WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||

«УДК 159.99 Перевод: ...»

-- [ Страница 5 ] --

Человек, творческая личность, значит гораздо больше, чем лю­ бой стиль или система».

В течение семидесятых годов многие мастера боевых ис­ кусств, считая, что они следуют философии Брюса Ли, отказа­ лись от своих систем всего лишь для того, чтобы обнаружить, что совсем без структуры им вообще нечего делать. Они переш­ ли от состояния слепой традиционности к состоянию слепой нетрадиционности.

Философия джит кюн до подсказала многим мастерам бо­ евых искусств более синтетический подход. Но опять же, если конкретный индивидуум не «утверждается» вначале на одной из конкретных форм, то этот подход мало что дает. «Впитывать полезное не означает просто выбирать, объединять и накапли­ вать технические приемы из ряда различных стилей, думая, что ваш новый гибрид будет самым лучшим. Впитывать полезное в первую очередь означает иметь «чувство тела», которое будет служить отправной точкой для начала работы.

«Брюс думал, что можно изучать дисциплину без дисцип­ лины, — говорил Уильям Чен. — Это невозможно. Однако, несмотря на ошибочность некоторых его идей, многие люди боготворили Брюса Ли. Человеку нужно иметь образцы, иначе как он может покончить с тем, чего нет? Я говорил об этом Брюсу. Я говорил, что мы рождаемся без знаний, и, чтобы осво­ бодиться от них, их надо приобрести».

Эти замечания находят отклик и у Дэна Иносенто: «Брюс не любил ничего организованного, и, по его мнению, джит кюн до не нуждался в планировании. В свое время это было основой его философии. Я говорил, что необходимо начать с какого-то места. Даже ребенка перед тем, как он начнет чувствовать сво­ боду, необходимо чему-нибудь научить».

Несмотря на утверждения Уильяма Чона и Дэна Иносенто, необходимо помнить о том, что Брюс регулярно практиковал приемы вин-чунь еще задолго до переезда в Америку. В фильме о Брюсе Ли, который был снят в Окленде, показывается, как он выполняет сил лам дао. Его движения натренированы, изящны и точны. Второй раз посещая Гонконг, Брюс специально разыс­ кивал Ип Мэна, чтобы завершить изучение формы деревянной куклы, которую он интенсивно отрабатывал.

Как ранее говорил Дэн Иносенто, Брюс шел в одну сторону, а его ученики — в другую. Ни одного из своих учеников Брюс никогда не учил формам. Он предпочитал учить людей, кото­ рые уже прошли тренировку форм и могут должным образом оценить то, что он им предлагал. Брюс считал, что новичкам необходимо изучать формы, однако по достижении ими опре­ деленного уровня понимания можно выходить за рамки уста­ новленных ограничений в область, где находится настоящее боевое искусство.

Мастер боевого искусства не может начинать без позиции, формы или техники, точно так же, как музыкант не может сразу стать виртуозом. Каждый из них должен изучить основы и формы музыки или борьбы, на которых может развиваться и которые может использовать для импровизации и творчества.

Только после этого можно начать «отбрасывать бесполезное», не пользуясь тем, что не годится для данной личности. И здесь, опять же, знание самого себя должно соответствовать принци пу: неспособность успешно выполнить автоматически не озна­ чает, что этот прием бесполезен!

Понятно, что Брюс Ли начинал изучать боевые искусства с вин-чунь, а затем перешел к овладению другими методами. Все это было не столько суммирование и накопление приемов, сколько воплощение* их в простые принципы, Выражение «добавлять то, что присуще конкретной лич­ ности» ни в коей мере не означает приукрашивание искусства своим личным. Например, никто из нас не ездит сейчас только тем способом, который мы вначале изучали для сдачи экзамена по вождению. Приобретя опыт, мы все внесли в него какие-то собственные изменения, так что можем сейчас управлять авто­ мобилем одной рукой, а другой настраивать радиоприемник, вместо того чтобы управлять обеими руками.

Что Брюс Ли подразумевает под фразой «Человек, творчес­ кая индивидуальность значит гораздо больше, чем любая уста­ новленная система или стиль»? Существенным в данном случае является различие между «стилем» и «индивидуальным сти­ лем». Например, все боксеры имеют один общий стиль. Но Мухаммед Али не боксирует так, как Джо Фрэйзер, современ­ ные боксеры ведут бой совсем не так, как это делали чемпионы прошлых лет. У западных мастеров боевых искусств более мощное тело, в то время как азиаты намного легче и быстрее.

Отвлекаясь от общих основ технической подготовки, каждый боец стремится извлечь максимум из своих индивидуальных качеств — темперамента, скорости, силы, построения стра­ тегии и так далее. И снова ключевым фактором всех этих дейс­ твий является не просто теоретическое знание, а понимание, основанное на опыте.

Любой, кто пытается дать определение джит кюн до, рис­ кует уподобиться слепым из сказки, которые пытались описать слона: один ощупывал хвост и считал, что слон похож на змею;

другой держал его за ногу и думал, что слон похож на дерево, и так далее. Природа человека по своей сути такова, что он спосо­ бен судить только о том, о чем имеет понятие. Естественно, что * Воплощение (инкорпорация) — от латинского слова incorpore, что значит «внутри тела».

практикующий вин-чунь будет видеть вин-чунь в основе искус­ ства Брюса.

До встречи с Брюсом Ли Джим Келли уже применял прин­ ципы джит кюн до, преломленные через его собственное восп­ риятие к каратэ, что вызвало различную реакцию большинс­ тва профессионалов. Брюс оценил работу Келли и выразил свое глубочайшее признание тем, что устранился от участия в поста­ новке его боевых сцен в «Появлении дракона», сказав Келли, что тот постиг свое собственное искусство и должен делать то, что считает нужным.

И наоборот, любому, кто занимается джит кюн до в наши дни, можно простить, что он считает его филиппинским бое­ вым искусством, ведь теперь благодаря Дэну Иносенто оно ста­ ло тесно связанным с его любимым искусством кали.

Действительным смыслом джит кюн до после достижения достаточного уровня технической подготовки является ис­ пользование его как средства самоопределения и самовыраже­ ния. Термин джит кюн до нельзя применять к тем из нас, кто занимается базовой подготовкой. Это концепция, или система идей, предполагающая достижение определенного уровня мас­ терства, и соответственно, самообладания.

Таким же образом, те, кто владеет искусством кали, каратэ или вин-чунь, могут развивать свое мастерство, основываясь на приемах и формах своего стиля и не забывая его форм и техник.

И если они решаются на это, они могут называть свое мастерс­ тво «джит кюн до», «Тело-разум-дух» или как им заблагорассу­ дится.

Комментирует Боб Уолл:

Брюс подвергал сомнению основы традиционных боевых искусств, считая, что они должны быть продолжением лич­ ности. До появления Брюса корейцы считали свой стиль лучшим, японцы — свой, а Брюс говорил, что удар кулаком в лицо — это удар кулаком в лицо.

Когда однажды ученик Пит Джейкобс спросил Брюса Ли о его любимом движении, тот ответил: «Нанести тебе удар!» «Моя истина — не твоя истина», — говорил Брюс. То, что годилось для Брюса Ли, не обязательно должно было подходить Джиму Келли, Дэну Иносенто или Джо Льюису.

«Я никогда не верил в грубую силу», — говорит Льюис.

Однако, склоняясь к принятию рекомендованных Брюсом Ли положений, Льюис фактически использует основополагающую философию джит кюн до. В результате совместной работы с Брюсом Ли Льюис воспринял все, что было полезным, и осво­ бодился от рамок классического каратэ.

В результате совместных тренировок с Брюсом Ли в тече­ ние первого же года Джо Льюис стал непобедимым в турнир­ ной борьбе. Десять самых искусных представителей каратэ встречались с Льюисом, и все десять были побеждены еще до конца второго раунда. Джо Льюис был самым удачливым тур­ нирным бойцом из всех «учеников» Брюса.

