерти актера. Вместе с Александром исчезнет целая эпоха истории кино. Студии будут заброшены, фильмы будут снимать на улицах без актеров и без сценария. Таких фильмов, как "Знакомьтесь, Памела", больше не будет.

ПРОСМОТРОВЫЙ ЗАЛ На экране последний эпизод, в котором снялся Александр, - ют, где из окна "своей виллы " он приглашал Жюли позавтракать с ним и Севериной. Северина и Александр улыбаются. Жюли Памела открывает ложное окно и весело с ними разговаривает. В конце дубля, когда слышится голос Феррана, говорящего ""стоп!", Александр в шутку делает вид, что перешагивает через окно, и кричит.

Александр: Эй, подождите, я сейчас приду!

Показ прекращается.

В зале зажигается свет. На просмотре присутствуют Ферран, Жоэль, Бертран, представитель английской страховой компании и французский страховой агент в роли переводчика. Минута молчания, затем начинает говорить Бертран.

Бертран: В сущности, я предчувствовал эту катастрофу... Поэтому я и хотел дать ему шофера. Ему нигде не было хорошо. Он беспрерывно куда-то бежал. Александр был человеком, который всегда спешил.

Продолжая разговор, Бертран и Ферран встают и идут по направлению к экрану.

Ферран: Я с Вами не согласен. Ему всюду было хорошо. Он любил говорить с людьми. Он жил ради настоящего. Вспомните, он никогда не мог уйти. Именно поэтому, мы-то с Вами понимаем... Он погиб, потому что опаздывал. В сущности, можно было бы сказать, что Александр погиб из благородства.

Бертран: В этом есть доля правды.

Ферран и Бертран возвращаются обратно. Они теперь подошли к двум страховым агентам, которые тоже встали.

Бертран: Ну, так надо закончить этот фильм. Все за-висит от английской страховой компании. Что говорит господин Йохансон?

Английский страховой а г е н т: It's impossible, I'm sorry, it's impossible. I've been speaking for a whole hour to London, to the Insurance Company: you can't redo the scene with Alexander, with another actor. I'm sorry... You'll have to find another solution47.

Французский страховой агент: Господин Йохансон говорит, что он вчера вечером целый час беседовал с Лондоном. Английская страховая компания утверждает, что речи быть не может о пересъемке сцен, в которых занят Александр, с другим актером. Поэтому остается один выход.

Упростить сюжет и закончить фильм за пять дней вместо предусмотренных двух недель. В этом случае страховка покроет все дополнительные расходы.

Бертран (Феррану): Пять дней?

Ферран: Пять дней! Тогда нужно упрощать сюжет.

Ферран подходит к Жоэль, которая в течение всего разговора продолжала сидеть.

Ферран: Ладно. Кадры с участием Александра в эпизоде маскарада... придется от них отказаться. Правильно, Жоэль?

Жоэль: В таком случае могу тебе сказать, что сцена с Жюли, Альфонсом и свечами теряет всякий смысл!

Ферран: Ладно, уберем сцену "маскарада". Для монтажа она нам не нужна. Эту историю и без нее прекрасно можно рассказать.

Жоэль: Ну в таком случае это не сложно. Единственно важная сцена — это когда Альфонс убивает отца выстрелом из револьвера.

Ферран: Вместо того чтобы снимать ее в коридоре, снимем в городе посреди улицы, а в Ницце найдем какого-нибудь мужчину, чтобы он дублировал Александра.

Жоэль: Но ведь сразу будет видно, что это дублер, даже издалека. Или Альфонсу придется стрелять ему в спину.

Ферран: А почему бы и нет? Альфонс убьет отца выстрелом в спину. Так будет даже лучше. Значительно сильнее.

Жоэль: Да, кстати, мне пришла в голову мысль. Почему бы нам не снять всю эту сцену в снегу?

БОЛЬШАЯ ДЕКОРАЦИЯ На псевдоплощади царит необычное оживление. Пожарники на больших красных машинах начинают покрывать искусственным снегом тротуары, улицы, ложный вход в метро, деревья:

вся декорация изменилась. Даже статисты одеты в меха, в теплые пальто и сапоги, и это делает более правдоподобной внезапно наступившую зиму.

У метро Ферран и Вальтер обсуждают кадр, который они собираются снимать.

Ферран: Поедем, как в прошлый раз, но ближе к Альфонсу в метро. Значительно ближе...

Вальтер: Это очевидно. Очевидно... Но ведь остается проблема револьвера. Надо же его каким-то образом хоть раз показать.

Жоэль ведет Феррана к мужчине довольно высокого роста.

Жоэль: Ферран, вот этот господин будет дублировать Александра.

Ферран: А, дублер Александра! Добрый день, месье...

Вальтер и Ферран пристально рассматривают дублера.

Ферран: Думаю, вы не откажетесь сделать перед нами несколько шагов, чтобы мы могли себе представить...

Мужчина выполняет указание.

Вальтер: Волосы на шее слишком длинные.

Ферран: Должно получиться. Одиль! Вы видите этого господина? Он будет дублировать Александра. Надо будет ему немного остричь волосы на шее, чтобы он был более похож...

Одиль: Хорошо, месье.

Одиль уходит с дублером.

Появляется Бернар с револьвером в руке.

Нет, это невозможно, мне очень жаль, это невозможно. В течение целого часа я говорил со страховой компанией в Лондоне. Вы не имеете права переснимать сцены с другим актером. Мне очень жаль... Вы должны найти другой выход (англ.).

Бернар: Скажите, этот револьвер Вы выбрали для Апьфонса?

Ферран: Да, это тот, который я выбрал. Тот самый, хорошоно...

В углу площади ассистент дает указания статистам.

Ж а н-Ф р а н с у а: Теперь вы займете исходные места, которые я вам указал... Прошу вас, люди в метро...

В то время как статисты расходятся по площади, Ферран бросает последний взгляд на заснеженную декорацию. На сту-пеньках лестницы Бернар метелкой выравнивает фальшивый снег.

Ферран: Послушайте, Бернар. Вас снег не беспокоит? Боюсь, что он будет слишком белым, слишком чистым...

Бе р н а р: Нет, нет, не беспокойтесь. Я Вам это устрою! Что-нибудь в духе "снег был грязным"...

На верхних ступеньках Ферран встречает Альфонса.

Альфонс: Вот посмотри! Я получил телеграмму из Токио. Мне предлагают сниматься в фильме, и я хочу согласиться.

Ферран (читая телеграмму): Ах да! "Первая любовь" Тургенева. Это прекрасная история, и потом...

Альфонс: Как по-твоему, фильм получится хороший?

Ферран: Японка в роли девушки, и ты в роли молодого француза - это может получиться...

Да, да...

Альфонс: Что бы там ни было, я соглашусь. Потому что это в Токио, а в Токио я буду в двадцати тысячах километров от своих неприятностей...

Теперь Альфонс достает револьвер, который дал ему Бернар. Он спрашивает у Феррана, как ему стрелять - согнутой или вытянутой рукой.

Ферран: Вытянутой рукой мне больше нравится. Будет заметнее на фоне снега.

Альфонс (смеясь): Очень четко, да?

Ферран: Да, именно, очень четко!

Жоэль напоминает Феррану, что его ждут Жюли и доктор Нельсон, чтобы попрощаться.

Ф е р р а н: Ах да! Они уже возвращаются в Лондон?

Жоэль: Нет, они на три недели едут в Австралию, на медицинский конгресс.

Ферран: Ладно, я сейчас приду, и сразу после этого начнем снимать.

Ферран целует Жюли и пожимает руку доктору Нельсону, потом возвращается к ожидающей его группе. Доктор Нельсон в уголке заметил Альфонса. Он говорит несколько слов на ухо Жюли, и она подходит к Альфонсу. Сначала он ей довольно официально протягивает руку, но Жюли с ласковой улыбкой нагибается к нему и мило целует.

Ж ю л и: До свидания, Альфонс!

А л ь ф о н с: До свидания, Жюли!

Жюли: Желаю удачи!

Альфонс: Спасибо, и Вам также...

Жюли возвращается к доктору Нельсону. Они садятся в машину и уезжают. Жюли поворачивается и жестами прощается со всей группой.

Теперь снимают последнюю сцену фильма. Камера следует за Альфонсом. Он выходит из метро, проверяя, снят ли предохранитель у его револьвера, быстро шагает среди прохожих и потом останавливается и стреляет в дублера Александра, который спиной к нам падает на лестницу.

Снимают несколько раз, постепенно темнеет, и это придает сцене все более драматичный характер.

Наконец Ферран удовлетворен. Съемки окончены.

На следующий день, прекрасным солнечным утром, вся группа встречается перед студией, чтобы попрощаться.

Ферран переходит от одной группы к другой. Так он узнает, что Альфонс еще на несколько дней останется где-то поблизости отдохнуть, что Жан-Франсуа, машина которого была, как известно, брошена в овраг, должен получить в Париже еще более красивую машину, что Бернар, сохраняя независимость, возвращается в Париж в одиночестве. Он также не без удивления узнает, что молодой ассистент оператора везет Одиль к своим родителям.

Одиль: Да, мы поженимся!

Ферран: Вы поженитесь? Вот это действительно сюрприз. Ох и обманщики же вы. Я уверен, что из всей группы никто об этом не подозревал.

Ассистент оператора: Ну да, у нее было много мужчин, а у меня очень мало женщин, так что на нас двоих как раз получится среднее.

Ферран: Прекрасно! Желаю Вам много счастья. Поздравляю!

Теперь Ферран прощается с Вальтером.

Ф е р р а н: До свидания, Вальтер.

В а л ь т е р: До свидания, Ферран.

Ферран: И спасибо. Операторская работа великолепна. Я очень доволен.

Вальтер: Я доволен, что ты доволен.

Феррана останавливает находящийся тут же со своей группой телерепортер.

Репортер: Ферран, не хотите мне сказать несколько слов об Александре?

Ферран: Нет, это слишком непросто... Такие обстоятель-ства... Почему бы Вам не спросить у Бертрана, продюсера?

Репортер: Он отказался.

Ферран: А у Альфонса?

Репортер: Он тоже не хочет. Он не хочет говорить о смерти.

Ферран: Мне очень жаль, но это случай особый...

Ферран уходит, а репортер остается один.

Репортер: Так у меня никого и не осталось!..

Но Бернар бросается к нему и встает перед телекамерой.

Б е р н а р: Но ведь есть я!

Репортер принимает эту игру и задает вопрос ассистенту по аксессуарам.

Репортер: Ну так скажите, съемки этого фильма проходили непросто?.. со всякими превратностями. У меня создалось впечатление, что Вам не всегда было весело.

Бернар: Вовсе нет! Вовсе нет! Все прошло очень хорошо, и, наоборот, мы надеемся, что зрители с таким же удовольствием будут смотреть этот фильм, с каким мы его снимали.

На сей раз съемки действительно окончены. Машины и мотоциклы участников съемочной группы разъезжаются в разные стороны, и большая декорация площади кажется необычно пустынной среди растущих в Ницце пальм.

КОММЕНТАРИЙ СТАТЬИ, РЕЦЕНЗИИ ЗАВСЕГДАТАЙ СИНЕМАТЕКИ Трюффо рассказывает о себе В подборке использованы следующие материалы: Les 400 coups du perc Frangois (entretien avec F. Truffaut par P. Billard) - жури. «Cinema», 1959, № 37;

Truffaut chez les hommes (entretien avec F. Truffaut par P. Benichou) - журн. «Nouvel observateur», 1970, № 277;

Entretien avec F. Truffaut par N. Simsolo - журн. «Revue du cinema. Image et son», 1970, №245;

Le metier et te jeu (entretien avec F.

Truffaut par E. Ballerini, A. Then, R.Caracache, B. Oheix) - журн. «Jeune cinema», 1974, №77;

Entretien avec F. Truffaut par Ph. Goldmann - журн. «Саhiets du cinema», 1984, num. special;

Entretien avec F. Truffaut par D. Maillet - журн. «Cinematographe», 1984,№ 105;

Looking back (F. Truffaut interviewed by D. Yakir) журн. «Film comment», 1985, febr;

F.Truffaut, предисловие к книге R. Roud, Henri Langlois, L'homme de la cinematheque;

P. Bettond, 1985;

Фрагмент из личной беседы Ф.

Трюффо с Р. Раудом - ibid., р. 87.

К с. 20.

Синематека стала для нас настоящим пристанищем... — Французская синематека была основана в 1936 г. в Париже под руководством А. Ланглуа, Ж. Франжю, Ж. Митри. После войны она превратилась в национальный центр кинообразования. Будущие режиссеры "новой войны", "дети синематеки", осознали свое призвание в ее стенах.

Я начал ходить на улицу Мессин... - Постоянный музей кино¬искусства был открыт А.

Ланглуа в особнячке на ул. Мессии, в Париже, в 1948 г.

К с. 21.

Как только правительство де Голля ополчилось против А. Ланглуа... — В 1968 г. министр культуры Франции А. Мальро принял решение снять А. Ланглуа с поста директора синематеки.

Крупнейшие кинематографисты мира, в том числе Ф. Трюффо, решительно про¬тестовали против этого. В результате правительство вынуждено было уступить, пожизненно сохранив за А. Ланглуа его должность.

К с. 22.

"Кайе дю синема" — французский теоретический киножурнал. Основан в 1951 г. А.

Базеном, Ло Дюка и Ж. Дониоль-Валькрозом на базе журнала "Ля ревю дю синема". В 50-е гг.

постоянными авторами "Кайе" были Ж.-Л. Годар, Ф. Трюффо, К. Шаброль, Ж. Ривет, Э. Ромер.

Журнал фактически подготовил теоретическую базу для возникновения "новой волны".

...смогли вернуться к своим занятиям. — Вскоре после заверше¬ния "дела синематеки" у Трюффо и Ланглуа происходит разрыв в отношениях. Трюффо становится сторонником национализации синематеки ("То, что один человек смог создать, он не сможет сберечь") и в г. выходит из ее административного совета.

...ведь я два года вместе с Росселлини писал сценарии. — См. прим. к статье "Роберто Росселлини...", с. 124.

Чарли Чаплин, кто он? (Qui est Charlie Chaplin?) Первый вариант этого текста написан как предисловие к книге: А. В а z i n: Charlie Chaplin, P., Ed. du Cerf, 1973. Печатается по книге: F. Truffaut. Les films de ma vie, P., Flammarion, 1975, - сборнику избранных критических работ Ф. Трюффо, собственноручно подготовленных им для издания или переиздания. Ряд статей автор подверг существенной переработке или смонтировал из нескольких ранее написанных материалов, что делает в достаточной степени условным указание их первой публикации. Название "Фильмы моей жизни" выбрано по аналогии с произведением Г, Миллера "Книги моей жизни".

Сведения по персоналиям и фильмам, упоминающемся в тек¬стах Ф. Трюффо, см. в алфавитных указателях в конце комментария.

К с. 25.

"Кино - это буржуазное искусство" — положение леворадикальной теории (разрабатывалось в конце 60-х — начале 70-х гг, журналами "Кайе дю синема" и "Ошетик"), механически связывавшей "эффект реальности", присущий кинематографу, с буржуазной идеологией.

Кеннингтон-роуд — улица, где родился Чаплин.

...в своих мемуарах. — Имеется в виду книга Ч.Чаплина "Моя автобиография" (русск. перев.

- М., 1966).

К с. 26.

...своих коллег из мюзик-холла. — Ч. Чаплин начинал свою актерскую деятельность, работая в мюзик-холле Ф. Карно.

...Базен пишет, что Шарло не антисоциален... — Ф. Трюффо дает аналогичную характеристику А. Дуанеля (см. подборку "Ж.-П. Лео и А. Дуанель", с. 300), что объясняет генезис данного образа.

"...немыслимой хореографии". — Цитируется статья А. Базена «Introduction a une symbolique de Chariot» ИЗ КНИГИ: А. Ваzin. Charlie Chaplin, P., Ed. du Cetf, 1973, p. 3.

К с. 27.

…в образе Арчибальда де ла Круса. — Имеется в виду герой фильма Л. Бунюэля "Преступная жизнь Арчибальда де ла Круса".

Абель Ганс. "Наполеон" (Abel Ganoe: Napoleon) Впервые опубликовано под псевдонимом Р. Лашене: R. L а с h е n ау. Comment fut tourne «Napoleon» — газ. «Arts», 8.3.1955, № 105. Печатается по книге: Les films de ma vie.

К с. 28.

...встретил вчера вечером "Наполеона" Ганса? — В 1955 г. при участии Э. Рулло Ганс подготовил к выпуску в кинотеатре "Стюдио 28" звуковую (1935) версию фильма "Наполеон Бонапарт" с добавлением финального триптиха (полиэкрана). Фильм долгое время держался на экранах "Стюдио 28", что дало повод для статьи Ф. Трюффо в газете "Ар" и Ж. Садуля в газете "Ле леттр франсеэ".

В 1924 г. было создано общество "Наполеон". — Акционерное общество по финансированию съемок "Наполеона" было создано по инициативе русского промышленника В.

Венгероаа. В него входили представители шести стран.

...воспоминания Бонапарта. — Имеется в виду "Мемориал Святой Елены", записки секретаря Наполеона Лас Казеса, сопровождавшего французского императора в изгнании.

...переписку. — Речь идет о "Переписке Наполеона I". Издана в 32 томах, 1858-1870гг., по распоряжению Наполеона III.

Фильм должен был состоять из трех частей. — Здесь допущена неточность. А. Ганс предполагал снять 6 самостоятельных картин, однако снял лишь две части первого фильма.

К с. 29.

Эжени Бюффе, очаровательной Шарлотты Корде. — Автор ошибается, Роль Ш. Корде исполняла в фильме М. Ганс. Э. Бюффе снималась в роли Летиции Бонапарт.

...субъективной камеры — камеры, угол зрения которой идентифицирован со взглядом персонажа.

...бонапартисты полностью восторжествовали над республиканцами. — Корсиканская партия бонапартистов широко использовала съемки "Наполеона" в своей предвыборной кампании.

К с. 30.

"...во власть вождя". — Статья Э. Вюйермоза опубликована в «Le Temps», 19.3.1926.

...всех планов с... Владимиром Соколовым. — Автор ошибается. Планов с В. Соколовым в фильме нет, он лишь озвучивал роль Т. Флери, исполненную Н. Колином.

Белизна Карла Дрейера (La biancheur dc Call Dreyer) Статья была написана как некролог Дрейеру. Представляет собой монтаж двух текстов:

«Ordet» - газ. «Arts», 4.1.1956, №549, и безы¬мянного — в кн.: «Carl Dreyer's Jesus» (ed. by I.

Monty), N.Y., 1971. Печатается по книге: Les films de ma vie.

Kc. 31.

...кадры "Вампира", белизна. — К. Т. Дрейер и его оператор Р. Мате сознательно использовали при съемке прямое попадание солнечного луча, на пленку, что создавало то отсутствие контрастности, сероватый фон, которьй Трюффо называет "белизной" (см.: Entre ciel ct tene. Entretien de C.T. Dreyer par M. Delahaye, «Cahiers du cinema», 1965, № 170).

К с. 32.

...уподобившись перу молодого писателя — намек на известную статью А. Астрюка "Рождение нового авангарда. Камера как вечное перо" — журн. «Есгап framjais», 1948, № 144.

Марта Херлоф — героиня фильма "День гнева".

Бунюэль—"конструктор" (Bufiuel Je constructeur) Текст выступления Трюффо в киноклубе "Викторина" в 1971 г. Печатается по книге: Les films dc ma vie.

К с. 34.

...Бунюэль перешел от революции к морализму. — А. Базен подчеркивает, что, перейдя от сюрреализма к проблемам морали, Бунюэль, однако, избегает морализаторства (А. В а z i п. Le cinema de la cruaute, P., Flammarion, 1975, p. 69-76).

Kc. 35.

Статья К.Денёв "О работе с Бунюэлем". — Опубликована в журн. «Avant-scene. Cinema», 1971, № 110, p. 10.

К с. 36.

...интервью с Бунюэлем в 1953 году. — Опубликовано в газете «Arts», 1955 г., № 525.

Вероятно, Трюффо ошибается в датировке.

К с. 41.

"Веселая вдова" — мелодия венского композитора, создателя оперетт, Ф. Легара (1870 1948).

Марта Рей — героиня фильма "Месье Верду".

По поводу Жана Вито (A propos de Jean Vigo) Статья была написана для собр. соч. Ж. Виго, публикация которого планировалась издательством "Зегерс". В переработанном виде была включена в книгу «Les films dc ma vie».

Печатается по последней редакции текста: Jean Vigo. L'ceuvre de cinema. P., Ed. P. L'Herminier, 1985. Preface de F.Truffaut.

К с. 43.

"Ревю дю синема" — киножурнал, основанный А. Базеном в 1947 г. На его основе впоследствии был создан журнал "Кайе дю «нема".

Севр-Патэ — кинотеатр, находящийся на улице Севр в Париже.

...просмотр которых занимает меньше 200 минут. — Ж. Вкго снял два короткометражных фильма ("По поводу Ниццы", "Тарис, или Плавание"), один среднеметражный ("Ноль за поведение") и один полнометражный фильм ("Аталанта").

Рапид — съемка с частотой выше стандарта кинопроекции. Создает ощущение замедленного движения на экране.

К с. 44.

Родиге написал "Бал графа д'Оржель" по заказу Кокто. — По собственному признанию Радиге (см.: F. Steegmuller. Cocteau, P., 1973, p. 211-212), Кокто оказывал ему существенную помощь в работе над романом.

К с. 45.

...страсть... которая... весьма скоро угасает. — Цитируется Ги де Мопассан, "Натурщица". — Поли собр. соч. в 12 томах, т. VII, М„ 1958, с. 399.

...в книге, которую Я. Э. Салес Гомес посвятил Ж. Виго. — См.: Р. Е. Sales Gomes. Jean Vigo, P., Ed. du Seuil, 1957. На русском языке опубликован сокращенный вариант — Сб. "Жак Виго", М., "Искусство", 1979.

К с. 46.

Он организует киноклуб... Затем покупает камеру. — Открытие киноклуба "Друзья кино" состоялось 19 сентября 1930 г., то есть уже после окончания съемок "По поводу Ниццы"- Возможно, неточность допущена сознательно — автор как бы лишний раз сближает свою биографию с биографией Виго.

К с. 48.

...с объятиями Диты Парно и Жана Даете. — Имеется в виду фильм "Аталанта".

К с. 49.

"...каждую картину нужно снимать так, будто она последняя " — намек на название известного эссе Бергмана — «Cahiers du cinema», 1959, № 100, р. 44-55, а также в сб. Oeuvres d'lngmar Bergman, P., Laffort, 1962.

Жаи Ренуар. "Великая иллюзия" (Jean Renoir: La grande illusion) Предисловие к сборнику La grande illusion, P., Balland, 1974.

K c. 49.

...В своих мемуарах... — См. русск. пер. - Ренуар Ж. Моя жизнь и мои фильмы, М., "Искусство", 1981. Далее высказывания Ж. Ренуара цитируются по этому изданию (с. 130, 137,141, 188).

К с. 51.

..."Больше всего на свете человека интересует он сам". — Это высказывание Б. Паскаля приводится Ж. Ренуаром, в частости, в следующих работах: «Le peche de Dreyer»;

«Le Testament du docteui Cordelier» — J. R e n о i r. «Ecrits. 1926-1971», P., Ed. Belfond, 1974, p. 215, 291.

К с. 53.

"...Ренуар... всегда сумеет почерпнуть... необычный факт". — Цитируется книга: А. В a z i п. Jean Renoir, P., Ed. Champ Libre, 1971, p. 57-58. Далее высказывание А. Базена о Ж. Ренуаре - по тому же источнику, р. 60.

К с. 54.

...интервью П. Жиллиат. — См.: P. G i 11 i a t. Jean Renoir, N.Y., McGraw-Hill, 1975.

Фрид Ланг в Америке (Fritz Lang en Ameiiques) Впервые: газ. «Arts», 12.2.19S8, №567, под названием: «Vingt ans apres sa sortie «J'ai le droit de vivre» reste un film jeune». Печатается no книге: Les films de ma vie.

Kc. 55.

...Для тех, кто не разделяет... восторгов... американским кинематографом — намек на известную "американофилию" авторов "Кайе дю синема", которой они подчеркивали свое неприятие позиции жур¬нала "Экран франсе" (см. прим. к с. 99).

Господи, благослови Джона Форда! (Que dieu benisse John Ford) Написана как некролог Дж. Форду. Впервые опубликована в книге: Les films de ma vie.

Этот текст — как бы своеобразное извинение Трюффо перед Фордом за долгие годы неприятия его творчества: "Я всегда ни в грош не ставил Джона Форда, слишком уж благодушны его фильмы, в них не встретишь ни грубости, ни эротики — одну красивость да игривость.

...Самый переоцененный из второстепенных режиссеров" («Arts», 1955, №527). Для будущих участников "новой волны" Форд был воплощением архаичного американского кино (см. статью Р.

Леснхардта "К черту Форда! Да здравствует Уайлер" — "Экран франсе", 13.4.1948).

Говард Хоукс. "Лицо со шрамом" (Howard Hawks: Scarface) Впервые: газ. «Arts», 17.8.1955, № 529, под названием: «Reprises». Печатается по книге: Les films de ifia vie.

Говард Хоукс. "Джентльмены предпочитают блондинок" (Gentlemen pre fere blondes) Впервые: газ. «Arts», 1.8.8.1954, № 477, под названием: «Howard Hawks intellectuel».

Печатается по книге: Les films de ma vie.

Хоукс был одним из признанных "авторов", то есть одним из режиссеров, наиболее популярных в среде молодых критиков (см. прим. к с. 148). Сторонники "политики авторства" были прозваны А. Базеном "хичкоко-хоуксовцами" ("Кайе дю синема", 1955, № 44), они заявляли, что "худший фильм Хоукса лучше лучшего фильма Хьюстона".

Непревзойденный Любнч (Lubitsch etait un prince) Впервые: журн. «Cahiers du cinema», 1968, № 108, печатается по книге: Les films de ma vie.

Из книги "Кинематограф no Хичкоку" (Le cinema selon Hitchcock. P., Laffont, 1966;

Hitchcock by Francois Truffaut, N.Y., Simon and Schuster, 1967) Книга представляет ообой запись многодневного интервью, взятого Ф. Трюффо у А.

Хичкока в 1962 г. По мнению французских кино¬ведов, это интервью было попыткой возродить гибнущую "политику авторства" (см. прим. к с. 148) путем создания "прижизненного памятника" ее главкому идолу — Хичкоку. Поскольку во время беседы каждый из кинематографистов говорил на родном языке, а перевод не всегда был удовлетворительным, мы приводим слова Трюффо по французскому изданию книги, а Хичкока – по-английскому.

ВВЕДЕНИЕ К с. 68.

...закольцованная сцена — сцена, которую можно беспрерывно повторять на экране, благодаря тому, что начало и конец пленки склеены и образуют "кольцо".

К с. 73.

...Форма у него не приукрашивает содержание, она его создает — финальная фраза первой в истории кино книги о Хичкоке: С. С h a b I о 1, Е. R о h го е г. Hitchcock, P., E.d. Univeisitaires, 1957.

К с. 78.

...серия "Джеймса Бонда". — Экранизация романов Я.Флеминга об агенте английской секретной службы Дж. Бонде продолжается с 1962 г. английскими продюсерами Г. Зальцманом и Р. Брокколи. Над серией работали П: Янг, Г. Хамильтон, Л. Джипберт и другие режиссеры.

К с. 79.

...мастерство... "проявляет себя... когда представляется случай для... наблюдения ". — Цитируется: Ch. Н i g h а ш. Hitchcock's world, журн. «Film quoterly», winter 1962/63, v. XVI,№ 2, p.

3-17.

Альфред Хичкок. "Окно во двор" (Alfred Hitchcock: Rear window) Впервые: газ. «Arts», 1955, № 502. Печатается no книге: Les Films de ma vie.

Из книги "Кинематограф по Хичкоку". "Окно во двор" К с. 84.

...эксперимент, осуществленный... Кулешовым. — В тексте описывается так называемый "эффект Кулешова", упомянутый Пудов¬киным в статье "Натурщик вместо актера". Хичкок, по видимому, ссылается на сборник работ Пудовкина «Film technique», изданный А. Моитепо в г. в Лондоне.

Альфред Хичкок. "Не тот человек" (The Wrong man) Впервые: газ. «Arts», 1.5.1957, №617 под названием: «Avec «Le Faux coupable» Hitchcock nous offer e plus grand film de sa carriere». Печатается по книге: Les films de ma vie.

К с. 93.

...лейтенант Фонтен — герой фильма Брессона "Приговоренный к смерти бежал", роль которого исполнял непрофессиональный актер Ф. Летеррье.

К с. 94.

"...эти инструменты... тычутся мимо, скорее в ложь, чем в правду". — Цитируется фрагмент № 82 "Мыслей" Б. Паскаля (по изданию Брушивига).

Орсон Уэплс: Гражданин Кейн", хрупкий гигант (Orson Welles: Citizen Kane, le giant fragile) Впервые опубликовано в книге: Les films de ma vie.

К с. 99.

"Экран франсе" — еженедельник, авторитетное периодическое издание по вопросам кино.

Издавался с 1943 по июль 1945 г. подпольно, далее до 1952 г. — официально после 1949 г. в издании усилились догматические тенденции, в частности - полностью и недифференци¬рованно отвергалось американское кино.

"Блюм-Бирнз" — франко-американское соглашение, подписанное в 1946 г. и увеличивающее вдвое по сравнению с предвоенными годами долю американской продукции во французском прокате.

К с. 100.

... "почва" была подготовлена статьей Сартра. — Восторженная статья Ж.-П. Сартра "Гражданин Кейн", заранее расположившая французскую интеллигенцию к этому фильму, появилась в "Экран Франсе", 1.8.1945 г.

Ксанаду — по сюжету фильма роскошное поместье, которое строил Кейн для своей молодой жены. В поэме Колриджа "Кубла Хан" (1798) — место, где стоит дворец героя.

К с. 103.

Тэтчер — один из приближенных Кейна. Его роль в фильме исполняет Дж. Колоурие.

К с. 104.

...О. Уэллс работал над экранизацией повести Дж. Конрада "Сердце тьмы". — Работа велась в 1948 г., однако осталась незавершенной.

Восьмерка — обращение точки зрения камеры на 180°. Используется обычно при съемке диалогов.

Маска — светонепроницаемая заслонка, перекрывающая одну часть кадра и оставляющая открытой для экспонирования другую.

Контрмаска — при вторичной съемке перекрывает экспонированную часть и оставляет открытой неэкспонированную.

К с. 106.

Наплыв — способ перехода от одного монтажного плана к другому, создается затемнением заканчивающегося и одновременным высветлением начинающегося плана.

К с. 107.

Чарлз Форстер Кейн, Джордж Майнефер Амберсон, Майкл О'Хвра, Грегори Аркадии - герои фильмов О. Уэллса: "Гражданин Кейн", "Великолепные Амберсоны", "Леди из Шанхая", "Мистер Аркадии".

Орсон Уэллс. "Печать зла" (Orson Welles: Touch of evil) Впервые: газ. «Arts», 4.6.1958. Печатается no книге: Les films de ma vie.

К с. 109.

...экранизировал ничтожный детективный роман. — Имеется в виду роман У. Мастерсона "Знак зла".

Жан Кокто. "Завещание Орфея" (Jean Cocteau: Le testament d'Orphee) Впервые: журн. «Cahiers du cinema», 1964, № 152. Печатается no книге: Les films de ma vie.

Продюсеры отказались финансировать съемки этого фильма. Он был снят исключительно благодаря помощи Ф. Трюффо, передавшего Ж. Кокто денежную премию, полученную им за " ударов".

К с. 112.

...Я не прошу их быть искренними, я прошу их быть вежливыми — высказывание Кокто, выражающее его отношение к публике наряду с другим: "Береги в себе то, что не нравится публике, ибо в этом — твоя суть" (Le Potomole. Apres coup).

K c. 113.

"...Поэт: Я его убью". — Здесь и далее цитаты даны по сценарию "Завещание Орфея".

Жак Тати. "Моя дядя" (Jacquc Tati: Mon oncle) Впервые: газ. «Arts», 8.8.1956 (Connaissez-vous «Мои oncle»?). Печатается по книге: Les films de ma vie.

K c. 116.

...политика "полного контроля". — Здесь: программа "новой волны".

Макс Офюльс. "Лола Монтес" (Max Ophiils: Lola Montes) Впервые: журн. «Cahiers du cinema», 1956, № 55. Печатается по книге: Les films de ma vie.

Роберто Росселлини предпочитает жизнь (Roberto Rossellini prefere la vie) Впервые в книге: Roberto Rossellini par M. Verdone, P., Seghers, 1963. Печатается no книге:

Les films de ma vie.

К с. 124.

...его последние картины — в особенности самые "проклятые". — С фильма "Стромболи, божья земля" начинается период сотрудничества Р. Росселлини с актрисой И. Бергман. Эти фильмы, как и сам факт сотрудничества, не принимают ни итальянская публика, ни критика.

Начинается травля Росселлини. Статья Трюффо в значительной степени написана в поддержку режиссера.