Брюс Ли посоветовал Джо Льюису использовать боксерс­ кие приемы в каратэ, он также показал ему, как применять «угловую атаку» — один из принципов вин-чунь. Далее, в нача­ ле семидесятых годов, при поддержке Брюса в использовании более реалистичных форм поединка Льюис стал одним из осно­ воположников спортивного каратэ — «полный контакт». Фак­ тически, Брюс изобретал стратегии, а Льюис испытывал их на ринге.

Мастер таэквондо Джун Ри, который с уважением отно­ сился к способностям Брюса и его «революционному» подходу, изобрел и представил оборудование «сэйф-Т», которое было впервые использовано на чемпионате мира по профессиональ­ ному каратэ в 1974 году. Публика увидела методы тренировки Брюса благодаря появлению Льюиса на соревнованиях с ис­ пользованием защитных приспособлений Джуна Ри. Таким об­ разом Брюс Ли оказался у истоков перерастания боевых искус­ ств на Западе в спортивные соревнования. В своем зародыше современный американский кикбоксинг был не чем иным, как прикладным джит кюн до.

Джо Льюис и его ученик Том Танненбаум (продюсер «Лон гсгрит», ставший впоследствии директором Юниверсал-ТВ) были создателями 90-минутного экстренного выпуска о чемпи­ онате 1974 года. Здесь же было положено начало каратэ фул контакт как спортивного вида.

Поскольку Брюс Ли никогда не участвовал в соревновани­ ях лично, остается гадать о том, чего он мог бы достичь. Джим Келли, например, высказал предположение, что многие масте pa боевых искусств, с которыми он проводил тренировочные бои, не раскрывали полностью своих возможностей, поскольку хотели защитить свою репутацию и репутацию своих соперни­ ков. На спарринге между Брюсом Ли и Чаком Норрисом, после которых чемпион каратэ ушел «с красным лицом», присутс­ твовали только Ричард Бустилло и лос-анджелесский поли­ цейский.

Говард Уильямс добавляет, что Брюс никогда не пытался включить джит кюн до в спортивные состязания, поскольку не придерживался правил в единоборстве, что могло привести к дисквалификации как методов, так и позиции Брюса.

И тем не менее влияние Брюса ощущалось на ринге. В своем интервью журналу «Плейбой» в июне 1982 года чемпион по боксу Шугер Рей Леонард сказал:

Один парень, повлиявший на меня, не был боксером. Мне всегда очень нравились кошачьи рефлексы и мастерство Брюса Ли, и я хотел бы достичь в боксе того, что он достиг в каратэ (!). Я начал смотреть его фильмы еще до того, как он стал действительно популярным в фильме «Появление дракона», и старался подражать ему во всем. Ли был масте­ ром, и, подобно ему, я стараюсь выйти за рамки основ моего спорта.

Брюс Ли всегда раскаивался в том, что начал говорить пуб­ лично о джит кюн до, поскольку справедливо опасался, что оно будет превращено из гибкого учения в фиксированную «клас­ сическую» систему. Если вспомнить мнение Брюса по поводу классических боевых искусств, покажется иронией то, что в 1981 году федерация Кюошо в республике Китай объявила джит кюн до официальным боевым искусством, официальны­ ми «старейшинами» которого считались Дэн Иносенто и Таки Кимура, а также их «преемники», такие, как Тим Тэккет.

Несмотря на то что Таки Кимура по-прежнему обучает небольшую частную группу тому, что называет «джун фан гун­ фу», очевидно, что искусство Брюса немало обогатилось с того дня, когда он сказал Таки: «Найди тихое место и работай там;

приятно проводи время, найди верных друзей и свое мировоз­ зрение».

Брюс также знал, что боевые искусства постигнет участь религии. Уже сейчас имеется несколько версий джит кюн до.

Есть такие, кто обучают экранной версии борьбы Брюса и на­ зывают ее джит кюн до. Есть такие, кто обучают классическому джит кюн до, где перечисляется десять пунктов, определяющих «настоящее» искусство. Имеются и такие, кто изобретают сме­ шанный стиль и обучают тому, что нравится им самим, назы­ вая это джит кюн до. Практически за пределами понимания находятся так называемые институты джит кюн до, которые предлагают заочное обучение с последующей выдачей диплома уличного бойца!

Даже Дэна Иносенто обвиняли в том, что он сбивает людей с толку. Недавно Говард Уильямс представил себя как серьезно­ го уличного бойца, объясняя, что он считает джит кюн до «ори­ гинальным» искусством, которому Брюс обучал в Окленде, и добавил, что оно не может быть смешано с другими стилями, такими, например, как кали. «Люди думают, что это можно смешивать, но это как масло и вода: взболтнешь их, и кажется, что они смешались, однако через некоторое время они вновь расслоятся».

Инструктор джит кюн до Ричард Бустилло спрашивает:

«Но что значит слово "оригинальное"? Это оригинальность тех дней, когда Брюс был в Гонконге, Сиэтле, Окленде или Лос-Ан­ джелесе? Любое, чему Брюс Ли мог учить сегодня, безусловно, было бы развивающимся и включающим что-то новое».

Обучая джит кюн до, многие последователи Брюса начина­ ют с того уровня понимания, до которого он сам дошел только после десяти лет тяжелейшего труда. Никто не имеет возмож­ ности изучить или познать на практике жизненные основы, которые стимулировали его последующий рост. Джит кюн до Брюса было цветением дерева с очень глубокими корнями.

Брюс Ли продолжал отрабатывать приемы вин-чунь мно­ гие годы после переезда из Гонконга. Причина была в том, что осознанность, которую они давали, стала частью его самого — настолько, что он не просто «знал», а был ею, — и позволяла позже использовать это чувство тела для того, чтобы быть сво­ бодным от всяких правил.

Бесполезно пытаться просто имитировать свободу Брюса Ли. Вначале необходимо практически усвоить четко определен­ ные образцы. Творчество возникает из ограниченности форм — из-за того, что имеется только семь цветов или двенадцать нот, или только две руки и две ноги, с которыми можно рабо­ тать. «Если бы существовали люди с четырьмя руками и че­ тырьмя ногами, — говорил Брюс, — тогда бы существовали другие способы борьбы». Тогда бы существовали и другие фор­ мы в музыке!

Блуждание в «круге без окружности» не означает быть сво­ бодным, скорее — быть потерянным. Возможно, Брюс Ли ска­ зал бы, что мастер боевого искусства должен научиться дейс­ твовать в малом, хорошо определенном круге, а затем посте­ пенно расширять границы этого круга до тех пор, пока они не станут практически беспредельными.

«Взрывайтесь, расширяйтесь и изменяйтесь», — призывал Брюс. Но этот тип потока энергии должен быть правильно понят по его действительному отношению к форме. Например, для того чтобы блокировать удар рукой, существует ограничен­ ное число возможностей;

есть только несколько способов сде­ лать это надежно и безопасно — и все они основаны на законах анатомии (тело человека) и физики (поток энергии). Нельзя ожидать, что кто-либо сможет инстинктивно выполнить пра­ вильное движение. Наоборот: для правильного выполнения не­ обходимо на практике отрабатывать его много-много раз.

Мы можем научиться делать только то, что мы хотим де­ лать, при помощи непрерывной отработки этого, посредством включения всех необходимых нейромышечных связей или, ес­ ли вам так больше нравится, открытием необходимых каналов энергии, Но главное, о чем нужно помнить при таких трени­ ровках — это осознанность, а не чисто механическое повторе­ ние. Поэтому мы никогда не делаем формы и не выполняем приемы, а совершаем поиск внутри них.

Истина со временем открывается в процессе. Как выращи­ вание сада, это нельзя построить, оно должно раскрыться из нутри, из основы собственного бытия. Тело само по мере обуче­ ния учит вас.

Этот процесс предполагает непрерывное совершенствова­ ние, и, возможно с некоторым противоречием к предыдущему параграфу, он может быть уподоблен скульптору, который об­ тесывает каменную глыбу, чтобы увидеть спрятанную внутри «форму». Точно так же любое несущественное эмоциональное напряжение, физическая жесткость или психическое рас­ стройство могут быть постепенно отброшены, чтобы увидеть внутреннего мастера.

Короче говоря, истина раскрывается изнутри, а все ненуж­ ное отбрасывается прочь.

Только это, а не простая имитация ведет к развитию эко­ номичных и эффективных движений, которые дают соответс­ твующую скорость и силу. Хорошая форма практики является принципиальным средством генерирования и открытия кана­ лов внутренней энергии ци.

Брюс Ли объяснял различие между терминами «не иметь формы» и не иметь «формы». «Не иметь формы» (вовсе) значит просто быть глупым и некомпетентным. Не иметь «формы» (фиксированной) — значит не быть ограниченным формой, но иметь возможность ее использовать, не будучи связанным с ней. В сочетании с другой полезной привычкой — осознанием диапазона борьбы, все эти элементы затем вводятся в трени­ ровки. Давление нарастает по мере того, как боец старается держать форму и не распыляться на ненужную человеческую реакцию. Только тогда при отражении серьезной атаки будет появляться возможность, чтобы «инструменты ударяли сами по себе». Это все то, что должно происходить в упражнении приклеивающихся рук.

Наиболее ценным и, я думаю, обязательным приемом, ко­ торый был у Брюса для понимания истоков борьбы, явилось упражнение приклеивающихся рук, чи-сяо, которое вырабаты­ вает осознание, позволяющее переходить в состояние спонтан­ ной экспрессии.

Брюс мог сказать, что у него был «не стиль, а все стили», благодаря тем рефлексам, которые он приобрел в упражнении приклеивающихся рук и которые позволяли ему автоматичес ки отвечать на любую атаку соответствующим блоком и нане­ сением ответного удара. Б этом смысле его техника была отве­ том на технику противника. «Вы не знаете, что я собираюсь сделать», — любил говорить Брюс Ли. Он и сам не знал до тех пор, пока это не случалось!

Но так же, как Брюс не обучал своих учеников никаким формам, у него не было времени для того, чтобы тратить годы на интенсивное индивидуальное обучение приему приклеиваю­ щихся рук. Однако тот факт, что Брюс считал чи-сяо краеуголь­ ным камнем своего искусства, очевиден и подтверждается фо­ тографиями, на которых он обучает этому упражнению Вэна Уильямса во время съемки рекламного ролика для фильма «Зе­ леный шершень». Гораздо позже его сфотографировали в ана­ логичной ситуации, когда он обучал этому же приему Джеймса Францискуса, а также Джона Саксона при съемках «Появления Дракона».

Упражнение чи-сяо служит для развития «рефлекса кон­ такта» и навыков «утверждающего давления», которые при их полном использовании являются чем-то гораздо большим, чем просто ловушкой или даже физическим превосходством, и ко­ торые позволяют мгновенно понять направление энергии и намерения противника во время автоматической подготовки ответа на решение поставленной им задачи. Однако необходи­ мо отметить, что упражнение на основе вин-чунь является по настоящему эффективным только тогда, когда сочетается со стратегией работы ногами. Брюс Ли и Дерек Джоунс поняли это, но каждый решил проблему по-своему.

В настоящее время упражнение приклеивающихся рук почти повсеместно неправильно понимают. Большинство лю­ дей осознают только часть его потенциала, используя в трени­ ровках лишь отдельные фрагменты, а определенные движения нередко выполняют из «неправильных» позиций, В правиль­ ной интерпретации упражнение приклеивающихся рук есть непрерывный процесс, позволяющий в первую очередь «дер­ жать форму» и производить внутри нее поиск взаимодействия энергий.

Упражняясь час за часом, день за днем на основе спаррин­ га, чи-сяо выполняют как вид динамической медитации, кото рая сливается с тренировкой формы и техники. Это является центральным стержнем, который дает органическое понима­ ние истоков борьбы и позволяет мастеру боевых искусств пре­ восходить все стили.

Музыка, танец, борьба являются непрерывным потоком движения. Брюс Ли осознавал это родство и поэтому проводил много времени в наушниках, слушая индийскую музыку, стара­ ясь впитать ее импровизированные мелодии и певучие ритми­ ческие узоры.

По моему собственному мнению, существуют параллели между изучением боевого искусства и музыки. Музыкальная группа, в которой я играл, старалась совместить рок, поп, кан­ три, соул, блюз и рэгги, сохраняя при этом свой стиль. Однако, для того чтобы свободно пересекать все музыкальные границы, потребовалось вначале провести много лет, оттачивая свою технику в базовых навыках, таких, как ритм и синхронность (помимо этого правильно играть ноты!), копируя простые по­ пулярные мелодии своей любимой фирмы грамзаписи. Брюс Ли нашел истоки своего мастерства в вин-чунь задолго до того, как интегрировал фехтование, бокс, кикбоксинг, борьбу и джиу-джитсу.

Даже если временами кажется, что Брюс Ли обучал только той музыке, которую мог исполнять сам, на самом деле он стремился обучить людей настолько, чтобы дальше они могли сами импровизировать, а не только проигрывать «заученные» куски.

К чему бы ни склонялся музыкант — джазу, классике или кантри, ко всему применимы одни и те же формы: те же гаммы, структуры аккордов, гармония и диссонанс. Сказав это, необ­ ходимо признать, что для понимания недостатков чисто фор­ мального обучения нужно только прислушаться к попыткам большинства классически образованных музыкантов импро­ визировать «чувственную» музыку, такую, как рок или блюз.

Поэтому любой должен начинать с некоторым запасом свобо­ ды. Один музыкант может иметь превосходство в выражении одной формы, другой — пойти иной дорогой;

но если оба они обладают талантом и работают над ним, то каждый доберется туда, куда рассчитывает добраться, Исполнение музыкальных произведений, подобно трени­ ровкам в боевых искусствах, может служить различным целям:

зарабатывать деньги, устраивать показуху, побеждать, запуги­ вать и лечить. Их может использовать самовлюбленный чело­ век для своих личных целей. Они могут послужить средством выражения духа и истины.

Таким образом, осознанность может сочетаться с намере­ нием создать основу не только мастерства в боевых искусствах, но и в любом другом виде искусства или средстве самовыраже­ ния. Она также может служить ключом к любому типу озаре­ ния — будет ли оно называться «философской интуицией», «духовным откровением», «освобождением» или «мастерс­ твом».

Глава о сути своего учения Брюс Ли не пропагандировал боевое искусство;

более того, он надеялся внушить нам истинное П чувство взаимопонимания. Но взаимопонимание не может быть дано — оно должно быть найдено в сердце каждого чело­ века. Реальная помощь, которую предлагает Брюс Ли, — это стимулирование способности помогать себе самостоятельно.

Знание и понимание — это не одно и то же. Знание базиру­ ется на предыдущем опыте;

понимание — на опыте настояще­ го. Любой, кто хочет просто отождествиться с Брюсом Ли и системой джит кюн до, обманывает себя. Быть вдохновленным опытом и понимать то, что понимал Брюс Ли, — вот истинный смысл его намерений.

Иисус Христос, Учитель, Чьи озарения также дали толчок различным догматическим и фундаменталистским течениям, выразил ту же истину, когда изрек: «Следуй за Мной, и ты потеряешь себя, но следуй себе — и ты найдешь и себя, и Ме­ ня». В жизни догматическая религия предает свое первоначаль­ ное мировоззрение. А любой мастер боевых искусств, остаю­ щийся верным установкам своего учителя, отрицает свою собс­ твенную возможность понимания.

Брюс Ли лично старался представить джит кюн до как от­ ражение природы Дао, как средство выражения, которое может быть использовано, но не может быть выражено словами, пос­ тигнуто разумом или зафиксировано в виде системы.