...был его ассистентом в течение трех лет. — Трюффо на любительских началах работал ассистентом у Р. Росселлини с 1955 по 1958 г. За это время он налисал для Росселлини или записал под его диктовку три сценария, ни один из которых не был поставлен. Сохранился текст сценария "Решение Изы" (1956).

"Мертвая королева" — пьеса А. де Монтерлана (1942).

К с. 127.

...вернулся с "Индией". — Росселлини снял об Индии две картины: "Индия глазами Росселлини" и "Индия мать-земля", обе в 1957- 1958 гг. Трюффо, по-видимому, имеет в виду второй фильм.

К с. 128.

...сто страшит сценария "Железо". — Фильм получил название "Железный век" (1964) и был поставлен Ренцо Росселлини под руководством его отца Роберто.

...фильм о Бразилии, экранизация "Диалогов" Платона и "Смерть Сократа". — Из этих замыслов был реализован только один ("Сократ", Франция-Италия, 1970, ТВ).

Федерико Феллини. "Ночи Кабирии" (Federico Fellini;

Les nuits de Cabiria) Впервые: газ. «Arts», 15.5.1957, №619, под названием: «Je vote pour "Les Nuits de Cabiria"».

Печатается по книге: Les films de ma vie.

Федерико Феллини. "8 1/2" (Federico Fellini: 8 1/2) Впервые: журн. «Lui», 1963, № 1, juillet. Печатается no книге: Les films de ma vie.

Творчество Ингмара Бергмана (L'ocuvre de Bergman) Первый вариант этой статьи: «Ingmar Bergman a dedie son oeuvre aux femmes» — появился в газ. «Arts», 11.6.1956. В 1958 г. статья была переработана. Печатается по книге: Les films de ma vie.

K c. 131.

...некоторые шедевры классического репертуара — в частности, произведения У.

Шекспира, Г. Ибсена, А. Стриндберга, Ж.-Б. Мольера, Т. Уильямса.

...чуть раньше... поставил... пьесу Камю. — Имеется и виду пьеса "Калигула", посталлейная И. Бергманом в 1946 г.

К с. 134.

...Бергман любит цитировать фразу О'Нила... — Данная фраза приведена американским исследователем Дж. Дж. Нэйтеном, опубликовавшим ряд архивных материалов О'Нила в книге «The intimate notebooks of George Jean Nathan», N.Y., 1932, p. 180.

К с. 135.

"...Вопросы задают одни лишь люди". — Цитируется предисловие к сценарию И. Бергмана и У. Исакссон "На пороге жизни".

Ингмар Бергман. "Шепоты и крик" (Ingmar Bergman: Cris et chucho-tements) Впервые: журн. «Express», 1973, №1142, под названием «Cris ct chuchotements - La leqon d'Ingmar Bergman». Печатается по книге: Les films de ma vie.

Роббер Брессон. "Приговоренный к смерти бежал" (Robert Bresson: Un condamne a mort s'est echappe) Первая статья ранее опубликована в газ. «Arts», 1956, №593. Обе статьи печатаются по книге: Les films dc ma vie.

К с. 139.

"Кино — это внутреннее движение". — Имеется в виду важное положение теоретического труда Р. Брессона «Notes sur le cinemato-graphe», 1950-1958. Переиздан в 1975 г. (Gallimard, Paris).

К с. 140.

...мучительность бытия. — Обыгрывается название книги Ж. Кокто («Difficulty d'etre», 1947).

К с. 141.

Фонтен — см. прим. к с. 93.

К с. 144.

...заранее предопределенной "гармонией тела и душ". — Имеется в виду "предустановленная гармония" Лейбница, понятие, введенное им в 1696 г. и объясняющее в его философской системе согласован¬ность всех "монад" и согласие души с телом (Избр. филос. соч., М., 1908, с. 360).

Зал Плейель — концертный зал в Париже, носящий имя австрийского композитора.

...теория актерской игры. — Согласно Брессону, кинематограф выявляет внутреннюю сущность человека. Профессионализм актера предполагает отказ от собственной сущности, поэтому его использо¬вание в фильме может выявить лишь внутреннюю пустоту или фальшь.

Отсюда - принципиальная установка на актера-непрофессионала (см. «Notes sur le cmemalographe», op. cit.).

К с. 145.

...Кюре из Амбрикура. — Имеется в виду герой фильма Р. Брессона "Дневник сельского священника" (1950).

МОЛОДОЙ ПОЛЕМИСТ Семь смертных грехов кинокритики (Les sept peches capitaux de la critique) Печатается по первой публикации в газ. «Arts», 1955, № 523.

К с. 146.

Римейк — повторная постановка фильма.

К с. 147.

"В случае убийства набирайте "М" — известный сценический триллер Ф. Нотта (1952), экранизированный в 1953 г. А. Хичкоком.

Стык по оси взгляда — монтажное правило, согласно которому при съемке диалога камера не имеет права пересекать ось взгляда персонажа.

К с. 148.

Деланнуа, Декузн, Кайат, Ле Шануа — представители так называе¬мой "традиции качества" (см. ниже).

"Хрупкость" — пьеса А. Ланга (1929).

"Политика авторства" — политика, проводимая журналом "Кайе дю синема" в 50-е гг.

Была направлена против "традиции качества", т.е. ориентированного на литературные стандарты, серого, отличаю¬щегося бедностью выразительных средств кинематографа. Безраздель¬ным автором фильма провозглашался отнюдь не сценарист, но режис¬сер, по выражению А. Астрюка, "пишущий камерой, как писатель пером". Творчество "автора" рассматривалось как непрестанная эволюция. В 1954 г. Трюффо написал статью "Об одной тенденции во французском кино" (см. сб.

"Франсуа Трюффо", М., "Искусство", 1985), где весьма прямолинейно изложил позицию молодой французской критики по этому вопросу. Более многомерно понимающий проблему А. Баэен сделал попытку удержать своих учеников от излишней категоричности (см. статью А. Базена "О политике авторства" — "Кино и время", М., "Искусство", 1985, вып. № 6).

К с. 149.

Произведений нет, есть лишь авторы. — Высказывание Жироду многократно цитируемое Трюффо, ставшее одним из основополагающих тезисов "политики авторства". А. Базен в вышеупомянутой статье оценивает этот постулат как всего лишь "брошенный в пылу полемики афоризм, значение которого... не так уж и велико" (с. 158). Справедливость позиции Базена подтверждается тем, что Жироду, высказав приведенную точку зрения в статье «De siecle a siecle» («Literature», P., Grasset, 1941), сам же опровергает ее в статье «L'auteur au theatre».

...фильмы — как майонез у хозяйки, то удачный, то нет — намек на высказывание А.

Базена, любившего эпатировать своих учеников.

"Хозяин и служанка" — пьеса А. Лефевра (1954).

«Ворота "Дофин"» — роман М. Карруза (1954).

"Смотрящий" — роман А. Роб-Грийе (1955).

Асфиксия кинокритики. Все мы обречены (Asphyxie de la critique — Le cinema. Nous sommes tous des condamnes) Печатается по первой публикации в газ. «Arts», 1957, № 621.

К с. 151.

...Фабрицио в башне Фарнезе. — Имеется в виду герой романа Стендаля "Пармская обитель".

К с. 152.

Трем французским критикам, защищавшим фильм "И бог создал женщину...". — По видимому, имеются в виду: Ф. Трюффо (см. ниже соответствующую статью), К. де Живрей («Cahieis du cinema», 1957, № 71), Ж.-Л. Годар («Cahiers du cinema», 1957, № 73).

Ложная постановка проблемы парализует производство: "Кино — это искусство или индустрия?" - Ни то, нн другое, но индустриальное искусство (Un faux probleme paralyse la production. Le cinema, estil un art ou une Industrie? Ni Tun ni l'autre mais un art Industrie!) Печатается по первой публикации в газ. «Arts», 1957, № 605.

К с. 153.

"Эскиз психологии кино" — эссе А. Мальро (1939), К с. 154.

Ренуар предложил... определение столь таинственного понятия, как "коммерческий фильм". — По-видимому, имеется в виду ин¬тервью Ж. Ренуара Ж. Ривету и Ф. Трюффо («Cahiers du cinema», 1954, № 34;

35).

К с. 155.

...вставить их в окончательный монтаж. — Из интервью Р. Росселлини Э. Ромеру (под псевдонимом М. Шерер) и Ф. Трюффо («Cahiers du сЫта», 1954, № 37).

К с. 158.

"Башмачник и финансист" — намек на известную басню Лафонтена о непродажности таланта («Le savetier et le financier» - «Fables de la Fontaine», P., A. Colin, 1926, livre VUI, fable № 2, p. 242-243).

НА ГРЕБНЕ "НОВОЙ ВОЛНЫ" Продолжение рассказа В подборке использованы следующие источники: R. L а с h е nay (F. Truffaut). Voici les nouveaux noms du cinema frangais. Une releve? Non! De nouveaux effectifs - газета «Arts», 1958, №652;

Cinema-spectacle ou cinemarlangage? (entretien avec F. Truffaut par L. Marcorelles) — журн.

«France observateur», 1961, № 598;

Entretien avec F. Truffaut par J.-L. Comolli, J. Narboni — журн.

«Cahiers du cinema», 1967, № 190;

Truffaut par Truffaut (entretien avec F.Truffaut par Y. Ro- mi) — журн. «Nouvel observateur», 1968, № 200;

F. Truffaut, предисло¬вие к книге: A. Bazin. Jean Renoir, P. Champ Libre, 1971;

F. Truffaut, предисловие к книге: А. В azin. Cinema de la cruaute P., Flam- marion, 1975;

Entretien avec F. Truffaut par D. MaiHet - журн. «Cinematographe», 1984, № 105.

Kc. 159-160.

...он освободил несовершеннолетних правонарушителей из Вильжуив. — Речь идет об исправительной колонии, куда поместил юного Трюффо отец после его побега из дома и неудавшейся попытки открыть киноклуб.

К с. 160.

Смерть помеиша ему... закончить монографию о Жане Ренуаре. — Монография была завершена учениками А. Базена под руководством Ф. Трюффо и выпушена в 1971 г.

издательством "Champ Libre".

"Травай э кюлътюр" — общество в Париже, занимающееся орга¬низацией культурных мероприятий. С 1945 по 1949 г. его киноотдел возглавлял А. Базен.

К с. 161.

"Ар" («Arts») — полное название — «Arts-Lettres-Spectacles». Популярная еженедельная газета, освещающая вопросы культуры. Ф. Трюффо был ее активным сотрудником в период с по 1958 г.

К с. 166.

...в кино существуют два направления: "линия Люмьера" и "ли¬ния Деллюка". — Трюффо предлагает свою концепцию развития кинематографа вместо широко известной теории (линия Люмьера - линия Мельеса), выдвинутой Эдером в "Истории фотографии" и развернутой 3.

Кракауэром в книге "Природа фильма" (М., ''Искусство", 1974).

...прибытие поездов на вокзалы, или завтраки младенцев, или политых поливальщиков — намек на известные фильмы Л. Люмьера.

К с. 167.

...фильмы издательства "Минюи". — Издательство "Минюи" печатало книга представителей "нового романа".

Ален Рене. "Ночь и тумах" («Nuit et brouillard» d'Alain Resnais) Статья написана в 1955 г., впервые: газ. «Arts», 1956, №556. Печатается по книге: Les films de ma vie.

Трюффо неоднократно отмечал роль фильма Рене в формиро¬вания своего мировоззрения, по его словам, эта картина заставила его поверить в "первородный грех", тяготеющий над человеком, т.е. в ответственность индивидуума за всю предшествующую историю («Telerama», 1962,» 630).

Роже Вадим. "И бог создал женщину..." («Et Dieu area la femme...» de Roger Vadim) Впервые: газ. «Arts», 1956, № 596. Печатается по книге: Les films de ma vie.

Клод Шаброль. "Красавчик Серж" («Le beau Serge» de Claude Chabrol) Трюффо использовал фрагмент своей статьи о Каннском фестивале 1958 г. Впервые: газ.

«Arts», 1958, №671, иод названием: «Lc prochain festival est condamne: Les derniers jours du festival». Этому фильму мы обязаны возникновением термина "новая волна", впервые употребленного французской журналисткой Ф. Жиру в рецензии на картину Шаброля.

К с. 172.

...на конкурс он будет представлен в Брюсселе. — В конечном итоге фильм получил премию в Локарно в 1952 г., что обеспечило Шабролю постановку его следующей картины "Кузены". Принцип финансовой независимости был важным пунктом экономической программы "новой волны".

Луи Маль. "Любовники" («Les amants» de Louis Malle).

Впервые: газ. «Arts», 1958, № 687. Печатается по книге: Les films de ma vie.

Kc. 173.

..."соприкосновение двух тел"... "игрой двух воображений" — намек на известный афоризм Шамфора: "Любовь в том виде, какой она приняла в нашем обществе, - это всего лишь игра двух прихотей и соприкасание двух эпидерм". - Ш а м ф о р. Максимы и мысли. Характеры и анекдоты, М.—Л., "Наука", 1966, с. 65.

Жак Ривет. "Париж принадлежит нам" (Paris nous appartient» de Jacques Rivette) Впервые: газ «Arts», 1961, №248. Печататеся по книге: Les films de ma vie.

К с. 175.

Бернар Зиммер. — Имеется в виду Пьер Зиммер (см. "Указатель"). Автор путает молодого режиссера с его отцом, известным драматургом.

К с. 177.

...Рене...должен был снять (фильм)... по "Ударам судьбы" Вайаиа. — Проект, возникший в г., не был осуществлен.

К с. 178.

По словам Пеги, которые нам напоминает в начале своего фильме Ривет... — Имеется в виду следующая фраза сценария: "В двадцать лет мнится, будто вы проникаете в смысл мироздания и Париж принадлежит вам, это же вам может сказать и Пеги, хотя он-то знает, что Париж не принадлежит никому".

Жан-Люк Годар. "Жить своей жизнью" («Vine sa vie» de Jean-Luc Godard) Впервые: журн. «Avant-scene. Cinema», 1962, № 19. Печатается no книге: Les Kims de ma vie.

Жак Розье. "Прощай, Фипишиша" («Adieu, Philippine» de Jacques Rozier) Впервые: журн. «Lui», 1963, № 1, novembre. Печатается no книге: Les films de ma vie.

К с. 180.

...желание запеть под дождем — намек на известный мюзикл С. Донена "Пение под дождем" (США, 1952).

Ален Рене. "Мюриэль" («Muriel» d'Alain Resnais) Впервые: журн. «Lui», 1964, №2, janvier. Печатается во книге: Les films de ma vie.

К с. 182.

...но неделю назад я сам приступил к работе над новой картиной. — По-видимому, имеется в виду фильм "451° по Фаренгейту", работа над которым велась несколько лет.

ИНТЕРВЬЮ, ВЫСКАЗЫВАНИЯ Кинематограф по Трюффо В подборке использованы следующие материалы: F. Truffaut. En avoir plein la vue — журн.

«Cahieis du cinema», 1953, ff 25;

F. Tr u ff a u t. Tribune libre: la crise d'ambilions du cinema franafc - газ. «Arts», 1955, № 509;

F. Truffaut. AM Baba et la politique des auteurs — журн.

«Cahiers du cinema», 1955, №44;

F.Truffaut. Lc cinema franais crcve sous les fausses legendes - газ. «Arts», 15.5.1955, num. special;

Cinema-spectacle ou cinema-langage? (entretien avec F. Truffaut par L. Mar- corelles) - журн. «France observateur», 1961, № 598;

Entretien avec F.Truffaut pax J. Collet, M. Delahaye, J.A.Fieschi etc.— журн. «Cahiers du cinema», 1962, №138;

En attendant «Jules et Jim» (entretien avec F. Truffaut par P. BiUaid) - журн. «Cinema», 1962, № 62;

Un enfant de a «nouvelle vague» se convcrtit au realisme, ou les aveux de Jekyll-Truffaut (entretien avec F. Truffaut par M.

Mardorc) - газ. «Les lettres fianijaises», 1962, №911;

«La peau douce» donnera a 1'amour I'image antipo6tique (entretien avec F. Truffaut par R. Bellour, J. Michaud) - газ. «Les iettres franjaises», 1963, №1000;

Truffaut ou l'appioche critique, ORTF, 2.12.1965 - газ. «Telerine», 1966, №128;

Entretien avec F.Truffaut par J.-L. Comolli, J. Narboni - журн. «Cahiers du cinema», 1967, № 190;

F. Truffaut: la vie en 24 images - secondes (entretien par G. Langlois) - газ, «Les tettrcs fran?aises», 1968, № 1226;

Truffaut par Truffaut (entretien par Y. Romi) - журн. «Nouvel observateur», 1968, № 200;

Entretien avec F.Truffaut par N. Simsolo - журн. «Revue du cinema. Image et son», 1970, №245;

M. M a п с i n i, C.

Tiso. Intervista con F. Truffaut - журн. «Film-critica», 1973, № 237;

Le metier et le jeu (entretien avec F.