Брюс часто рассказывал историю о дзэнском монахе, кото­ рый пользуется лодкой для переправы через реку, а перепра­ вившись, разжигает из лодки костер. Многие из последовате лей Брюса предпочли бы сохранить лодку, некоторые хотели отправиться на ней обратно в прошлое, другие — поставить на нее мотор, и так далее. Суть рассказа Брюса заключается в том, что необходимо использовать то, что уже однажды оказалось полезным, в другой форме для других целей.

Теперь было бы полезно определить, что именно означает выражение «выживание наиболее приспособленного». Это по­ нятие было введено не Чарльзом Дарвином, как считают мно гие, а Гербертом Спенсером в его книге «Основы биологии» в 1867 году. Спенсер использовал слово «самый приспособлен­ ный» в смысле «наиболее приспособленный» или «наиболее подходящий». В современной интерпретации (или ошибочной интерпретации) оно используется в значении «самый сильный» и применяется к людям, борющимся за выживание или трени­ рующим силу, чтобы властвовать над слабыми. Действитель­ ный смысл понятия «наиболее приспособленный» — это соот­ ветствие и приспособляемость, т. е. способность приспосабли­ ваться к данному окружению. Тот, кто лучше всего приспосаб­ ливается к изменяющимся обстоятельствам, и является тем, кто выживает. И это не обязательно самый сильный.

Брюс Ли старался проиллюстрировать это в начальной сце­ не, которую он задумал для фильма «Игра со смертью», когда ветка крепкого, но не гибкого дерева трескается и отламывается под весом снега, а гибкая ива склоняется и снег съезжает по ее ветвям, не нанося дереву повреждений, Эта картина напомина­ ет, что само слово «Шаолинь» означает «молодое дерево» — такое, которое может гнуться и качаться и, таким образом, иметь преимущество.

Постепенно из философии джит кюн до возникает вопрос о природе взаимосвязи между «формой» и «свободой», которая выражается как способность приспосабливаться к жизни. Что такое форма? И что такое свобода? И как поддержание хорошей формы связано с возможностью быть свободным? Как это все связано с тренировками в боевом или любом другом искусстве и особенно с моей жизнью как живого существа?

Поддержание формы относится ко многим вещам. Это эффективное выполнение приемов, экономия движения и осознание потока энергии, которая включает и разум, и чувс­ тва, — и все это в текущих и изменяющихся условиях жизни.

Иметь хорошую физическую форму означает находить на­ иболее эффективные и оригинальные пути использования ес тественного потока энергии. Эта способность включает уравно­ вешенность в состоянии покоя и движения, а также отсутствие ненужного напряжения во время движения тела как целого — сосредоточенно, устойчиво, в вертикальной стойке — таким образом, что каждая часть координируется в хорошо синхро­ низированном действии и реакции.

Хорошая ментальная форма означает избавление от всех пустых размышлений, тревог и сомнений, а в момент появле­ ния их — переориентацию своего внимания на полезный про­ цесс активного мышления или осознание физической формы.

Эмоциональная форма означает способность чувствовать уверенность даже при отсутствии очевидных причин для этого, так чтобы это само служило причиной уверенности. Чтобы быть уверенным, нужны реальные усилия.

В этой книге достаточно свидетельств того, что все это являлось важнейшими принципами, с которыми Брюс Ли стре­ мился прожить свою жизнь. Иногда он проигрывал, но нередко побеждал.

Нам предлагается сделать аналогичный выбор. В любой момент, при каждом вдохе, сейчас! — можно потерять осозна­ ние формы, а затем оправдывать это и продолжать жить так, но можно и восстановить его. Мы можем плыть по течению жиз­ ни, воображая, что мы свободны, и не имея ни малейшей на­ дежды натолкнуться хотя бы случайно на истинный опыт. Но если мы настойчиво стремимся достичь осознания формы, тог­ да, в этот момент, мы свободны.

Свобода — это не то, чего можно ожидать, так же, как нельзя сегодня утолить голод, думая о пище, которую удастся съесть завтра. Свобода, которая появляется в результате само­ осознанности, или присутствует, или нет. Мы не работаем для того, чтобы получить свободу, мы свободны.

Если присутствует внимание, разум свободен от рассеян­ ности. Если эмоции свободны от страхов — не без страхов, но не привязаны к ним, — тогда они могут течь как чистая побуж­ дающая энергия. Когда тело более расслабленно и свободно от напряжения, оно чувствительно к энергии других и достаточно открыто для того, чтобы позволить энергии Духа свободно вте­ кать в форму.

Брюс Ли впервые почувствовал вкус этой возможности, когда был подростком и послушался совета Ипа Мэна прекра­ тить усердные занятия и пойти прогуляться к водам гонконг­ ской гавани. Когда он наклонился над водой и погрузил пальцы в свое отражение, вода всколыхнулась в стороны, Секундой позже она вернулась и сомкнулась вокруг пальцев, идеально очертив форму руки.

Годами позже в эпизоде «Лонгстрита», который он помо­ гал написать Стерлингу Силлифэнту, Ли постарался пробудить то же чувство у Лонгстрита, советуя ему быть таким, как вода.

«Когда наливаешь воду в чашку, она становится чашкой. Когда наливаешь воду в чайник, она становится чайником».

Что может быть «более приспосабливающимся, чем вода»?

Однако без удерживающей формы способность воды свободно течь и приспосабливаться становится бесполезной. Река без бе­ регов — это просто наводнение, но текущая по руслу вода об­ ладает значительной силой, которая может приводить в дейс­ твие электрический генератор. Если разум достаточно сосредо­ точен для того, чтобы эффективно и с пониманием управлять формой тела, он открывает возможность прийти совершенно другой энергии.

Брюс Ли знал, что на высшем уровне любого искусства побуждение к действию приходит от Духа. Как показывает Ли молодому монаху в первых сценах фильма «Появление драко­ на», вначале необходимо приобрести искусную технику и пра­ вильный психологический подход. Честолюбивое личное «я» субъекта препятствует достижению желаемого успеха, но успех приходит не как результат напряжения силы воли или больших стараний, а через посредство чего-то, что могло быть названо «сверхъестественной» силой.

Выброшенный при редактировании диалог из «Появления дракона» между Ли и настоятелем показывает мастерство, ко­ торого достиг Ли. На пути к этому состоянию бытия Ли прежде достиг уровня компетентности через физические тренировки в сочетании с огромной настойчивостью и ловкостью. Мастерс­ тво, в полном смысле слова, начинается только тогда, когда мастер боевых искусств столкнулся с настойчивыми желания­ ми и страхом поражения, которые затрудняют его путь. Когда «оно» совершает удар само по себе, то происходит это потому, что маленькое «я» личного эго не вмешивается. Мастер уступа­ ет другой силе, которая позволяет энергии «универсального Я» (Ли называет его «оно», а Дерек Джоунс — «дух») действовать через него.

Бира Алмейда, мастер бразильского искусства капоэйра, приводит воспоминания из своего собственного опыта:

Достигнув пределов физического мастерства, я впал в деп­ рессию. При моем уровне мастерства и физической формы было нелегко найти противников для поединка. У меня не было ни стимула, ни возможностей для совершенствования.

Он три года не тренировался, пока не понял, что теряет что-то, затем возобновил тренировки как средство изучения истоков бытия:

После этого я перестал беспокоиться о силе, скорости или других физических навыках. Я просто старался читать мыс­ ли своего противника. В то же время я начал изучать и писать музыку как продолжение этого искусства. Постепен­ но подошло время переходить на более высокий уровень, где противник должен делать то, что ему подсказывает мой собственный разум.

Такой контроль имеет только одну цель: помочь вашему противнику, даже если это ваш враг, развиваться и дости­ гать универсальной гармонии. Есть ритм для жизни и для Вселенной. Занимаясь боевыми искусствами, вы играете и стараетесь найти этот ритм и настроиться на него. Все это время вы не можете провести неправильный бой. Этот ритм полон жизненных неурядиц, но он преобразует их, Злые люди хотят бороться, чтобы нанести противнику рану или убить его. Боевые искусства не отрицают такой возмож­ ности, но истинное внутреннее искусство замыкает эту злость и отчуждение само на себя таким образом, что воз­ можность быть просто живым признается самим мастером.