Truffaut par E. Ballerini, A. Thery etc.) - журн. «Jeune cin6ma», 1974, №77;

Entretien avec F.Truffaut par D. Hermann, G. Laporte - журн. «Express», 1978, № 1392;

Ph. С зг с a s s о n e, M. Devillers, J. F i- eschi. Intervista con F. Truffaut - журн. «Filmcritica», 1979, №295;

Entretien avec F. Truffaut par Ph.

Goldmann - журн. «Cahiers du cinema», 1984, num. special;

Entretien avec F.Truffaut par D. Maillet- журн. «Cmematographe», 1984, №105;

Entretien avec F.Truffaut par Cl.-J. Philippe (emission de radio) - ».«Cinematographe», 1984, № 105;

«Looking back» (F.Truffaut interviewed by D. Yakir) — журн.

«Film comment», 1985, febr.

K c. 187.

...ни единого движения камеры (Эйзенштейн). — Для Эйзен¬штейна характерно использование статичной камеры, хотя в ряде случаев (например, в "Иване Грозном") он отказывается от этого принципа.

Восьмерка — см. прим. к с. 104.

План-эпизод — эпизод, снятый одним монтажным планом. К с. 188.

... "кинематограф сценаристов" — см. прим. к с. 148.

Формула Жироду — см. прим. к с. 149.

...фильмы — как майонез у хозяйки — см. прим. к с. 149.

...старшие коллеги... рассуждают... о деградации Абеля Ганса... — Сторонники "политики авторства'' полагали, что каждый следующий фильм автора априорно лучше предыдущего, что мастерство автора постоянно совершенствуется.

К с. 189.

Мариенбад (см. в "Указателе" - "В прошлом году в Мариенбаде") — фильм, связанный с эстетикой "нового романа".

К с....я писал на страницах "Ар" — см. фрагмент в разделе "На греб¬не "новой волны", с. 164.

К с. 207.

...в кино перестали снимать... Джона Гилберта, который из-за этого покончил с собой. — Приход звука действительно оказался трагедией для Гилберта, но умер он от сердечного приступа.

К с. 209.

Тезис А. Базена "экран — это маска" — см. статью А. Базена "Живопись и кино" ("Что такое кино", М., "Искусство", 1972, с. 197).

...афоризм Сартра "говорить — это значит обходить слова мол¬чанием". - Трюффо суммарно излагает мысль Сартра, высказанную им в: «Qu'estсе que la litterature?», P., Gallimard, 1948, p. 32.

Мы обратимся к киноискусству, и оно "наполнит наш взор". — Трюффо цитирует любимую присказку своего друга, известного киноведа и киномана Ж.-Ж. Ориоля, умершего за три года до написания данной статьи. С этими словами Ориоль занимал место в первом ряду зрительного зала, как бы создавая себе иллюзию широкого экрана.

Интервью с кинокритиком Пьером Бийаром Интервью состоялось в феврале-марте 1964 г., когда Трюффо завершал монтаж "Нсжлой кожи". Впервые опубликовано на фран¬цузском языке с большими сокращениями: «Entretien avec F. Truffaut par P. Billard) - журн. «Cinema», 1964, № 86, 87, 89. Печатается по пол¬ному тексту, изданному на немецком языке: «Wic sie filmen? (Fiinfzehn Gesprache mit Regisseuren der Gegenwart.

Heiausgegoben und eingeleitet von U. Gregor)» - Giitersloh, Sigbert Mohn Verlag, 1966.

K c. 220.

"Фильм дю Каросс" — кинофирма в Париже, основанная Ф. Трюффо в 1957 г. на паях с его тестем М. Моргеншгерном. Название получила в честь фильма Ж. Ренуара "Золотая карета" («Le carosse (Гог»),...искусство длительности и поступательного развития действия — намек на известные положения философской доктрины А. Бергсона, противопоставлявшего длительность и линсарность бытии аналитической дискретности сознания.

К с. 234.

Рирпроекция — использование проекции места действия, отснято¬го на натуре в качестве фона для сцен, снимаемых в павильоне.

К с. 239.

Кольцо — см. прим. к с. 68.

К с 249.

...стилизовать на экране картины Вермеера, как это делал Фейдер. — Речь идет о фильме Ж. Фейдера "Героическая кермесса" (1935).

К с. 251.

Серия о Джеймсе Бонде — см. прим. к с. 78.

К с. 255.

...постановщик алжирского фильма Пеллегри. — Автор ошиба¬ется: фильм "Оливы правосудия" поставил Д. Блю, Ж. Пеллегри участвовал в его создании как актер и сценарист.

К с. 256.

"Лолита" — роман В. В. Набокова, написанный в 1958 г. в США.

...случай из английской жизни. — Использован затем в фильме "Американская ночь".

Беседа Франсуа Трюффо с кинокритиками Сержем Данеем, Жаном Нарбони, Сержем Тубиака (Entietien avec F. Truffaut, propos recueillis par Serge Daney, Jean Narboni et Serge Toubiana) Опубликовано в журн. «Cahiers du cinema», 1980, № 315, 316).

Последнее интервью Ф. Трюффо этому журналу. Печатается с сокращениями.

К с. 261.

"Ле Фильм дю Каросс" — см. прим. к с. 220. К с. 264.

...наделить прекрасную блондинку деревянной ногой — намек на ситуацию в фильме Л.

Бунюэля "Тристана", где героине, роль которой исполняет К. Денёв, ампутируют ногу.

Впрочем, он (Хичкок) отыгрывался на очках. — Имеется в виду фильм А. Хичкока "Незнакомец в поезде".

К с. 265.

...Ланглуа... понравились "Украденные поцелуи". — Фильм снимался во время "дела синематеки". Как вспоминает Трюффо: "Съем¬ки каждого плана чередовались с телефонными звонками, я щедро раздавал интервью представителям зарубежных радиостанций, пытаясь компенсировать молчание французского радио и телевидения;

участвовал во всех заседаниях "комитета защиты", рискуя не попасть на отсмотр материала. Мы довольно быстро придумали девиз, под которым проходили съемки этой, посвященной синематеке, картины: "Если получится хороший фильм, то — благодаря Ланглуа, а если плохой — то по вине нового директора Барбена" (журн. «Nouvel observateui», 1968, № 200).

Кокто, неотступно бичевавшего судей — см. статью "Жан Кокто. Завещание Орфея". _...я придумал систему решетки с оценками фильмов в виде звездочек. — Подобная система уже существовала в итал. журнале "Чинема" на рубеже 30-40-х гг.

К с. 268.

…лозунг Андре Жида "Семьи, я вас ненавижу". — Из книги "Яства земные", 1897 («Les Nourritures terrestres», livre IV).

...В серии об Антуане Дуанеяе я именно это и показываю. — Имеется в виду новелла "Антуан и Колет".

К с. 270.

"Флобер" Сартра. — Речь идет о книге Ж.-П. Сартра "В семье не без урода" (1972).

К с. 273.

Книга Жана Маре. — Имеется в виду автобиография Ж. Маре «Histoire de ma vie avec une suite poetique oomposec de 115 poemes de J. Cocteau», P., 1975.

К с. 274.

"Это женщина... должна быть повешена!" — Описывается ситуа¬ция из фильма А.

Хичкока "Дело Парадайн".

К с. 275.

В своем последнем интервью он сказал... — Имеется в виду следующее интервью Ж.-П.

Сартра: J.Daniel, J.-P. Sartre, B.Levy. «LTispoir, main tenant в - журн, «Nouvel observateui», 1980, № 800-802.

К с. 280.

Я бунтовал против Базена — см. прим. к с. 149....жизнь Чаплина, рассказанную его старшим сыном. - См.: Char¬les Chaplin jt with N. and M. R a u. My father Charlie Chaplin, N.Y., 1960.

К с. 282.

...романы Жана Ренуара. — Речь идет о романах "Записки капитана Жоржа" (1966), "Покой в душе" (1978), "Преступление англичанина" (1979), "Женевьева" (1980).

...воспоминания Штернберга, Капры — см.: J. von Sternberg. Fun in a Chinese laundry, N.Y., 1965;

F. С a p r a. The name above the title, N.Y., 1971.

К с. 283.

...продолжение вам известно. — В 1974 г. Блие самостоятельно экранизировал свой роман.

К с. 287.

Кокто, снявшего четыре прекрасных фильма благодаря Жану Маре. — Имеются в виду фильмы: "Красавица и чудовище" (1946), "Двуглавый орел" (1947), "Орфей" (1949), "Завещание Орфея" (1960).

К с. 288.

"Ужасные родители" — пьеса Ж. Кокто (1938). К с. 290.

"Искусство бьтъ дедом" — поэтический сборник В. Гюго (1877). К с. 293.

Осуждая картину, говорили: "Это - Паньоль" — из-за темы внебрачного ребенка. - Эта тема весьма характерна для творчества М. Паньоля. В частности, она затронута в его фильмах "Анжела" (1934), "Дочь землекопа" (1940), в экранизации его пьесы "Фанни" (1932, реж. М.

Аллегре) и др.

СЦЕНАРИИ Жан-Пьер Лео и Антуан Дуанель В подборке использованы следующие материалы: Un tour d’Tiorizon avec F. Truffaut. Des «400 coups» & «La marine tait en no it» (entretien avec F.Truffaut par M. Capdenac) - газ. «Les lettres frangaises», 1967, №1179;

Domicile conjugal, ou les debuts de 1'age adulte (entretien avec F.Truffaut par G. Langlois) — газ. «Les lettresfransaises», 9-15.9.1970;

Truffaut chez les hommes (entretien avec F.Truffaut par P. Benichou) - журн. «Nouvel observateur», 1970, №277;

M. Mancin i, С. T i s o.

Intervista con F. Truffaut - журн. «Filmcritica», 1973, № 237;

P. Carcassone, M. Devillers, J. Fieschi.

Intervista con F. Truffaut — журн. «Filmcritica», 1979, № 295.

Статья Ф. Трюффо "Кто такой Антуан Дуанель?" опубликована на русском языке в сб.

"Франсуа Трюффо", М., "Искусство", 1985.

"Антуан и Колет" («Antoine et Colette») Печатается по тексту: F. Truffaut, Les aventures d’Antoine Doinel, P., «Mercure de France», 1970.

К с. 304.

"Героическая симфония" — третья симфония Л. ван Бетховена, (1802).

К с. 305.

"Фантастическая симфония" — произведение Г. Берлиоза (1830).

Об "Американской ночи" В подборке использованы следующие материалы: II perche di F. Truffaut - журн.

«Filmcritica», 1973, № 237;

М. М а n с i n i, С. Т i s o. Intervista con F. Truffaut - ibid.;

Entretien avec F. Truffaut par S. Daney, J. Narboni, S. Toubiana - журн. «Cahiers du cinema», 1980, 316.

Статья Ф. Трюффо "Кино в действии", написанная как предисло¬вие к изданию сценария "Американской ночи" и дневника со съемок фильма "451° по Фаренгейту", ранее опубликована на русском языке в сб. "Франсуа Трюффо".

К с. 313.

"Американская ночь" — способ вести съемки ночных сцен в дневное время.

К с. 315.

Мовиола — монтажный стоп.

"Американская ночь" («La nuit americaine») Печатается по тексту «La nuit americaine», suivi de «Journal de tournage de «Farenheit 451°, P., Seghers, 1974.

Герои фильма получили имена реальных лиц, постоянно сотрудничавших с. Ф. Трюффо.

(Жорж - Ж. Дельрю, Ян - Ян Деде и т. д.).

К с. 343.

Знаешь, как мы называем между собой этих двоих? "Печаль и жалость" — намек на фильм Марселя Офюльса (1971).

К. с. 350.

Молоко... противоядие... где есть яд, там есть и противоядие — цитата из фильма М.

Карие "Странная драма".

"Удочка" — длинный шест, на который крепится микрофон.

К с. 354, Лолита — см. прим. к с. 256.

Лорензаччо - герой пьесы А. де Мюссе (1834).

К с. 356.

Отдых воина. — Здесь обыгрываетеся название фильма Р. Вадима по роману К. Рошфор.

К с. 370.

...фильм, который будет называться "Салаты любви.". — Такое название получит роман, который пишет А. Дуанелъ по сюжету фильма "Ускользающая любовь".

К с. 379.

Атриды — в древнегреческой мифологии: Агамемнон и Менелай, дети микенского царя Атрся, приобретшие трагическую известность из-за преступлений, на которые их толкал рок.

УКАЗАТЕЛЬ ФИЛЬМОВ В указателе приводятся название фильма, гад и страна произ¬водства, фамилия режиссера.

Фильмы Ф. Трюффо в указатель не включены (см. фильмографию).

Ад в поднебесье - 1974, Великобритания, Дж. Гиллермин.

Али Баба и сорок разбойников - 1955, Франция, Ж. Беккер.

Ангел - 1937, США, Э. Любич.

Андалузский пес - 1928, Франция, Л. Бунюэль (к/м).

Арабеска - 1965, США, С. Донен.

Аталанта - 1934, Франция, Ж. Виго.

Аэропорт - 1970, США, Д. Ситон.

Бал вампиров — 1967, Великобритания - США, Р. Полянский Бальная записная книжка - 1937, Франция, Ж. Дювивье.

Банни Лейк отсутствует - 1965, США, О. Преминджер.

Беглецы - 1955, Франция, Ж.-П. Ле Шаиуа.

Без завтра — 1939, Франция, Макс Офюльс.

Белые ночи — 1957, Италия, Л. Висконти.

Бен Гур - 1959, США, У. Уайлер.

Береника - 1954, Франция, Э. Ромер (к/м).

Беспорядки в раю - 1933, США, Э. Любич.

Бессмертная - 1963, Франция, А. Роб-ГриЙе.

Билли Бад - 1962, Великобритания, П. Устинов.

Богатые и странные - 1932, Великобритания, А. Хичкок.

Большие маневры — 1955, Франция, Р. Клер.

Большое небо - 1951, США, Г. Хоукс.

Большой краснокожий - 1979, США, С. Фуллср.

Большой сон - 1946, США, Г. Хоукс.

Босоногая графиня - 1954, США, Дж. Л. Манкевич.

Бродячие собаки без ошейников - 1955, Франция, Ж. Деланнуа.

Будущие звезды — 1955, Франция, М. Аллегре.

Будю, спасенный из вод - 1932, Франция, Ж. Ренуар.

Бумеранг - 1947, США, Э. Казан.

Быть или не быть — 1942, США, Э. Любич.

Бэби Джейн (Что случилось с Бэби Джейн?) - 1962, США, Р. Олдрич.

В мире безмолвия - 1956, Франция, Ж.-И. Кусто и Л. Маль.

В прошлом году в Мариенбаде — 1961, Франция-Италия, А. Рене.

В пяти милях от полуночи - 1962, Франция-Италия-США, А. Литвак.

В случае убийства набирайте "М" - 1953, США, А. Хичкок.

В четырех концах - 1949, Франция, Ж. Ривет (к/м).

Вампир, или Странное приключение Дэвида Грея - 1932, Франция,К. Т. Дрейер.

Ваш не навеки - 1948, США, П. Старджес.

Великая иллюзия — 1937, Франция, Ж. Ренуар.

Великий диктатор - 1940, США, Ч. Чаплин.

Великолепные Амберсоны (Великолепные Эмберсоны) - 1942, США, О. Уэллс.

Веракрус - 1954, США, Р. Олдрич. Веревка - 1948, США, А. Хичкок. Вечер шутов - 1953, Швеция, И. Бергман.

Вечный мираж (во франц. прокате - "Корабль идет в Инщмо") - 1947, Швеция, И. Бергман.

Взрослые - 1961, Франция-Италия, Ж. Валер.

Взятие власти Людовиком XIV - 1966, Франция, Р. Росселлини (ТВ).

Виридиана -1961, Мексика-Испания, Л. Бунюэль, Вне всякого обоснованного сомнения - 1956, США. Ф. Ланг.

Во всех концах - 1950, Франция, Ж. Ривет (к/м).

Вода во рту - 1959, Франция, Ж. Дониоль-Валькроз.

Война окончена - 1966, Франция, А. Рене.

Волшебный городок - 1955, Франция, Ж.-П. Ле Мануа.

Ворон - 1943, Франция, А.-Ж. Клузо.

Воспитывая Бэби - 1938, США, Г. Хоукс.

Восход солнца - 1927, США, Ф. В. Мурнау.

8 1/2 - 1963, Италия, Ф. Феллини.

Время гетто - 1961, Франция, Ф, Россиф.

Встречное течение — 1946, США, В. Миннелли.

Вулкан - 1949, США, У. Дитерле.

Вы живете только один раз - 1936, США, Ф. Ланг.

Гатари! - 1961, США, Г, Хоукс.

Генерал делла Ровере - 1959, Италия-Франция, Р. Росселлини.

Германия, год нулевой - 1947, Франция-Италия-Германия, Р. Рос¬селлини.

Гипотеза похищенной картины - 1978, Франция, Р. Руиз.

Головокружение - 1958, США, А. Хичкок.

Горит, моя барышня - 1967, ЧССР, М. Форман.

Гражданин Кейн - 1941, США, О. Уэллс.

Гранд-отель - 1931, США, Э. Гулдинг.

Графиня из Гонконга - 1967, США-Великобритания, Ч. Чаплин.

Дамы Булонского леса - 1945, Франция, Р. Брессон.

Два гроша надежды - 1952, Италия, Р. Кастеллани.

Девичий источник ("Источник") - 1960, Швеция, И. Бергман.

Девушка - 1960, Мексика-США, Л. Бунюэль.

Девушка с золотыми глазами - 1961, Франция, Ж.-Г. Альбикокко.

Дело Парадайн - 1947, США, А. Хичкок.

День гнева - 1943, Дания, К.Т. Дрейер.

День и час - 1963, Франция, Р. Клеман.

Дети райка - 1945, Франция, М. Карие.

Джентльмены предпочитают блондинок - 1953, США, Г. Хоукс.

Джонни Гитар - 1954, США, Н. Рей.

Джонни дали винтовку - 1971, США, Д. Трамбо.

Дзетта - 1969, Франция, Коста-Гаврас.

Дивертисмент - 1952, Франция, Ж. Ривет (к/м).

Дневная красавица - 1965, Франция, Л. Бунюэль.

Дневник горничной - 1964, Франция, Л. Бунюэль.

Дневник сельского священника - 1950, Франция, Р. Брессон.

Добыча для тени - 1961, Франция, А. Астрюк.

Дождь идет над нашей любовью - 1946, Швеция, И. Бергман.

Доктор Живаго - 1965, Великобритания, Д. Лин.

Долгий путь - 1966, Франция, А. Астрюк.

Долгое жаркое лето - 1957, США, М. Рит.

Дом для посторонних - 1949, США, Дж. Л. Манкевич.

Дом на Телеграф-хилл - 1951, США, Р. Уайз.

Дорога (в сов. прокате - "Оки бродили по дорогам") - 1954, Италия, Ф. Феллини.

Дурная слава - 1946, США, А. Хичкок.

Дурные встречи - 1955, Франция, А. Астрюк.

Дьявольские лики - 1954, Франция, А.-Ж. Клузо.

Европа 51 - 1951-1952, Италия, Р. Росселлини.

Екатерина Великая - 1967, Великобритания, Г. Флеминг.

Жажда - 1949, Швеция, И. Бергман.

Жанна д'Арк ("Процесс Жанны д'Ар к") - 1962, Франция, Р. Брессон.

Женские грезы - 1955, Швеция, И. Бергман.

Женский клуб - 1957, Франция, Р. Хабиб.

Женщина есть женщина - 1961, Франция, Ж.-Л. Годар.

Женщины ждут - 1952, Швеция, И. Бергман.

Жервеза - 1956, Франция, Р. Клеман.

Живая вода - 1958, Франция, Ф. Виллье.

Живой хлеб - 1955, Франция, Ж. Муссель.

Жизнь принадлежит нам ~ 1936, Франция, Ж. Ренуар.

Жить своей жизнью - 1962, Франция, Ж.-Л. Годар.

Жюльетта, или Ключ к сновидениям - 1951, Франция, М. Карне.

Завороженный - 1945, США, А. Хичкок.

Загон - 1962, Франция-СФРЮ, А. Гати.

За шиворот (франц. прокатное название) - см. "Поймать вора". Забытые - 1949, Мексика, Л.

Бунюэль.

Завещание Орфея, или Не спрашивайте меня: почему? - I960, Франция, Ж. Кокто.

Загородная прогулка - 1936, Франция, Ж. Ренуар. Заэи в метро - I960, Франция, Л. Мань.

Замужество Марии Браун - 1978, ФРГ, Р. В. Фасбиндер. Звонить: "Северная сторона, 777" - 1948, США, Г. Хатауэй. Земляничная поляна - 1957, Швеция, И. Бергман. Золотая карета - 1952, Италии Франция, Ж. Ренуар.

И бог создал женщину... — _195б, Франция, Р. Вадим.

Индия, мать-земля - 1957-1958, Франция-Италия, Р. Росселлини.

Иностранный корреспондент - 1940, США, А. Хичкок.

Истина - 1960, Франция, А.-Ж. Клузо.

Источник - см. "Девичий источник".

К радости — 1950, Швеция, И. Бергман.

К северу через северо-запад - 1959, США, А. Хичкок.

Кадриль - 1950, Франция, Ж. Ривет (к/м).

Каникулы господина Юло - 1953, Франция, Ж. Тати.

Карусель - 1950, Франция, Макс Офюльс.

Китаянка 1967, Франция, Ж.-Л. Годар.

Кокетка - 1955, Франция, Ж.-Л. Годар (к/м).

Колено Клер - 1970, Франция, Э. Ромер.

Колесо - 1923, Франция, А. Ганс.

Коллекционер - 1965, США, У. Уайлер.

Корабль идет в Индию - см. "Вечный мираж".

Королева Марго - 1954, Франция, Ж. Древиль.

Королева пчел ("Современная история") - 1963, Италия, М. Феррери, Король в Нью-Йорке - 1957, Великобритания, Ч. Чаплин.

Короткая встреча - 1945, Великобритания, Д. Лин.

Короткая коса ("Пуэнт Курт") - 1954, Франция, А. Варда.

Красавчик Серж — 1958, Франция, К. Шаброль.

Красная линии 7000 - 1965, США, Г. Хоукс.

Красная река - 1948, США, Г. Хоукс.

Красное и черное - 1954, Франция, К. Отал-Лара.

Красный шар - 1956, Франция, А, Ламорис.

Красота дьявола - 1949, Франция, Р. Клер.

Крейцерова сопата - 1956, Франция, Э. Ромер (к/м).

Крестный отец - 1972 - I серия, 1974 - 11 серия, США, Ф. Ф. Коппола.

Кризис - 1946, Швеция, И- Бергман.

Кровь в голову - 1956, Франция, Ж. Грапжьс.

Кровь поэта - 1930, Франция, Ж. Кокто.

Кто знает? - 1957, Франция, Р. Вадим.

Кузен и кузина - 1974, Франция, Ж.-Ш. Таккела.

Кузены - 1959, Франция, К. Шаброль. Куколка - 1956, США, Э. Казан.

Леди Ева - 1941, США, П. Сгарджес.

Леди исчезает - 1938, Великобритания, А. Хичкок.

Леопард - 1963, Италия, Л. Висконти.

Летняя игра - 195), Швеция, К. Бергман.

Лето с Моникой - 1953, Швеция, И. Бергман.

Лифт на эшафот - 1958, Франции, Л. Маль.

Лицо со шрамом - 1932, США, Г. Хоукс.

Лодырь - 1928, Франция, Ж. Ренуар.

Лола - 1961, Франция, Ж. Деми.

Лола Монтес - 1955, Франция, Макс Офюлъс.

Любовники - 1958, франция, Л. Маль.

Любовь - 1947-1948, Италия, Р. Росселлини.

Людвиг - 1972, Италия, Л. Висконти.

"М" ("Убийца") - 1931, Германия, Ф. Ланг.

Мадам де... - 1935, Франция, Макс Офюльс.

Малыш - 1921, США, Ч. Чаплин.

Мари Шанталь против доктора Ка - 1965, Франция, К. Шаброль.

Марни - 1964, США, А. Хичкок.

Марсельеза - 1937, Франция, Ж. Ренуар.

Мастера-безумцы - 1955, Франция, Ж. Руш.

Мата Хари, агент Н-21 - 1965, Франция, Ж.-Л. Ришар.

Между небом и адом ("Рай и ад") - 1963, Япония, А. Куросава.

Мелодии из подвала - 1962, Франция-Италия, А. Верней.

Мертвый сезон любви ~ 1961, Франция, П. Каст.

Месье Верду - 1947, США, Ч. Чаплин.

Метемпсихоз, или Гробница пыток - 1963, Италия, Э. Кристи. Милашки - 1960, Франция, К.

Шаброль. Мираж - 1965, США, Э. Дмитрык.

Мистер Аркадии, или Тайное досье - 1955, Франция-Испания, О. Уэллс.

Мой американский дядюшка — 1980, Франция, А. Рене.

Мой дядя - 1958, Франция, Ж. Тати.

Модерато кантабиле - 1960, Франция, П. Брук.

Молодые львы - 1958, США, Э. Дмитрык.

Молчание — 1963, Швеция, И. Бергман.

Мост через реку Квай - 1957, Великобритания, Д. Лин.

Мужское-женское - 1966, Франция, Ж.-Л. Годар.

Мужчина и женщина - 1966, Франция, К. Лелуш.

Музыка во тьме - 1948, Швеция, И. Бергман.

Мыс страха - 1962, США, Д. Л. Томпсон.

Мюриэль, или Время возвращения - 1963, Франция, А. Рене.

На дне - 1936, Франция, Ж. Ренуар.

Наплечо!- 1918,США, Ч. Чаплин.

На последнем дыхании - 1960, Франция, Ж.-Л. Годар.

На пороге жизни - 1958, Швеция, И. Бергман.

На жгучем солнце - 1960, Франция, Р. Клеман.

Набережная туманов - 1938, Франция, М. Карне.

Наваждение - 1963, США, Р. Уайз.

Нала - 1927, Франция, Ж. Ренуар.

Наполеон глазами Абеля Ганса - 1927 - немая версия, 1935 - звуко¬вая версия. Франция, А. Ганс.

Не говоря уже обо всех этих женщинах - 1964, Швеция, И. Бергман.

Не тот человек - 195 7, США, А- Хичкок. Небо может ждать - 1943, США, Э. Любич.

Неприятности с Гарри - 1955, США, А. Хичкок.

Новобрачная была слишком хороша - 1956, Франция, П. Гаспар-Уи.

Новые времена — 1936, США, Ч. Чаплин.

Номер 2 - 1975, Франция, Ж.-Л. Годар (ТВ).

Нож в воде - 1962, ПНР, Р. Полянский.

Ноль за поведение — 1933, Франция, Ж. Виго. Запрещен цензурой до 1945 г.

Носферату-симфония ужаса (в сов. прокате - "Вампир Носферату") - 1922, Германия, Ф. В.

Мурнау. Ночи Кабирии - 1957, Италия, Ф. Феллини.

Ночная Маргарита - 1955, Франция, К. Отан-Лара.

Ночь и туман - 1956, Франция, А. Рене (к/м).

Оазис - 1955, Франция, И. Аллегре.

Обгон - 1962, Италия, Д. Ризи.

Обезьяньи проделки — 1952, США, Г. Хоукс.

Облава на торговцев наркотиками - 1955, Франция, А. Декуэн.

Обманщики - 1958, Франция, М. Карне, Огни большого города - 1931, США, Ч. Чаплин.

Огни рампы— 1952, США, Ч. Чаплин.

Окно - 1949, США, Т. Тетэлаф.

Окно во двор - 1954, США, А. Хичкок.

Око дьявола - 1961, франция, К. Шаброль.

Оливы правосудия - 1959, Франция-Алжир, Д. Блю, сценарий - Ж. Пеллегри.

Оноре из Марселя - 1956, Франция, М. Регаме.

Остановка в Орли - 1955, Франция, Ж. Древиль.

Отвращение - 1965, Великобритания, Р. Полянский.

Отдельная банда - 1964, Франция, Ж.-Л. Годар.

Отдых воина - 1964, Франция, Р. Вадим.

Охота на человека - 1941 -1944, США, ф. Ланг.

Пайэа - 1946, Италия-Великобритания, Р. Росселлини.

Пальцы - 1978, США, Д. Тобак.

Пара - I960, Франция, Ж.-П. Моки.

Параноик - 1963, Великобритания, Ф. Фрэнсис.

Париж принадлежит нам - 1960, Франция, Ж. Ривет.

Париж 1900-1948, Франция, Н. Ведрес.

Парижанка - 1957, Франция, М. Буарон.

Пение под дождем - 1952, США, С. Донен.

Перед потопом - 1953, Франция, А. Кайат.

Перемена - 1960, Франция, Ф. Морей.

Персона - 1966, Швеция, И. Бергман.

Печаль и жалость - 1971, Франция, Марсель Офюльс.

Печать зла - 1958, США, О. Уэллс.

Письма незнакомки - 1948, США, Макс Офюльс.

Письмо из Сибири - 1958, Франция, К. Маркер.

Письмо к трем женам - 1949, США, Дж. Л. Манкевич.

План жизни - 1933, Великобритания, Н. П. Коуард.

Плащ н кинжал - 1946, США, Ф. Ланг.

По поводу Ниццы - 1929, Франция, Ж. Виго.

Подозрение - 1941, США, А. Хичкок.

Поезд - 1965, Франция-Италия-США, Дж. Франкенхаймер.

Поймать вора - 1955, США, А. Хичкок.

Пока город спит - 1956, США, Ф. Ланг.

Политый поливальщик - 1895, Франция, Л. Люмьер, (к/м).

Порт желаний - 1955, Франция, Э. Т. Гровиль.

Портовый город - 1948, Швеция, И. Бсрпчан.

Портрет-робот - 1960, Франция, П. Павио.

Последний человек - 1925, Германия, Ф. В. Муриау.

Потасовка среди мужчин - 1954, Франция, Ж. Дассен.

Похитители велосипедов - 1948, Италия, В. де Сика.

Правила игры - 1939, Франция, Ж. Ренуар.

Презрение - 1963, Франция, Ж.-Л. Годар.

Преступление господина Ланжа - 1935, Франция, Ж. Ренуар.

Преступная жизнь Арчибальда де ла Круса ("Попытка преступле¬ния") - 1955, Мексика, Л.

Бунюэль. Приговоренный к смерти бежал, или Дух дышит, где хочет - 1956, Франция, Р. Брессон.

Приз - 1963, США, М. Робсон.

Принцесса Клсвская - 1960, Франция, Ж. Деланнуа.

Пришпиленный капрал - 1961, Франция, Ж. Ренуар.

Прощай, Филиппина - 1962, Франция, Ж. Розье.

Психо (Психоз) - 1960, США, А. Хичкок.

Птицелов из Алькатраса - 1962, США, Дж. Франкенхаймер.

Птицы - 1963, США, А. Хичкок.

Пусть играет, это вальс - 1970, Франция, Ж. Лотнер.

Путешествие в Италию - 1953, Италия-Франция, Р. Росселлини.

Ранчо, пользующееся дурной славой - 1952, США, Ф. Ланг.

Ребекка - 1940, США, А. Хичкок.

Ребенок Розмари - 1968, США, Р. Полянский.

Рим - открытый город - 1945, Италия-Германия, Р. Росселлини.

Ритметика — 1956, Канада, Н. Мак-Ларен (к/м, мульт.).

Ритуал - 1969, Швеция, И. Бергман (ТВ).

Рокко и его братья - 1960, Италия, Л. Висконти.

Ромео и Джульетта - 1953, Италия, Р. Касте л лани.

Свободу нам! - 1932, Франция, Р. Клер.

Северная сторона, 777 - с.ч. «Звонить: "Северная сторона, 777"».

Сегодня вечером или никогда - 1961, Франции, М. Довиль.

Седьмая печать - 1957, Швеция, И. Бергман. Сержант Йорк - 1941, США, Г. Хоукс. Сильная жара - 1953, США, Ф. Ланг.

Сиротки бури (в сов. прокате - "Две сиротки") - 1921, США, Д. У. Гриффит. Слово - 1955, Дания, К. Т. Дрейер.

Сломанное копье - 1954, США, Э. Дмитрык.

Собор Парижской богоматери - 1956, Франция, Ж. Деланнуа.

Спасательная шлюпка - 1943, США, А. Хичкок.

Спиной к стене - 1958, Франция, ф. Вилье.

Стальной шлем - 1951, США, С. Фуллер.

Столь долгое отсутствие - 1960, Франция, А. Кольпи.

Стоячая вода - 1941, США, Ж. Ренуар.

Страна, откуда я родом - 1956, Франция, М. Карне.

Страсти Жанны д'Арк - 1928, Франция, К. Т. Дрейер.

Страсть - 1969, Швеция, И. Бергман.

Страх - 1954, Италия-ФРГ, Р. Росселлини.

Стромболи, божья земля - 1949, Италия США, Р, Росселлини.

Тайный агент - 1936, Великобритания, А. Хичкок.

Тень сомнения - 1943, США, А. Хичкок.

Тесные контакты третьей степени - 1977, США, С. Спилберг.

Тиль Уленшпигель ("Приключения Тиля Уленшпигеля") – 1957 Франция-ГДР, Ж. Филин, Й.