Многие не способны признать боевое искусство как средс­ тво духовного выражения или внутренней работы. На Запа­ де мы привыкли думать только о «победителях» и «побеж­ денных», без каких-либо альтернатив. В борьбе, трениров­ ках боевых искусств, процесс конфронтации поглощается участниками таким образом, что каждый из них познает что-то. Ни «победитель», ни «побежденный» не будут жить вечно в неизменной форме. В борьбе, как и в жизни, оба вовлечены в процесс познания и изменения. Противник — это не враг, это «Я», но в другой форме.

Когда вы боретесь, ваш противник становится вами. Вы противостоите своим страхам, силе и слабости, своей жизни вообще. Я участвовал в тысячах боев и поэтому хорошо знаю, что значит чувствовать подобное внутри себя. Ты знаешь, что должен выиграть, но выиграть означает выиг­ рать у самого себя.

Боевое искусство похоже на зеркало, в которое вы смотрите перед умыванием. Вы видите себя просто таким, как вы есть.* * Отрывки из книги Бира Алмейда «Калозйра: форма бразильского искусства».

Глава стории творения, рассказанные философами-даосами или И современными учеными, в сущности, совпадают. Разли­ чие только в культурных контекстах.

Согласно концепции даосизма, сотворение Вселенной про­ исходит в результате нескольких простых принципов и этапов, В начале была пустота — У-цзи, неизвестное. Из вакуума обра­ зуются две основные формы или процесса энергии: Инь и Ян.

Комбинация и взаимодействие Инь и Ян образуют ци — энер­ гию (или колебания) и в конечном счете все, что существует.

Взаимодействие Инь и Ян является средством упорядоче­ ния и понимания всего, что поддается постижению: левого и правого, твердого и мягкого, рождения и смерти. В любой си­ туации имеется полное качество Инь и Ян, но в дальнейшем оно может быть подразделено по всем составляющим до тех пор, пока не получим «десять тысяч» делений и сравнений. Двоич­ ная арифметика компьютерного языка (при помощи которой вся информация выражается в виде комбинации нулей и еди­ ниц) является примером сочетания двух для получения мно­ жества.

С точки зрения современной физики Вселенная возникла из пустоты в результате «большого взрыва». В первые микросе­ кунды творения антиматерия (Инь) взаимодействует с матери­ ей (Ян) и создает свет. Свет создает энергии различного звука и цвета и вещество — при ускорении и замедлении различных колебаний.

Ученый Джек Сарфатти изображает Вселенную как тип квантовой пены, Б которой объекты и силы — все, что сущест­ вует, — находятся как рябь на поверхности большого моря.

Это ци, которая пульсирует с различными частотами, что соз­ дает органическую материю, звезды, планеты, животных, ска­ лы, растения и другие аспекты человеческого бытия — наши физические тела и их различные процессы, наши чувства, мыс­ ли и духовные озарения.

То, что китайцы называют «потоком ци» (а физики, воз­ можно, называли бы «универсальным потоком энергии» или «квантовым полем»), не имеет ни начала, ни конца. Несмотря на то что оно постоянно проявляется в различных формах в пространстве и времени, оно остается неизменным, вечным, непреложным. Для того чтобы действительно испытать все ас­ пекты этого потока, необходимо узнать также, что в конечном счете все имеет один и тот же источник происхождения и оди­ наковую судьбу, вне времени, где нет ни «до», ни «после», а только вечное «сейчас». Между началом и возвратом к началу происходят все взаимодействия жизни.

Брюс Ли отобразил этот процесс очень простым графичес­ ким способом на эмблеме своей школы. В первом ряду распо­ ложен чистый круг, начальное состояние свободы и возмож­ ности. Последующие ряды представляются эмблемами Инь-Ян различных цветов, отображающими все стороны жизни. На самом высоком уровне снова расположен чистый круг: возврат к истоку.

Несмотря на различные внешние признаки, все разнообра­ зие форм и деятельности жизни является на самом деле одним непрерывным потоком энергии. Зная это, Брюс часто отделы­ вался от вопросов о сущности Инь и Ян, не отбрасывая сам принцип, а просто стараясь показать, что в действительности все очевидные противоположности происходят из одной об­ щей силы. Эта сила, которая выражает сама себя в бесконечном потоке формы и движения, является процессом, который иногда называют «Вселенная».

Концепция пространства Эйнштейна очень похожа на буд­ дийское учение о шуньяте — «пустоте». Считалось, что прост­ ранство живо, что это «поле» возможностей, от которого полу­ чили начало «все» и «каждое». Материя — это не что иное, как локальная конденсация энергии в пространстве. Поэтому нет принципиальной разницы между материей и пространством или, с точки зрения буддистов, между формой и пустотой.

Мастер дзэн сэнсэй Генпо Мердзел говорил так:

Вакуум не является больше просто пустотой, а есть реаль­ ное, свободное существующее. Это исток, из которого про­ исходят все вещи и куда они возвращаются. Его нельзя увидеть, прикоснуться к нему или познать его — тем не менее он существует и свободно используется. Он не имеет формы, размера, цвета, очертаний, но все, что мы видим, слышим, чувствуем и ощущаем, является «им».

Это находится вне умственного знания и не может быть постигнуто просто разумом. Когда мы внезапно пробужда­ емся и узнаем, что преград нет и никогда не было, мы обна­ руживаем, что мы — это все вещи: горы, реки, трава, де­ ревья, солнце, луна, звезды, Вселенная. Не существует более разделений или границ между мной и другими, нет больше чувства отчуждения и страха — нет ничего отдельного от кого-либо, и поэтому нечего бояться. Сознание этого факта ведет к истинному состраданию. Не видно других людей и вещей отдельно от кого-либо — наоборот, они мыслятся как наше собственное тело.

Бодхидхарма, легендарный основатель кунг-фу, изобрел ряд упражнений для монахов Шаолиня, присовокупив такой комментарий: «Невзирая на то что проповеди Будды предназ­ начены для души, тело и душа являются неделимыми. По этой причине я дам вам метод, при помощи которого вы можете развить свою энергию настолько, что обретете состояние Буд­ ды».* Борьба, как и любое другое искусство, на своей высшей стадии является деятельностью духа в теле. Вначале мастер бо евых искусств тренируется для того, чтобы чувствовать и испы­ тывать свое тело как целое;

затем — для того, чтобы чувство­ вать и понимать движение энергии своего противника как сво­ ей собственной. Годы тренировок и обеспечение требуемых * Цитируется у Дэвида Скотта и Тони Даблдэя, «Дзэн» (Element Books, 1992).

движений расслабленного тела — когда концентрация намере­ ния и эмоционального содержания объединяет тело, разум и чувства — способствуют поступлению более высокой энергии.

Теперь любое действие, большое или малое, обладает силой.

Даже при ударе кулаком удар сам по себе ударяет, а энергия Вселенной уже здесь!

На высшем уровне мастер боевых искусств испытывает и чувствует единство энергии, единство жизни. Чтобы соприкос­ нуться с этой энергией и чтобы она соприкасалась с вами, необ­ ходимо понять, что в конечном счете «я» и моя противополож­ ность, «меня» и «моя тень», «мне» и «мой отец» — одно и то же.

Познать это состояние — значит не иметь ни союзников, ни врагов. Познать это состояние — значит признать отсутствие разделения между жизнью и смертью.

Теперь, пожалуй, мы сможем понять, до чего доходило мастерство Брюса Ли, если он мог сказать: «Никто не побеждает в борьбе».

Что он подразумевал под этим? Просто, поскольку все по­ является и возвращается к одному источнику, любая победа происходит во имя «этого», даже до того, как поединок произо­ шел.

Таким образом, на высшем уровне мастер боевых искусств вырабатывает «чувство тела» для всего, что существует. Брюс Ли знал, что при высшем выражении его искусства импульс к действию приходит от Духа.