Ивенс. Тихий человек - 1952, США, Дж. Форд.

Тихоокеанская плотина - 1958, Италия-США, Р. Клеман.

Только у ангелов есть крылья - 1939, США, Г. Хоукс. Тони - 1934, Франция, Ж. Ренуар.

Травля - 1944, Швеция, А. Шёбсрг.

Тристана - 1970, Италия-Испания-Франция, JI. Бунюэль.

Туманные звезды Большой Медведицы - 1965, Италия, Л. Висконти.

Тюрьма - 1949, Швеция, И. Бергман.

Убийство - 1961, США, У. Кестл.

Убийство в Восточном экспрессе - 1974, Великобритания, С. Люмст. Убийца - 1963, Франция, К.

Отан-Лара.

Убийцы медового месяца - 1970, США, Л. Касл.

Удары судьбы - 1962, Франция, Ф. Летеррьс.

Узники топей (во франц. прокате - "Манящая чаща") - 1952, США, Ж. Негулеско.

Улисс (в сов. прокате - "Странствования Одиссея") - 1953, Италия, М. Камерини.

Улица Прэри - 1960, Франция, Д. де ля Пательер.

Улица Скарлет - 1946, США, Ф. Ланг.

Улыбки летней ночи - 1955, Швеция, И. Бергман.

Урок любви - 1954, Швеция, И. Бергман.

Фальстаф, или Полуночные колокола - 1966, Испания—Швейцария, О. Уэллс.

Фейерверк - 1947, США, К. Энджер.

Фея, не похожая на других - 1955, Франция, Ж. Туран.

Франциск, менестрель божий - 1950, Италия, Р. Росселлини.

Франция, поездка-объезд, двое детей - 1978, Франция, Ж.-Л. Годар, А. М. Мьевиль (ТВ).

Французский канкан - 1954, Франция-Великобритания, Ж. Ренуар. Фрекен Юлия - 1951, Швеция, Ф. Шёберг.

Хиросима, любовь моя - 1959, Франция, А. Рене.

Ход конем - 1956, Франция, Ж. Ривет (к/м).

Христа распинают вновь (вышел в прокат под названием "Тот, кто должен умереть") - 1957, Франция, Ж. Дассен.

Хроника одного лета - 1961, Франция, Ж. Руш и Э. Морен.

Цирк - 1928, США, Ч. Чаплин.

Час волка - 1967, Швеция, И. Бергман.

Человек-зверь - 1938, Франция, Ж. Ренуар.

Человек и ребенок - 1956, Франция, Р. Андре.

Человек из Рио - 1964, Франция, Ф. де Брока.

Человек, который знал слишком много - 1934, Великобритания;

второй вариант - 1956, США;

оба - А. Хичкок.

Человек с бритой толовой - 1965, Бельгия, А. Дельво.

Человек с пружинкой (во франц. прокате — "Попрыгунчик и эссесовцы") - 1946, ЧССР, И. Трнка (мульт.).

Человеческая пирамида — 1959, Франция, Ж. Руш.

Человеческий голос - 1947-1948, Италия, первая новелла из фильма Р. Росселлини "Любовь".

Через Париж - 1956, Франция, К. Отан-Лара.

Что? - 1973, Франция-Италия, Р. Полянский.

Чувство - 1954, Италии, Л. Висконти.

Чужестранец - 1946, США, О. Уэллс.

Чужими встречаемся мы - 1960, США, Р. Куайн.

Шантаж - 1929, Великобритания, А. Хичкок.

Шарада - 1963, США, С. Донсн.

Шепоты и крик - 1972, Швеция, И. Бергман.

Эшнапурский тигр ("Бенгальский тигр") - 1958, ФРГ, Ф. Ланг.

Ювелиры лунного света - 1957, Франция, Р. Вадим.

Я был невестой на войне - 1949, США, Г. Хоукс. Я исповедуюсь - 1952, США, А. Хичкок. Я - негр - 1959, Франция, Ж. Руш.

АННОТИРОВАННЫЙ УКАЗАТЕЛЬ ИМЕН Включает имена кинематографистов и ряд других персоналий, упоминающихся в тексте книги.

Азнавур Шарль49 (Вагенак Азнавурян, р. 1924) - франц. актер, поэт, композитор, певец.

Снимался у Ф. Трюффо.

Ален-Фурнье Анри-Альбан (1886-1914) - франц. писатель, автор романа "Большой Мольк" (1913).

Аллегре Ив (р. 1907) - франц. режиссер, работает преимущественно в области "бытовой комедии" и "черного фильма". Антагонист Ф. Трюффо в искусстве.

Аллен М. Лыоис (р. 1905) - англо-амер. режиссер, постановщик триллеров, продюсер.

Работал с Ф. Трюффо.

Альтман Жорж - франц. критик, выступал на страницах "Экран Франсе". Автор тенденциозной статьи о "Великой иллюзии" Ж. Ренуара.

Андерсон Биби (р. 1935) - швед, актриса, работает с И. Бергманом.

Андерсон Харриет (р. 1932) - швед, актриса, работает с И. Бергманом.

Андре Жан - франц. архитектор, в кино работает как художник- постановщик. Сотрудничал с Ж. Ренуаром, Р. Вадимом.

Антониони Микеланджело (р. 1912) - итал. режиссер.

Аяуй Жан (р. 1910) — франц. драматург.

Арлетти (Арлст-Леони Батиа, р. 1898) - франц. актриса. Наиболее зна¬чительные роли создала в 30-40-е гг. в фильмах "поэтического реализма".

Арло Родольф-Морис, также под псевд. Жан Пеллотье (р. 1911) - франко-швейцарский актер, сценарист, кинокритик. Выступал на страницах изданий "Ревю де л'экран", "Эпок", "Камба", "Опера" и др.

Арнуль Франсуаза (Франсуаза Готч, р. 1931) - франц. актриса, родом из Алжира. Снималась в основном в 50-е годы.

Арриги Нике - франц. актриса. Снималась у Ф. Трюффо.

Арто Антанен (1896-1948) - франц. писатепь-сюрреаллст, актер театра и кино, теоретик сценического искусства.

Астрюк Александр (р. 1923) - франц. писатель, кинорежиссер, критик. Теоретик и практик "новой волны".

Базен Андре (1918—1958) - франц. критик и теоретик кино, один из основателей журнала "Кайе дю синема", вдохновитель "новой волны", учитель Ф. Трюффо.

Бакен Джон (1875-1940) - англ. писатель, автор приключенческих романов, в том числе романа "39 шагов", экранизированного А. Хичкоком.

Бардем Муньос Хуан Антонио (р. 1922) - исп. режиссер и сценарист, активный борец с франкизмом.

Бардо Брижит (р. 1934) - франц. кинозвезда, после фильма "новой волны" "И бог создал женщину..." по преимуществу снималась в чисто коммерческих лентах.

Барримор Джон (Джон Блайт- Барримор, 1882—1942) - амер. актер театра и кино.

Бассяк Борис - франц. художник. Снимался у Ф. Трюффо как актер.

Бастая Жан (Жан Симоки, 1878-1940) - франц. поэт, популярный шансонье. Постановщик эстрадных ревю.

Батлер Хуго (1914-1968) — амер. журналист, драматург, сценарист. Принимал участие в работе над сценарием фильма Ж. Ренуара "Человек с юга".

Бей Натали (р. 1948) - франц. актриса. Снималась в ряде фильмов Ф. Трюффо.

Беккер Жан (1906-1960) - франц. режиссер, работал, в основном в 40-50-е тт.

Беко Жильбер (Франсуа Сийи, р. 1927) — франц. шансонье, кино¬актер.

Бельмондо Жан-Поль (р. 1933) - франц. актер, продюсер. Снимался у Ж.-Л. Годара и других режиссеров "новой волны", впоследствии - звезда коммерческого экрана.

Бенедек Ласло (р. 1907) - амер. режиссер венгерского происхождения, начинал как оператор в Германии и Австрии. Лучшие фильмы поставил в США в начале 50-х гг.

Здесь и далее: после псевдонима в скобка — настоящее имя, фамилия.

Беннет Джоан (р. 1910) - амер. актриса. Получила известность благодаря своим ролям в фильмах Ф. Ланга.

Бербер Марсель - франц. финансист, коммерческий администратор и один из создателей студии Ф. Трюффо "Фильм дю Каросс".

Бергман Икгмар (р. 1918) - швед, режиссер театра и кино.

Бергман Ингрид (1915-1982) - швед, актриса, снималась с середины 30-х гг.

Бергсон Апри (1859-1941) — франц. философ, представитель интуитивизма и "философии жизни".

Берне Роберт (1910-1968) - амер. кинооператор, в 50-60-е гг. работал с А. Хичкоком.

Бернанос Жорж (1888-1948) - франц. писатель-католик.

Бери Жюль (Жюль Пофяше, 1883-1951) - франц. актер.

Берри Клод (Клод Лангман, р. 1934) - франц. режиссер, продюсер, в худ. кино с начала 60-х гг. Работает в жанре трагико¬медии.

Бетгельхейм Бруно (р. 1903) — амер. психиатр, психоаналитик, автор книг "Пустая крепость", "Символические раны".

Бийеду Франсуа (р. 1927) - франц. драматург.

Биссе Жаклин (р. 1944) - амер. актриса, снималась у Ф. Трюффо.

Бич Шарль (р. 1931) - франц. режиссер, автор короткометражных фильмов.

Бланш Франсуа (р. 1921) - франц. актер, сценарист, близок кинематографу "новой волны", поставил фильм 'Тартарен из Тараскона" (1962).

Блен Жерар (р. 1930) - франц. актер, режиссер.

Блие Бернар (р. 1916) - франц. актер.

Блие Бертран (р. 1939) — франц. режиссер.

Блонден Антуан (р. 1922) — франц. писатель, романист, работал с Ф. Трюффо в газете "Ар".

Блюваль Марсель (р. 1925) - франц. оператор, режиссер, участник "новой волны".

Бови Жак — главный редактор журнала "Франс фильм интернасьональ".

Богарт Хамфри (1899-1957) - амер. актер, звезда Голливуда.

Бонарди Пьер (р. 1887) - франц. писатель.

Бор Арри (1880-1943) - франц. актер.

Бост Пьер (1904-1975) - франц. сценарист. В соавторстве с Ж. Оран- шем писал сценарии дли К. Огак-Лара, Р. Клемана и др. Твор¬чество этих сценаристов - объект постоянной критики сторон¬ников "политики авторства".

Брандо Марлон (р. 1924) - амер. киноактер.

Брессон Робер (р. 1907) - франц. режиссер.

Бриали Жан-Кпод (р. 1933) - франц. актер и режиссер.

Брока Филипп де (р. 1933) — франц. режиссер, начинал как ассистент ф. Трюффо и К.

Шаброля.

Бронберже Пьер (р. 1905) — франц. продюсер, меценат, покровитель многих режиссеров, в том числе представителей "новой волны".

Брукс Ричард (р. 1912) - амер. сценарист, режиссер.

Буайе Шарль (1899-1978) - франц. актер, работал также в США, снимался в мелодрамах.

Буарон Мишель (р. 1921) - франц. режиссер.

Буассоль Клод (р. 1920) — франц. режиссер.

Бупанже Даниэль (р. 1922) - франц. актер, сценарист, писатель. Снимался у Ф. Трюффо.

Бунюэль Луис (1900-1983) - исп. режиссер. Жил и работал во Фран¬ции и в Мексике.

Бургиньон Серж (р. 1928) - франц. режиссер, участник "новой волны". Известен короткометражными лентами.

Бекол Лорин (Бетти Перекс, р. 1924) - амер. актриса. В кино с 1945 г., снималась вместе с X. Богартом.

Бюффе Эжеии (1866-1934) - франц. популярная певица, снявшаяся в "Наполеоне" А. Ганса.

Вадим Роже (Роже Вадим Племянников, р. 1928) — франц. режиссер. Фильмом "И бог создал женщину..." заявил о себе как ки¬нематографист "новой волны", позже стал снимать чисто коммерческие ленты.

Вадман Аннет (р. 1928) - франц. сценаристка.

Вайан Роже (1907-1965) - франц. писатель.

Валли Аяида (Анна Мария Альтенбургер, р. 1921) — итал. актриса.

Варда Аяьес (р. 1928) - франц. режиссер, одна из основоположниц эстетики "новой волны".

Известна экспериментами в области киноязыка. В 70-е годы принимала активное участие в феминистскомдечжении.

Вартая Сильви (р. 1944) - франц. певица.

Ватто Антуан (1684—1721) — франц. художник.

Ведекинд Франк (1864-1918) - нем. писатель, предшественник экспрессионизма.

Ведрес Николь (1911-1965) - франц. писательница, создатель монтажных фильмов о культурной жизни Франции.

Вентура Лино (Аиджело Боррини, р. 1919) - франц. актер. Приобрел известность в ролях гангстеров, полицейских, суперменов.

Верней Анри (Аход Малакян, р. 1920) - франц. режиссер. Постановщик развлекательных лент.

Вернер Оскар (Оскар Бешлисмайер, р. 1922) - австр. актер. Снимался в фильмах ф.

Трюффо.

Версини Андре (1923-1966) - франц. актер, режиссер, представитель "новой волны".

Виан Борис (1920-1959) - франц. писатель, поэт, шансонье.

Виго Жан (1905—1934) - франц. режиссер.

ВидальАнри (1919-1959) - франц. актер.

Видор Кинг Уоллис (1894-1982) -амер. режиссер, продюсер.

Вильм (Ришар-Вильм) Пьер (1896—1983) - франц. актер, режиссер театраи кино, драматург, художник.

Вильморен Луиза де (1902-1969) - франц. писательница, сценаристка.

ВиннеЙ Франсуа — франц. писатель, кинокритик.

Висконти Лукино (1906-1976) - итал. режиссер.

Влади Марина (Марина Полякова-Бай даров а, р. 1938) - франц. актри¬са кино, театра эстрады и ТВ.

Вулрич Корнелл (также - под псевд. Вильям Айриш и Джордж Хонли) - амер. писатель.

Многие произведения экранизированы, в том числе — ф. Трюффо.

Вюйермоз Эмиль (1878-1960) - франц. композитор, музыковед, кинокритик.

Габен Жан (Жан Алексис Монкорже, 1904-1976) - франц. актер.

Гавоти Бернар (также под псевд. Кларендон, р. 1908) - франц. музыковед, ведущий музыкальной программы "Великие исполнители".

Ганс Абель (1889-1981) - франц. режиссер.

Ганс Сильви - озвучивала роль Т. де Мерикур в звуковой версии "Наполеона" А. Ганса.

Гатти Арман (Армандо Данте, р. 1924) - франц. режиссер, сценарист.

Гилберт Джон (Джон Прингл, 1895-1936) - амер. актер и режиссер, звезда немого кино.

Гимар Поль-Шарль (р. 1921) - франц. писатель, журналист. Работал в редакции газеты "Ар" одновременно с Ф. Трюффо.

Гитри Саша (1885-1957) - франц. актер, режиссер, драматург, сценарист, высоко ценимый Ф. Трюффо.

Годар Жан-Люк (р. 1930) - франц. режиссер, один из лидеров "новой волны". Начинал свой путь в кино как критик ("Ля газет дю синема", "Кайе дю синема"). Совместно с Трюффо поставил к/м ленту "История воды";

по сценарной заявке Трюф¬фо им создан фильм "На последнем дыхании". Впоследствии в отношениях этих двух режиссеров произошел разрыв.

Годдар Полет (Марион Леви, р. 1911) - амер. актриса. Снималась, в частности, в фильмах Ч.

Чаплина "Новые времена" и "Великий диктатор".

Готъе Жан-Жак (р. 1908) - писатель-романист, критик, кинокритик.

Грант Кэри (Арчибальд Александр Лич, р. 1904) - звезда американского кино, англичанин по происхождению, снимался у А- Хичкока.

Греко Жюльет (р. 1927) - франц. эстрадная певица и киноактриса.

Гремийон Жан (1901—1959) - франц. режиссер, представитель "поэтического реализма" (30-е - начало 40-х гг.), один из основателей Французской синематеки.

Гриффит Дэвид Уорк (1875-1948) - амер. режиссер.

Грюо Жан (р. 1924) - франц. сценарист, работал с Р. Росселлини и режиссерами "новой волны", в том числе с Ф. Трюффо.

Гудис Дэвид (1917-1967) - амер. писатель. Ф. Трюффо экранизировал его роман "Стреляйте в пианиста".

Дали Сальвадор (р. 1904) - исп. художник-сюрреалист. Принимал участие в создании ранних фильмов Л. Бунюэля.

Далио Мароель (1900-1983) - франц. актер, получил известность после участия в фильме Ж.

Ренуара "Великая иллюзия".

Дальбек Ева (р. 1920) - швед, актриса, снималась в фильмах И. Бергмана.