В конце концов, я не знаю точно, происходит ли мое еди­ нение с Духом через высочайшую осознанность моей формы и моего окружения;

или, может быть, мои старания были замече­ ны высочайшей осознанностью Духа и я был выбран как под­ ходящий сосуд. Настоящий мастер боевых искусств бесстра­ шен, поскольку знает, что, даже если его тело умирает, он зак­ лючает в себе Дух, который бессмертен.

В самом начале есть У-цзи — Пустота — Неизведанное.

В китайском языке слово у имеет значение «боевой». Слово цзи означает дыхание, энергия или дух. Нет необходимости в дополнительных усилиях ума или интуиции, чтобы увидеть, что само существо Бытия, у-цзи, также несет значение «дух воина» — не просто в смысле быть воинственным, а в смысле быть жизненным и взаимодействующим.

Все равно парадокс объясняется. Постижение Пути и гар­ монии с Дао аналогичны воплощению Боевого Духа.

конце 1991 года я работал в Лос-Анджелесе. В это время там находился мастер боевых искусств Дерек Джоунс с ко­ В торым я тренировался в Лондоне в течение нескольких лет.

Дерек приехал в Соединенные Штаты, чтобы сниматься в худо­ жественных фильмах.

Дерек Джоунс начал тренироваться в боевых искусствах под влиянием Брюса Ли. Будучи подростком, он уехал из род­ ного Уэльса в Лондон и отыскал Виктора Кана, школьного дру­ га Брюса Ли из Гонконга. Прошло немного времени, как при­ родный талант Дерека нашел его, как говорят китайцы, «стоя на плечах мастера», или, в случае Виктора, ударяя его в зад. Для того чтобы дальше совершенствовать свои способности, Дерек отыскал Уильяма Чена.

Дерек всегда говорил, что он понял о борьбе намного боль­ ше, наблюдая за Брюсом Ли, чем каким-либо другим способом.

Так же как и Брюс Ли, Дерек Джоунс впоследствии продолжил формировать свое собственное боевое искусство. «Тело, Разум, Дух» на основе традиционного вин-чунь поднялись до его собс­ твенного уровня понимания техники тела, потока энергии и стратегии борьбы. Дерек обладал непревзойденными способ­ ностями и глубиной предвидения. Короче, он знал, о чем гово­ рит, — и всегда подтверждал слова делом.

Однажды я высказал Дереку предположение о том, что Брюс Ли реализовал все свои стремления, за исключением од­ ного: жить в мире и согласии.

Дерек ответил: «Он нашел свой мир после смерти». Немно­ го помолчав, он добавил: «Видишь ли, он знал, что собирается умереть».

В конце двухнедельного визита Дерека в Штаты я отвез его в аэропорт и помог ему донести багаж до стойки регистрации.

Мы приехали слишком рано. «Нет смысла двоим слоняться здесь», — рассмеялся он. Мы обнялись и сказали друг другу:

«Пока».

Это был последний раз, когда я видел своего друга и учите­ ля. Через несколько дней позвонила его жена Джулия. Этим вечером Дерек случайно погиб: в его мотоцикл врезалась ма­ шина. Ему было тридцать четыре года. Я разделил горе его семьи и моих друзей и коллег.

Очень жаль, что теперь непревзойденное предвидение и мастерство Дерека не будет достоянием той широкой ауди­ тории, которую он заслужил. Все, кто знал Дерека Джоунса, сохранят в своей памяти его светлый образ — образ учителя и доброго друга.

Я посвящаю эту книгу мастеру Дереку Джоунсу с уважением, благодарностью и любовью И давайте пожелаем Брюсу Ли такой же яркой жизни в духе, какую он имел в реальной жизни, — поскольку в действи­ тельности между ними нет разделения.

последние годы в мире вин-чунь возникли противоречия.

ВУильям Чун утверждает, что Ип Мэн разработал и обучал двум очень различным вариантам вин-чунь. За два поколения до того, как Ип Мэн изучил искусство, великий мастер Люн Янь обучал своих двух сыновей;

при этом за ними шпионил его сосед Чань Ва Шунь. Когда мастер знал, что за ним подсматри­ вают, он намеренно «изменял» то, чему учил. Несмотря на то что в конечном счете Великий Мастер Люн Янь принял своего соседа в ученики, он обучал его менее эффективной версии, так как боялся, что более крупный и сильный Чань предъявит пре­ тензии на главенство после его смерти. Эти страхи оказались обоснованными. После смерти Люна и одного из его сыновей Чань убрал со своего пути второго сына и захватил главенство в направлении вин-чунь.

Когда Ип Мэну было тринадцать лет, он начал трениро­ ваться с Чанем, и занимался четыре года перед тем, как отпра­ вился в Гонконг учиться в колледже. Там он встретил эксцент­ ричного старика, у которого была внушительная репутация по кунг-фу. Ип Мэн вызвал этого человека на поединок и проиграл ему. Этим стариком оказался оставшийся в живых сын Люня.

Он впоследствии рассказал Ип Мэну о двух различных версиях вин-чунь и согласился обучить того «подлинному», или «тради ционному» методу.

Ип Мэн вернулся домой и проработал много лет инспекто ром полиции, а во время коммунистической революции улетел в Гонконг. Когда ему было пятьдесят шесть лет, он объявил себя мастером подлинного вин-чунь и начал обучение. В году Уильям Чун присоединился к этой школе и привел с собой ученика, которому суждено было стать самым известным пред­ ставителем вин-чунь, — Брюса Ли.

Уильям Чун всегда утверждал, что Ип Мэн обучал своих учеников только «измененной» версии вин-чунь, а «подлинной» — только его. Несмотря на то, что Брюс был учеником школы Ип Мэна, основная масса знаний была получена от двух стар­ ших учеников — Вон Шюн Люна и Уильяма Чуна. Поскольку Чун дал клятву не раскрывать никому подлинную систему при жизни Ип Мэна, он обучал Брюса измененной форме, но делал намеки о недостатке эффективности некоторых приемов.

Принципиальная разница между двумя формами вин-чунь заключается в положении тела, рук и работы ногами. Предста­ витель «измененной» версии отклоняется назад, а носки ног повернуты внутрь, затем изгибается вперед — все с целью по­ лучения устойчивого положения и встречи противостоящей силы. Стойка «традиционного» мастера более прямая и уравно­ вешенная;

он использует работу ногами для достижения опти­ мального состояния при атаке и защите — и то, и другое для того, чтобы «перекрыть брешь» и войти в зону борьбы и отсту­ пить в сторону, чтобы обезопасить себя.

Мой собственный учитель Дерек Джоунс изучал обе версии: «измененную» с Виктором Канем и «традиционную» с Уильямом Чуном. Принял ли Дерек Джоунс формулировки Уильяма Чуна во внимание или нет, но он находился на уровне самой эффективной системы. Он говорил своим ученикам:

«Измененной системе недостает работы ногами, начальных приемов и передовой стратегии — она очень ограниченна».

Друг и коллега Брюса Ли по обучению Хокинз Чун (пле­ мянник Уильяма) обучает тому, что он называет «классическим вин-чунь», в своей школе в Калвер Сити, Лос-Анджелес. «Изме­ ненное, традиционное — все это чепуха, — говорит Хокинз. — Это только Уильям сеет раздоры».

Хокинс подразумевает, что Уильям специально придумал это историческое расхождение в искусстве для того, чтобы продвигать свою собственную версию. Если это правда, можно поблагодарить Уильяма Чуна за все то, что он сделал более эффективным. Как Брюс Ли, таки Уильям Чун и Дерек Джоунс развивались как мастера боевых искусств, причем каждый из них воспринимал вин-чунь в своей индивидуальной манере.

Было ли это «сеянием раздоров» Чуна, «гением» Брюса Ли или «здравым смыслом» Дерека Джоунса, на самом деле не важно.