Дани - франц. актриса. Снималась у Ф. Трюффо.

Даркел Линда (1923-1965) - амер. кинозвезда 40-50-х гг.

Дассен Жюль (р. 1911) - амер. режиссер, сценарист, актер французского происхождения. В период маккартизма работал во Франции. Интерес к социальной проблематике сочетается в его творчестве с использованием форм триллера, "черного", гангстерского фильма.

Даете Жан (р. 1904) — франц. актер. Снимался в фильмах Ж. Виго, Ж. Ренуара, Ф.

Трюффо.

Дазль ван Эдмон (Эдмон Мицкевич, р. 1888) - франц. актер 20-х годов, исполнитель роли Робеспьера в фильме А. Ганса "Наполеон". Выступал также как режиссер.

Деваэр Патрик, (также под нсевд. Патрик Морж;

наст, имя - Жан- Мари Бурдо, 1947-1982) - франц. актер, создатель театральной труппы "Кафе де ля гар".

Девиньи Аядре — участник Сопротивления, прототип героя фильма Р. Брессона "Приговоренный к смерти бежал".

Деде Ян — монтажер, постоянный помощник Ф. Трюффо, снимался в эпизодических ролях в его фильмах.

Дезайи Жан (р. 1920) - франц. актер, снимался у Ф. Трюффо.

Декуэн Аири (1896-1969) - франц. режиссер, критик. Постановщик детективов, фильмов о шпионах, исторических лент. Антагонист Ф. Трюффо в искусстве.

Деланнуа Жан (р. 1908) - франц. режиссер, традиционалист, автор экранизаций литературных произведений. Постоянный объект критики молодого Ф. Трюффо.

Деллюк Луи (1890-1924) - франц. режиссер, сценарист, писатель, теоретик кино (создатель теория "фотогении"). Лидер киноавангарда 20-х гг.

Делон Алей (р. 1935) — франц. актер, продюсер.

Дельво Аид ре (р. 1926) — бельг. режиссер, представитель школы "магического реализма".

Деяьрю Жорж (р. 1925) - франц. композитор, дирижер. Автор музыки ко многим фильмам ф. Трюффо и других режиссеров "новой волны".

Денёв Катрин (Катрин Дорпеак, р. 1943) - франц. кинозвезда. Снималась у Ф. Трюфоо.

Деннер Шарль (р. 1926) - франц. актер. Снимался у Ф. Трюффо.

Депардье Жерар (р. 1948) - франц. актер. Снимался у Ф. Трюффо.

Десны Иван (Иван Десницкий, р. 1922) - франц. актер. Приобрел известность в амплуа таинственного, романтического героя. Работал также в Англии, ФРГ, Италии, Америке.

Дин Джеймс (1931-1955) - амер. актер театра и кино, кумир молодежи. Культ, связанный с его именем, достиг огромных масштабов после его смерти.

Дитерле Уильям (Вильгельм Дерр, 1893-1972) - нем. и амер. режиссер, постановщик мелодрам, историко-биографических лент, автор экранизаций литературных произведений. Работал также как актер.

Дитрих Марлен (Мария Магдалена фон Хош, р. 1901, по др. данным - 1902, 1904) - нем. и амер. актриса. Снималась в фильмах Штернберга, выступая в амплуа роковой женщины.

Дмитрык Эдвард (р. 1908) - амер. режиссер.

Донен Стенли (р. 1924) - амер. режиссер, хореограф, Дониоль-Валъкроз Жак (р. 1920) - франц. режиссер, актер, сценарист, кинокритик.

Представитель "новой волны". Один из основателей журнала "Кайе дю скнема".

Дорлеак Франсуаза (1942-1967) - франц. актриса, снималась у Ф. Трюффо.

Дофен Клод (Клод Легран, 1903-1978) - франц. актер.

Дрейер Карл Теодор (1889-1968) - дат. режиссер.

Дуглас Мелвин (Мелвин Эдуард Хессельберг, 1901-1981) - амер. актер.

Дузе Элеонора (1858-1924) - итал. театральная актриса.

Дьёдоыне Альбер (Апьбер Сорре, 1889-1976) - франц. писатель, ак¬тер, режиссер, сценарист. Исполнитель главной роли в фильме А. Ганса "Наполеон".

Дюбрёй Симон (р. 1912) — франц. журналистка, драматург, кинокритик.

Дюрас Маргерит (р. 1914) — франц. писательница, сценаристка, режиссер, перенесшая в кино формальные поиски "нового романа".

Дютронк Жак (р. 1943) - франц. шансонье и киноактер.

Дютур Жан (р. 1920) - франц. писатель, романист, эссеист, кинокритик.

Жабли Жан (р. 1921) - франц. режиссер мультипликационного и игрового кино, представитель "новой волны".

Жад Клод (р. 1948) - франц. актриса. Снималась у Ф. Трюффо.

Жакку Пьер - прототип героя "Нежной кожи".

Жегоф Поль (р, 1922) - франц. писатель, актер, режиссер, сценарист, деятель "новой волны".

Жене Жан (1910-1986) - франц. писатель, драматург анархистского толка.

Жид Андре (1869-1951) - франц. писатель.

Жиляиат Пенелопа - англо-амер. писательница, сценаристка, кинокритик.

Жобер Морис (1900-1940) — франц. композитор, писал музыку к фильмам ведущих режиссеров 30-х годов.

Жоффе Алекс (р. 1918) - франц. режиссер, сценарист, оператор.

Знди Клод (р. 1924) - франц. режиссер, комедиограф.

Зильберман Серж (р. 1917) — франц. продюсер, субсидировал съемки некоторых лент Л.

Бунюэля.

Зиммер Пьер (р. 1927) — франц. режиссер, постановщик двух фильмов, представитель "новой волны".

Иеромнико Ян - актер-непрофессионал, снимавшийся в роли доктора в фильме "Вампир" К.

Т. Дрейера.

Индж Уильям (р. 1913) - амер. драматург.

Исакссон Улла - швед, писательница. Автор новеллы "Дружба, достоинство", легшей в основу сценария фильма И. Бергмана "На пороге жизни".

Кавалье Ален (р. 1931) - франц. режиссер, представитель "новой волны", в творчестве которого парадоксально сочетаются склонность к коммерции и тяга к эксперименту.

Кайат Андре (р. 1909) — франц. режиссер, адвокат, писатель. Известен созданием фильмов с криминальным сюжетом. Один из постоянных объектов наиболее резкой критики молодого Ф.

Трюффо.

Канн ер Лео (р. 1894) — амер. психиатр, психоаналитик, автор книги "Детская психиатрия" (1935).

Капоне Аль (Альфонсо Капоне, 1895-1947) — амер. гангстер, глава банды. История его жизни легла в основу сюжета ряда лент, в том числе "Лица со шрамом".

Капра Франк (р. 1897) - амер. режиссер итальянского происхождения. Совместно с К. Ри скином ооздал направление "социальной комедии" в амер. кино.

Карбонно Норбер (р. 1918) - франц. режиссер-комедиограф.

Карет Жюлъен (1897-1966) - франц. актер, снимался в фильмах Ж. Ренуара в 30-е годы.

Карлквист Маргит (р. 1932) - швед, актриса.

Карлоф Борис (Уильям Генрк, по др. данным - Чарлз Эдуард Прат, 1887—1969) - англо амер. актер, снимался в основном в приключенческих лентах и фильмах ужасов.

Карне Марсель (р. 1909) - франц. режиссер, классик "поэтического реализма".

Кароль Мартин (Мари Луиз Муре, 1922-1967) — франц. актриса.

Каст Пьер (1920—1984) - франц. режиссер, сценарист, критик, деятель "новой волны". Был сотрудником "Кайе дю синема".

Кастеллани Ренато (1913-1985) - итал. режиссер, сценарист, кинокритик. В режиссуре прошел путь от "каллиграфиэма" до неореалистической манеры.

Кастере Норбер (1897—1924) — ученый-спелеолог, издавал описания путешествий, Кейжель Леонар ("Лола", р. 1929) - франц. критик, режиссер, деятель "новой волны". Член редколлегии журналов "Объектив 49", "Кайе дю синема".

Кейроль Жан (р. 1910) - франц. поэт, прозаик, эссеист, сценарист А. Рене. Выступал также как режиссер.

Кел Полин (р. 1919) - амер. кинокритик.

Келли Грейс (1929—1982) - амер. актриса.

Кестл Уильям (1914—1977) - амер. режиссер (постановщик фильмов ужасов) и продюсер.

Кено Раймон (1903-1976) - франц. писатель, новатор литературного языка.

Кертиц Майкл (1888-1962) — амер. режиссер.

Кирико Джорджо де (1888-1978) - итал. художник, основатель школы метафизической живописи.

Киру Адо (1923-1985) - франц. режиссер, грек по происхождению. Кинокритик, автор книг "Сюрреализм в кино", "Любовь и эротика в кино".

Китон Бастер (Джозеф Фрэнсис Китон, 1895-1966) - амер. актер и режиссер, классик кинокомедии.

Клеман Ренс (р. 1913) - франц. режиссер. Начинал как мультипликатор, оператор документалист. В игровое кино пришел в середине 40-х гг.

Клер Рене (Рене Щомет, 1898—1981) - франц. режиссер-комедиограф. Начинал как авангардист, в 30-е гг. примыкал к течению "поэтического реализма". С 1935 по 1945 гг. жил за пределами Фран¬ции.

Клифт Монтгомери (1920-1966) - амер. актер.

Клодель Поль (1868-1955) - франц. позт и драматург.

Клузо Анри-Жорж (1907-1977) - франц. режиссер, мастер детективного сюжета. Его фильм "Ворон" (1943) потряс молодого Ф. Трюффо.

Конто Жан (1889—1963) - франц. поэт, прозаик, драматург, сценарист, актер и режиссер.

Коллен Филипп (р. 1931) — франц. кинокритик.

Колетт Габриэль Сидони (печаталась также под фамилией Вилли, 1873-1954) - франц.

писательница, автор популярных романов.

Константен Жан (р. 1926) - франц. шансонье, композитор. Автор музыки к фильму " ударов".

Константин Эдди (р, 1917) — амер. актер, в послевоенные годы работал во Франции.

Кортеэе Валентина (Валентина Кортеза, р. 1925) - итал. актриса. Получила приз нью йоркской критики за роль в "Американской ночи".

Коста-Гаврас (Константин Гаврас, р. 1933) - франц. режиссер, грек по происхождению.

Ставит политически острые ленты. Председатель совета Французской синематеки.

Коттен Джозеф (р. 1905) - амер. актер, дебютировал в фильме "Гражданин Кейн". Снимался у О- Уэллса, А. Хичкока, У. Дитерле, К. Видора.

Криппен - англ. преступник, его биография легла в основу сюжета фильма А. Хичкока "Окно во двор".

Куайн Ричард (р. 1920) - амер. актер и режиссер.

Купер Гарри (Фрэнк Джеймс, 1901-1961) - амер. актер, в 40-е гг. - символ "современного американца" на экране.

Кулешов Лев Владимирович (1899-1970) - сов. режиссер, основоположник "монтажной теории", создатель актерской школы..

Куросава Акира (р. 1910) - япон. режиссер.

Кусто Жак-Ив (р. 1910) — франц. режиссер, мастер научно-популярного и документального кино, ас подводной съемки.

Кутар Рауль (р. 1924) - франц. оператор и режиссер, снял ряд фильмов Ж.-Л. Годара и Ф.

Трюффо.

Кэмонт Тони - амер. актер, снимался в фильме "Лицо со шрамом".

Лакан Жак (1901-1981) - франц. психоаналитик и психиатр.

Ланг Андре (р. 1893) - франц. драматург, романист, эссеист, кинокритик. Кинообоэреватель газеты "франс-суар".

Ланг Фриц (1890-1976) - нем. режиссер. В 1933 г. эмигрировал, спасаясь от фашизма, работал во Франция, в США. Соединил в своем творчестве элементы триллера, фантастики, социальной критики, символического эпоса.

Ланглуа Анри (1914-1977) - один из основателей (1936) французской синематеки, ее первый директор, историк кино.

Ландрю (1869-1922) - франц. преступник, прототип героя фильма "Месье Верду".

Ланкастер Берт (Бертон Сшвен, 1913) — амер. актер, режиссер, продюсер.

Лаутон Чарлз (1899-1962) - англо-амер. актер, продюсер.

Лафон Бернадет (р. 1938) - франц. актриса. Снималась у Ф. Трюффо.

Ле Виган Робер (Робер Кокийо, 1902—1972) — франц. актер, популяр¬ный в 30-40-е гг. ^ Ле Ру Морис (р. 1923) - франц. композитор, автор музыки к фильмам. Работал с ф. Трюффо.

Ле Шануа Жан-Поль (Жан-Поль Дрейфюс, р. 1909) - франц. режиссер, деятель Народного фронта, Его творчество послевоенных лет — одна из постоянных мишеней Трюффо-критика.

Лебовиси Жерар - коммерческий представитель студии "Фильм дю Каросс", Леви Артур (1847—1931) - франц. историк, автор книг о Наполеоне.

Ледерер Чарлз (1910-1976) - амер. сценарист, выступал также как режиссер и продюсер.

Лежен К. А. - англ. кинокритик.

Лелуш Клод (р. 1937) - франц. режиссер, продюсер, пришедший в кино с установкой на продолжение экспериментов "новой волны", но переориентировавшийся на создание коммерческих пент.

Лемаршан Жак (р. 1908) — франц. писатель, романист, театральный критик.

Лео Жаи-Пьер (р. 1944) - франц. актер, воплотивший на экране образ А. Дуанеля.

Летеррье Франсуа (р. 1929) - франц. актер-непрофессионал, исполнивший главную роль в фильме Р. Брессона "Приговоренный к смерти бежал".

Ли Томпсон Джек (р. 1914) - англ. драматург, сценарист, режиссер.

Линдблом Туннель (р. 1931) - швед, актриса, одна из любимых исполнительниц И.

Бергмана.

Литвак Анатоль (1902-1974) - амер. режиссер.

Лоран Жак (р. 1919) - франц. писатель, критик. Работал вместе с Ф. Трюффо в редакции газеты "Ар".

Лорен София (София Шиколоне, р. 1934) - итал. кинозвезда.

Лотнер Жорж (р. 1926) - франц. режиссер, постановщик коммерческих лент.

Лупино Ида (р. 1914) - англ. актриса, работала в США. Основное амплуа: роли бездушных, властных, вульгарных женщин. С 50-х гг. - сценарист и режиссер.

Лэйдю Клод (р. 1927) - франц. актер, дебютировавший в "Дневнике сельского священника" Р. Брессона.

Л’Эрбье Марсель (1890-1979) - франц. режиссер, участник авангарда 20-х гг., теоретик кино.

Любич Эрнст (1892-1947) - нем. и амер. режиссер, один из пионеров кино. Ставил главным образом мелодрамы, комедии, оперетты. Оказал значительное влияние на Ф. Трюффо.

Люлли Жан-Батист (1632-1687) - франц. композитор.

Лякур-Гайе Жорж (1856-1935) - франц. историк, академик. Автор книги "Наполеон" (1921).

Мадлен Эмиль-Луи-Мари (1871—1956) - франц. историк. Автор книг "Наполеон" (1904), "Революция" (1910), "Консульство Бонапарта" (1929).

Мазина Джульетта (р. 1921) - итал. актриса.

Майлс Вера (р. 1929) - амер. актриса.

Майл Стоун Льюис (Лев Милыитейн, 1895-1980) - амер. режиссер. Родился в России. Автор экранизаций литературных произве¬дений, ряда антифашистских лент.

Мак-Лаглен Виктор (1886—1959) - амер. актер, снимался в фильмах Джона Форда.

Мак-Ларен Норман (1914-1987) - к акад. художник, режиссер-документалист, мультипликатор. В мультипликации применял технику рисунка на пленке и рисованной оптической фонограммы.

Маль Луи (р. 1932) - франц. режиссер документального и художественного кино.

Представитель "новой волны".

Мальро Андре (1901-1976) - франц. писатель, постановщик фильма "Надежда" (1939), автор эссе "Эскиз психологии кино".

Мам Дэлберт (р. 1920) — амер. режиссер театра, кино, ТВ;

продюсер.

Май Дэниэл (р. 1912) — амер. режиссер театра и кино.

Манкевич Джозеф Лео (р. 1909) - амер. режиссер театра, кино, ТВ;

сценарист, продюсер.

Мань Мишель (р. 1930) — франц. композитор, вне кино - автор экспериментальной музыки;

создание музыки к фильмам рассматривает как чистое ремесло.

Маньяни Анна (1908-1973) — итал. актриса.

Маргарите Жиль (1912-1965) - франц. актер ТВ, мюзик-холла, прославившийся участием в фильме "Аталанта" Ж. Виго.

Маре Жан (р. 1913) - франц. актер.

Марион Дени (Марсель Дефос, р. 1906) - франц. кинокритик, сценарист. Кинообозреватель "Ле летгр франсез".

Маркан Кристиан (р. 1927) - франц. актер. Выступал также как режиссер.

Марч Фредерик (Эрнест Фредерик Мак-Интайр Бикел, 1897-1975) - амер. актер.

Маршал Герберт (1890-1966) - англо-амер. актер театра и кино.

Массой Фредерик (1847-1923) - франц. историк. Автор 13-томного исследования "Наполеон и его семья" (1897-1919).

Мастроянни Марчелло (р. 1923) - итал. актер.

Меерсон Мэри (Мария Попова) - сотрудница Французской синематеки, участвовавшая в ее создании. Жена А. Ланглуа.

Мейсон Джеймс (1909-1984) - англо-амер. актер.

Мельвиль Жан-Пьер (Жан-Пьер Грумбах, 1917-1973) - франц. режиссер, продюсер.

Пытался соединить в своем творчестве элементы гангстерского фильма и психологической драмы.

Мельес Жорж (1861-1938) - франц. режиссер, один из пионеров кино, создатель кинофеерий, реконструированной хроники.

Мендес-Франс Пьер (р. 1907) - франц. политический деятель, со¬циалист, сторонник политики деколонизации и союза левых сил.

Мидзогути Кэндзи (1898-1956) - япон. режиссер, пионер и классик японского кино.

Миллер Клод (р. 1942) — франц. режиссер, начинал как ассистент Ж.-Л. Годара и Ф.

Трюффо.

Миннелли Винсент (р. 1913) - амер. режиссер, прославившийся постановкой мюзиклов и музыкальных комедий.

Мишле Жюль (1798-1874) - франц. историк и писатель. Издал 7-томную "Историю Французской революции" (1847-1853).

Моги Леонид (Леонид Могилевский, 1899-1976) - франц. режиссер.

Мозжухин Иван Ильич (1889-1939) - русск. актер. В 1920 г. эмигрировал во Францию, где приобрел известность как исполнитель и как режиссер.

Молинаро Эдуар (р. 1928) - франц. режиссер. Постановщик детективов и эксцентрических комедий.

Монро Мэрилин (Норма Джин Бейкер Мортенсон, 1926-1962) - амер. актриса, звезда Голливуда 50-х гг.

Моро Жанна (р. 1928) - франц. актриса. Выступала как режиссер и сценарист своих фильмов. Снималась в картинах ф. Трюффо.

Морье Клер (Одет Аграмон, р. 1929) - франц. актриса, снималась у Ф. Трюффо.

Муни Пол (Фредерик Майер Вайзенфройнд, 1895-1967) - амер. актер.

Мурнау Фридрих Вильгельм (Фридрих Вильгельм Плусине, 1889- 1931) - нем. режиссер, создатель экспрессионистских фильмов и произведений каммершпиля. С 1926 г. работал в Гол¬ливуде.

Мусси Марсель (р. 1924) - франц. писатель, сценарист, режиссер. Был сценаристом Ф.

Трюффо.

Муссель Жан (р. 1918) - франц. оператор, режиссер.

Мэгон Патрик - англ. преступник, его биография легла в основу сюжета фильма А. Хичкока "Окно во двор".

Мюзидора (Жанна Рок, 1889-1957) - звезда немого кино. Сценарист, режиссер, кинокритик, писательница. Сотрудница Французской синематеки.

Негулеско Жан (р. 1900) - амер. режиссер, румын по происхождению.

Нильсон Май Брит (р. 1924) — швед, актриса. Снималась в ряде фильмов И. Бергмана.

Нуаре Филипп (р. 1930) - франц. актер.

Нуррисье Франсуа (р. 1927) - франц. писатель, кинокритик.

Обер Брижит (Мари-Клер Казн де Лабзак, р. 1928) - франц. актриса.

Одиар Мишель (р. 1920) - франц. сценарист, режиссер.

ОдибертиЖак (1899-1965) - франц. писатель, поэт, драматург.

Одюруа Жан-Франсуа - франц. режиссер, представитель "новой волны".

Олдрич Роберт (1918-1983) - амер. режиссер, продюсер.

Оляр Франсуа-Альфонс (1849-1928) - франц. историк, автор "Политической истории Французской революции" (1905).

Омон Жан-Пьер (Саломон Омон, р. 1909) - франц. актер. Снимался у Ф. Трюффо.

Оранш Жан (р. 1904) - франц. сценарист, соавтор П. Боста (П. Бост).

Орель Жан (р. 1925) - франц. режиссер, кинокритик, редактор газеты "Ар". Известен как создатель монтажно-хроникальных лент. Деятель "новой волны".

Отан-Лара Клод (р. 1903) - франц. режиссер, художник-постановщик.

Офюльс Макс (Макс Оппенхеймер, 1902-1957) - австро-нем. режиссер, значительную часть жизни работал за рубежом, в том тесле во Франции. Мастер изысканного кинематографического сти¬ля.

Офюльс Марсель (р. 1927) — франц. режиссер. Немец по происхождению. Был близок к "новой волне". Автор монтажно-докумен-тальиого фильма "Печаль и жалость" (1971) о Франции периода оккупации.

О'Хара Морин (р. 1920) - ирландск. и англ. актриса. С 1939 г. работала в США. Лучшая роль - в фильме Д. Форда "Как зелена была моя долина".

Павио Поль (р. 1926) - франц. режиссер и продюсер.

Паньоль Марсель (1895-1974) - франц. писатель, драматург, сценарист, режиссер.

Сторонник теории "сфотографированного театра".

Парло Дита (Грета Коривальд, р. 1908) - нем. актриса, прославившаяся участием в фильмах Ж. Вито, Ж. Ренуара.

Паскаль Блеэ (1623-1662) - франц. писатель, философ.

Пательер Дени де ля (р. 1921) - франц. режиссер.

Пек Грегори (Элдред Грегори, р. 1916) - амер. актер.

Пеллегри Жан — франц. сценарист, актер, режиссер.

Перон Ева (Мария Ева Дуарте, 1919-1952) - аргентин. актриса. Была женой президента республики, обладала значительным влиянием на государственную жизнь страны, большой актерской популярностью.

Перье Франсуа (Франсуа Пилю, р. 1919) - франц. актер.

Пикколи Мишель (р. 1925) - франц. актер.

Пикфорд Мэри (Глэдис Мэри Смит, 1893-1979) - амер. актриса, продюсер.

Питоевы Жорж (1884-1939) и Людмила (1895-1951) - франц. актеры, театральные деятели.

Русские по происхождению. Жорж П. - один из основателей театрального союза "Картель" (1926).

Полянский Роман (р. 1933) - амер. режиссер. Поляк по происхождению. Постановщик фильмов "Бал вампиров" (1967), "Ребенок Розмари" (1968), "Китайский квартал" (1974), "Жилец" (1976), "Тэсс" (1979) и др.

Понс Морис (р. 1925) - франц. писатель, автор новеллы, легшей в основу фильма Ф.

Трюффо "Щпанята"., Превер Жак (1900-1977) - франц. поэт, сценарист, работавший с М. К&рне.

Преминджер Отго Людвиг (р. 1906) - амер. режиссер, продюсер, представитель т.н.

"независимого кино". Родился в Вене.

Пуаре Жан (р. 1926) — франц. комический актер и драматург, снимался у Ф. Трюффо.

Пудовкин Всеволод Илларионович (1893-1953) - сов. режиссер, актер, теоретик кино.

Пиала Морис (р. 1925) - франц. режиссер, актер и художник.

Радиге Раймон (1903-1923) - франц. писатель, ноэт.

Рассел Джейн (р. 1921) - амер. актриса.

Рауд Ричард - англо-амер. киновед.

Регаме Морис (р. 1924) - франц. режиссер, комедиограф.

Режан Роже (Луи Гидон, р. 1904) - франц. кинокритик.

Рей Марта (Маргарет Тереза Ивокка О "Рид, р. 1916) - амер. актриса.

Рей Николас (Раймонд Николас Кннцле, 1911-1979) - амер. режиссер, сценарист.

Рей Сатъяджит (р. 1921) - инд. режиссер, сценарист, композитор.

Рей Фернандо (Фернандо Арамбийе, р. 1915) - исп. актер, Рейне Клод (1887-1967) - англо-амер. актер.

Рейшенбах Франсуа (р. 1924) - франц. режиссер, оператор. Работал как в документалистике, так и в игровом кино. Участник "новой волны".

Реми Альбер (1915-1967) - франц. актер. Снимался у Ф. Трюффо.

Ремю Жюль (Жюль Мюрер, 1883-1946) - франц. актер театра и кино. Создал комедийный образ жителя Марселя.

Рене Ален (р. 1922) - франц. режиссер, участник "новой волны", перенесший в кино традиции "нового романа".

Ренуар Жан (1894-1979) - франц. режиссер. Один из главных учителей Ф. Трюффо в кинематографе.

Ренуар Пьер-Опост (1841-1919) - франц. художник-импрессионист.

Рё'г Николас (р. 1928) - англ. оператор, режиссер. Был оператором Ф. Трюффо.

Рибу Жан (7—1985) - председатель промышленной организации Шлумберже. Меценат.

Покровительствовал А. Ланглуа, Ф. Трюффо, Р. Росселлини и др. Периодически брал на себя финансирова¬ние "Кайе дю синема".

Ривет Жак (р. 1928) - франц. режиссер, один из ведущих дея¬телей "новой волны". Как критик и редактор участвовал в работе изданий "Ар", "Ля газет дю синема", "Кайе дю синема", Рит Мартин (р. 1920) - амер. режиссер кино и театра, актер. Подвергался преследованиям во времена маккартиэма.

Ришар Жан-Луи (р. 1927) - франц. режиссер, участник "новой волны". Был сценаристом Ф.

Трюффо, снимался как актер в его филь¬мах.

Роб-Грийе Ален (р. 1922) - франц. писатель, один из ведущих представителей "нового романа", кинорежиссер, участник "новой волны".

Робсон Марк (1913-1978) - амер. режиссер, продюсер.

Розе Франсуаза (Франсуаза де Налеш, 1891-1974) - франц. актриса, снималась в фильмах Ж.

Фейдера, М. Карне.

Розье Жак (р. 1926) - франц. режиссер, участник "новой волны".

Ромер Эрик (р. 1920) — франц. режиссер, один из виднейших представителей "новой волны". Начинал как кинокритик, был в числе создателей "Ля газет дю синема", сотрудником и главным редактором (1958-1963) "Кайе дю синема".

Росселлини Роберто (1906-1977) - итал. режиссер, классик неореализма. Один из главных учителей Ф. Трюффо в искусстве.

Россиф Фредерик (р. 1922) - фраиц. режиссер, в молодости - сотрудник Французской синематеки.

Рош Франс (также под псевд. Вивиан Полот) - франц. актриса, сценаристка, кинокритик.

Печаталась в "Синеви", "Синемонд" и др.

Руденко Владимир (Николай Руденко, р. 1909) - франц. актер, русский по происхождению.

Снимался у А. Ганса (Наполеон в детстве).

Руш Жан (р. 1917) — франц. режиссер, участник движения "синема-веритэ". Деятель "новой волны".

Садуль Жорж (1904-1967) - франц. киновед, историк кино. В 20-е гт. — участник сюрреалистического движения. Кинообозреватель газеты "Ле лепр франсеэ", автор 6-томной "Истории кино", книг по вопросам кино. Поставил ряд фильмов как режиссер. Член ФКП.

Салес Гомес ПаоЛо Эмилио - франко-исп. киновед, биограф Ж, Виго.

Салу Луи (Луи Гульвен, 1904—1948) - франц. актер театра и кино.

Севено Морис — франц. журналист, популярный ведущий передач радио и ТВ.

Селин Луи-Фердинанд (Луи-Фердинанд Детуш, 1864-1961) - франц. писатель.

Сент Ева-Мари (р. 1929) - амер. актриса.

Серро Мишель (р. 1928) - франц. актер театра и кино, выступает как в комическом дуэте с Ж. Пуаре, так и в драматических ролях.

Сёрк Дуглас (Клаус Днтлив Сёрк, р. 1900) - режиссер и продюсер, по происхождению - датчанин. Работал в Германии, США, Испании, Южной Африке, Австралии. Постановщик жанровых фильмов.

Сигур Жан (р. 1920) - франц. сценарист, продолжавший в послевоенные годы популистскую традицию 30-х гт. Выступал также как актер, журналист.

Симон Мишель (Франсуа Симон, 1895-1975) - франц. актер. Лучшие роли сыграл в 30-е гг.

в фильмах Ж. Ренуара, Ж. Виго, М. Карне.

Скот Элен - сотрудница французского кинобюро в Нью-Йорке. В 1962 г. была переводчиком на пятидесятичасовом интервью Ф. Трюффо с А. Хичкоком.

Слоан Эверет (1909-1965) - амер. актер, снимался в фильмах О. Уэллса, состоял в его театральной труппе.

Соколов Владимир (1889-1962) - русск. актер. Эмигрировал в 1923 г. Работал в Германии, Франции, США. Озвучивал роль Т-Флёрн в звуковой версии "Наполеона" А. Ганса.

Сорель Альбер (1842-1906) - франц. историк, академик. Автор восьмитомного труда "Европа и Французская революция" (1885-1904).

Спаак Шарль (1903-1975) - франц. сценарист.

Спилберг Джон (р. 1947) — амер. режиссер, создатель фантастических боевиков. Снял Ф.

Трюффо в фильме "Тесные контакты третьей степени".

Старджес Престон (1898-1959) - амер. режиссер, сценарист, драматург.

Стюарт Александра (р. 1939) - франц. актриса, родом из Канады. Снималась у Ф. Трюффо.

Стюарт Джеймс (Джеймс Метленд, р. 1908) - амер. актер.

Сюдов Макс фон (Карл Сюдов, р. 1929) - швед, актер, снимался неоднократно в фильмах И.

Бергмана.

Тайёр Роже (р. 1927) - франц. кинокритик, сотрудник изданий "Ле леттр нувель" и "Позитиф".

Тамиров Аким (1899-1972) - амер. актер. Родился в Баку. Эмигрировал в 1923 г.

Тати Жак (Жак Татищев, 1908-1982) - франц. режиссер-комедио-граф, актер.

Ташлин Франк (1913—1972) - амер. сценарист и режиссер-комедио-граф. Начинал работу в кино как мультипликатор.

Теруань де Мерикур (Анн-Жозсф Термань, 1762-1817) - легендарная героиня Великой французской революции.

Тетзлаф Тэд (р. 1903) - амер. режиссер, постановщик триллеров, кинооператор.

Тирар Арман (р. 1899) - актер немого кино, затем - оператор.

Тирни Джин (р. 1920) - амер. актриса театра и кино. Снималась в основном в 40-е - начале 50-х гг.

Треси Спенсер (1900-1967) - амер. актер, звезда Голливуда конца 30-х-40-х гг. Эволюция амплуа - от ролей гангстеров к сложным реалистическим образам. С 1942 г. часто появлялся на экране вместе с К. Хёпберн.

Трене Шарль (р. 1913) - франц. поэт, шансонье, композитор. Автор песенки к фильму "Украденные поцелуи".

Трентиньян Жан Луи (р. 1930) - франц. актер.

Трнка Иржи (1912-1962) - чехосл. режиссер, художник, основоположник национальной школы кукольной мультиплика¬ции.

Тулин Ингрид (р. 1929) - швед, актриса. Одна из постоянных исполнительниц И. Бергмана.

Тушар Пьер-Эме (р. 1903) - франц. литератор, публицист, постанов- шик короткометражных лент.

Тьер Луи-Адольф (1797-1877) -франц. политический деятель, журналист, историк. Автор 10-томной "Истории революции" (1823-1827), 9-томной "Истории консульства и империи" (1840 1855).

Уайз Роберт (р. 1914) — амер. режиссер, продюсер.

Уайлер Уильям (1902-1981) - амер. режиссер.

Уайлдер Билли (р. 1906) - австро-амер. режиссер, преимущественно комедиограф. Работал также во Франции.

Угарте Эдуарде - и сл. писатель, сценарист. Совместно с Л. Бунюэлем работал над экранизацией романа Р. Узильи "Попытка преступления".

Ульмер Эдгар Георг (1904-1972) - австр. режиссер, ассистент М. Рейнхардта, Ф. Мурнау.

Жил и работал в Германии, США, Мексике, Италии, Испании. Приобрел известность благодаря группе "Кайе дю синема", включившей его в разряд "малых авторов".

Ульман Лив (р. 1938) — швед, актриса.

Уоксмен Франц (Франц Уочсмен, 1907-1967) — нем. композитор, автор музыки к фильмам.

Pages:     | 1 |   ...   | 5 | 6 || 8 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.