Это просто служит подтверждением того, что, если что-нибудь истинно в одном месте, оно обычно бывает истинно и в другом.

Works Cited:

Almeida, Bira. Capoeira: A Brazilian Art Form. Berkeley, CA;

North Atlantic Books, 1982. Second edition, revised and expanded, 1986.

Beasley, Jerry. In Search of the Ultimate Martial Art. Boulder, CO:

Paladin Press, 1989.

Carradine, David. The Spirit of Shaolin. Boston. MA: Charles E. Tut tle, 1991.

Cheung, William. Wing Chun Bil Jee. Burbank, CA: Unique Publi cations, 1983.

Chow, David, and Richard Spangler. Kung Fu —History, Philoso phy, Technique. Burbank, CA: Unique Publications, 1982.

Clouse, Robert. The Making of Enter the Dragon. Burbank, CA:

Unique Publications, 1987.

. Bruce Lee: The Biography. Burbank, CA: Unique Publica tions, 1988.

Dennis, Felix, and Don Atyeo. Bruce Lee: King of Kung Fu. London:

Wildwood House, 1974.

Hyams, Joe. Zen in the Martial Arts. Los Angeles: J. P. Tarcher Inc., 1979.

Inosanto, Dan, and Alan Sutton. Jeet Kune Do: The Art and Philos ophy of Bruce Lee. Los Angeles: Know Now Publishing, 1980.

Palmer, Doug. "A Summer in Hong Kong." Unpublished manu script.

Scott, David, and Tony Doubleday. Zen. Shaftesbury, Dorset: Ele ment Books, 1992.

Periodicals and Newspapers cited:

Bruce Lee: His Life in Pictures. Burbank, CA: CFW Enterprises, 1988.

Bruce Lee: The Untold Story. Burbank, CA: Unique Publications, 1986.

Combat (Walsall, England: Martial Arts Publications) Glover, Jesse. "The Art of Bruce Lee." October 1991.

Logan, Bey. Interview with Kwan Так Hing, August 1987.

Fighting Arts (Liverpool, England: Ronin Publishing) Noble, Graham. Interview with Dan Inosanto: "Bruce Lee: The Real Story." n.d.

K.O.A. Yearbook (London: Paul Н. Crompton) Crompton, Paul. "William Cheung: The Best Fighter and No Apology." 1985.

Inside Kung Fu (Burbank, CA: CFW Enterprises) "Bruce Lee Returns in The. Game of Death." September 1979.

Cater, Dave. "Jason Lee: The Part He Couldn't Refuse." Decem­ ber 1992.

Corcoran, John. Interview with Tom Tannenbaum. January 1980.

. Interview with Joe Hyams. April 1980.

Cheung, Hawkins. "Bruce Lee Discovers Jeet Kune Do." Decem­ ber 1991.

. "Bruce Lee's Hong Kong Years." November 1991.

. "Cleaning Up Bruce's Classical Mess." February 1992.

. "Wing Chun: Bruce Lee's Mother Art." January 1992.

Interview with Grace Lee: "The One Who Knew Bruce Best."

September 1979.

Painter, Dr. John P. "Will the Real Yin and Yang Please Stand Up?" December 1991.

Peters, Jennifer. "Brandon Lee: Trying to Fill Some Mighty Big Shoes." November 1992.

Potest, Jerry. "Single Direct Attack: Jeet Kune Do's One Punch K.O." November 1991.

Kung Fu Monthly, Nos. 1-76,1975-1982 (London: Н. Bunch Asso­ ciates, Ltd..) "Bruce Lee's Game of Death."

"Brace Lee in Action."

"The Power of Bruce Lee."

"The Second Sensational Bruce Lee Scrapbook."

"The Secret Art of Bruce Lee."

"The Unbeatable Bruce Lee."

"Who Killed Bruce Lee?" Kung Fu Monthly (London: Н. Bunch Associates, Ltd.) Special Issue No. 100, 1992.

Martial Arts Illustrated (Huddersfieid, England: Martial Arts, Ltd.) Bruce Lee Supplement. Vol. 1, March 1992.

Johnston, Will. "Brandon Bruce Lee: A Life Worth Remember­ ing." June 1993.

Kent, Chris. "Bruce Lee Gets His Due." July 1993.

Logan, Bey. Interview: "A Guy Named Joe: Part Three." Janu­ ary 1992.

. Interview: "A Guy Named Joe: Part Two." June 1991.

. Interview with Richard Bustillo, Part One. November 1992.

. Interview with Taky Kimura. January 1992.

Martial Arts Legends (Burbank, CA: CFW Enterprises) Corcoran, John. "One on One with Stirling Silliphant." Janu­ ary 1993.

Imamura, Richard. "Daniel Lee: The Harmonious Jeet Kune Do/Tai Chi Synthesis." July 1991.

. "Ed Parker: The First Twenty Years." July 1991.

Maslak, Paul "The Fine Art of the Fight Scene." January 1903.

. (with Don Wilson). "The William Cheung Story: Bruce Lee in the Early Years." January 1993.

Shivel, Rick, and John Corcoran. "Elvis Presley: The Man and the Martial Artist." July 1991.

Tan, Rick. "Who is Shek Kin?" July 1991.

Martial Arts Masters (Burbank, CA: CFW Enterprises) Montaigue, Erle. Interview: "Dan Inosanto: on Life After Bruce Lee." 1992.

Martial Arts Movies (Burbank, CA: CFW Enterprises) "Dragon: The Life Story of Bruce Lee." 1992.

Rhodes, Scott. "25 All-time Great Movie Fights." 1992.

People Magazine. Brandon Lee feature, Vol. 38, No. 10, 1992 (New York;

Time, Inc.) Playboy Magazine. Sugar Ray Leonard interview, June 1982.

The author gratefully acknowledges the permission to quote copy­ righted material from the sources listed above.

In particular, the author extends his thanks to Jerry Beasley and Paladin Press for permission to quote from conversations with Dan Inosanto, Tim Tackett, and Larry Hartsell Thank you to Bey Logan for carte blanche to delve into his comprehensive series of interviews with Joe Lewis for Martial Arts Illustrated. Thanks also to Curtis Wong for permission to quote from Inside. Kung Fu and from various Unique Publications. Special thanks are also due to Doug Palmer for allowing extensive use of his personal notes.

Not all quotations in the text of this book are verbatim. How­ ever, care has been taken to retain their essential meaning and changes have only been made to maintain continuity.

Additional Reading Block, Alex Ben. The Legend of Bruce Lee. St. Albans, Herlsfordshire, England. Mayflower Books, 1974.

Bly, Robert. Iron John. New York: Addison Wesley, 1990.

Chao, К. Т., and J. E. Weakland. Secret Techniques of Wing Chun Kung Fu. London: Paul H Crompton, 1976.

Confirmation Committee of the VTAA. Genealogy of the Ving Tsun Family. Kowloon: Hong Kong Ving Tsun Athletic Association, 1990.

DeMile, James W. Bruce Lee's One-Inch and Three-Inch Power Punch.

Kirkland, WA: Tao of Wing Chun Do Publications, 1975.

Deng, Ming Dao. Scholar Warrior. San Francisco;

HarperCollins, 1990.

Draeger, Donn, and Robert Smith. The Fighting Arts of Asia. New York: Berkeley Medallion, 1974.

Durckheim, Karfried Graf, Hara;

The Vital Centre of Man. London:

George Allen and Unwin, 1962.

Fields, Rick. The Code of the Warrior, New York: Harper Perennial, 1991.

Gross, Edward. Bruce Lee: Fists of Fury. Las Vegas, NV: Pioneer Books, 1990.

Hartsell, Larry. Jeet Кипе Do, Burbank, CA: Unique Publications, 1987.

Hartsell, Larry, and Tim Tackett. Jeet Кипе Do, Volume 2. Burbank, CA: Unique Publications, 1987.

Heller, Stuart. The Dance of Becoming, Berkeley, CA: North Atlantic Books, 1991.

Inosanto, Dan. Absorb What Is Useful. Los Angeles: Know Now Publishing, 1985.

. Jeet Кипе Do Guidebook, Volume 1. Unique Publications, Burbank, CA: 1987.

. Jeet Кипе Do Kickboxing. Los Angeles: Know Now Pub­ lishing, 1986.

Kent, Chris, and Tim Tackett. The jun Fan/Jeel Кипе Do Textbook.

Los Angeles: Know Now Publishing, 1988.

Krishnamurti, Jiddu, Freedom from the Known, New York Harper and Row, 1969.

Lee, Bruce. Chinese Gung Fu: The Philosophical Art of Self Defense.

Burbank, CA: Ohara Publications, 1963.

. The Too of Jeet Кипе Do. Santa Clarita, CA: Ohara Publica­ tions, 1975.

Lee, Bruce, and Mito Uyehara. Bruce Lee's Fighting Method, Vol­ umes 1-4, Burbank, CA: Ohara Publications, 1977.

Lee, James Yimm. Wing Chun Kung Fu. Bruce Lee, Technical Edi­ tor. Burbank, CA: Ohara Publications, 1972.

Lee, Linda. Bruce Lee: The Man Only I Knew. New York: Warner Faperbacks, 1975.

. The Life and Tragic Death of Bruce Lee. London: Star Books, 1975.

Lee, Linda, and Tom Bleecker. The Bruce Lee Story. Burbank, CA:

Ohara Publications, 1989.

Lewis, Peter. Martial Arts. Leicester, England: Magna Books, 1987, Meyers, Richard, Amy Harlib, Bill Palmer, and Karen Palmer. Mar tial Arts Movies. Secaucus, NJ: Citadel Press, 1985.

Millman, Dan. The Warrior Athlete. Wallpole, NH: Sfallpoint, 1979.

Mintz, Marilyn D. The Martial Arts Movie. Boston, MA: Charles E.

Turtle, 1983.

Needham, Joseph. Science and Civilization in China. Cambridge, MA: Cambridge University Press, 1954.

Ralston, Peter. Cheng Hsin: The Principles of Effortless Power. Berke ley, CA: North Atlantic Books, 1989.

Roote, Mike. Enter the Dragon. From the original screenplay by Michael Allin. London: Tandem Books, 1973.

Salzman, Mark. Iron and Silk, London: Hamish Hamilton, 1987.

Stewart, Lucretia. "Postcards from China's Edge." London: The Independent on Sunday, 15 December 1991.

Thomas, Bruce. The Body of Time. London: Arkana, 1991.

Van Hise, James. Video Superheroes. Las Vegas, NV: Pioneer Books, 1991.

Vaughn, Jack, and Mike Lee. The Legendary Bruce Lee. Burbank, CA: Ohara Publications, 1986.

Wall, Bob. Who's Who in the Martial Arts. Los Angeles: R. A. Wall Investments, 1985.

Wing, R. L. The I Ching Workbook. New York: Doubleday, 1979.

. The Too of Power. Wellingborough, England: Aquarian Press, 1986.

Periodicals and Newspapers Bruce Lee: King of Kung Fu. Nos. 1-8. (Stanmore, Middlesex, Eng land: Poster Magazine Publishing Co.) Exciting Cinema. Kung Fu Special Issue, 1974. (Pennine Magazines) Farewell to the Dragon. (Philadelphia: The Cinema Attic, 1974) Fighters' Monthly. Vol. 1, N0.1. (London: Fighters' Publications) Films and Filming. No. 229,1973. (London: Hansom Books) Great Dragon Magazine. N0.3.

The Hollywood Reporter. May 7,1993. Alex Ben Block article on Dragon film, (Los Angeles: Н. R. Industries Inc.) JKD Magazine, Nos. 1-12,1976-1978 (Hong Kong: Bruce Lee Jeet-Kune-do Club) "Bruce Lee: Combats" "Bruce Lee: His Privacy and Anecdotes" "Bruce Lee: His Unknowns in Martial Arts Learning" "Bruce Lee Memorial Monthly N0,1" "Bruce Lee's Nunchaku in Action" "Bruce Lee Revenges..."

"Bruce Lee: The Fighting Spirit" "Bruce Lee: The Immortal Dragon" "Bruce Lee: The Secret of JKD and Kung Fu" "Reminiscence of Bruce Lee" "Studies on Jeet Kune Do" Karate Illustrated. June 1977 and February 1979.

КО Magazine. June 1984.

Kung Fu Supplies Co. 1978-1979. (Hong Kong) Bruce Lee: Farewell My Friend.

Bruce Lee in The Game of Death, [sic] Kung Fu Magazine Publishing Co. 1983-1984. (Hong Kong) Bruce Lee: His Eternities.

Bruce Lee's Nunchaku Method.

Ochs, Phil. "Requiem for a Dragon Departed." Time Out, Febru­ ary 15-21,1974. (London: Time Out Publications) Official Karate. July 1970.

Popster. Issues 23 & 26. (London: Planet News) "Was Bruce Lee Killed By a Secret Death Touch?" "What is Kung Fu?" Penthouse. Albert Goldman feature on Bruce Lee, Jan/Feb 1983.

(New York: Penthouse International Ltd.) Real Kung Fu, Victor Kan interview, Vol. 2, No. 6,1977. (Hong Kong:

Comray Publications) Издательство "СОФИЯ" заинтересовано в творческом сотрудничестве с авторами, переводчиками, центрами: астрологическими, оккультными, эзотерическими;

с частными лицами, а также с реализаторами книг.

Телефон в Киеве: (044) 573-90- Пункт розничной продажи: Инженерный переулок, 4Б, магазин «Обрiй» тел. 290-04- E-mail: SophyaInfo@sophyaJdev.ua Москва, 109125, Москва, Новоспасский пер., 3/1, телефон (095) 912-02- В России наши книги можно заказать по адресу:

113054 Москва, а/я 35, «Книга — почтой», телефон (095) 230-37-66, «Пост-пресс» Для получения полного каталога книг фирмы «София» (с краткими аннотациями), просьба прислать конверт формата А4 (21x29,7 см) с соответствующей почтовой маркой (вес каталога 100 г) по следующим адресам:

в Украине: 252030, Киев, а/я 370/ в России: 109172, Москва, Новоспасский пер., 3/1, а/я Корректура Е. Введенская Е. Ладикова-Роева Т. Зенова Оригинал-макет Т. Ткаченко Подписано к печати 30.10.97 г.Формат 84X108/32.

Бумага офсетная №l. Гарнитура "Миньон". Усл.печ. лист. 20,00.

Усл. краск.-о-т. 20,00. Уч.-изд. лист. 21,6. Зак № 7-306.

Печать высокая. Цена договорная. Тираж 5600 экз.

Издательство "София", 252055, Украина, Киев-55, ул. Полковника Потехина, 2, 109125, Россия, Москва-125, а/я 15.

Отпечатано с готовых диапозитивов на книжной фабрике им. Фрунзе, 31 0057, Харьков, ул. Дснец-Закаржевского, 6/8.

Вик Деммоне сказал своим телохранителям, чтобы они помягче обошлись с маленьким китайцем. «Просто выбейте из него дурь одним хорошим ударом».

Вдруг раздался громкий треск, дверь сорвалась с петель, унося с собой первого телохранителя, за ней в одном движении влетел Брюс и выбил сигарету изо рта второго телохранителя, в то время как тот все еще стоял, застыв на месте. Певец выдавил из себя слова: «Черт возьми».

Брюс Ли был прогуливающим уроки ребенком и любителем розыгрышей, который заставил себя реализо­ вать свой наивысший человеческий потенциал и стал величайшим представителем боевых искусств нашего времени. За короткую, но бурную кинокарьеру он позна­ комил мир с китайскими боевыми искусствами и филосо­ фией, и в результате стал самым высокооплачиваемым в мире актером-звездой. Он внезапно умер в возрасте трид­ цати двух лет, казалось бы в расцвете своих способнос­ тей. «Брюс Ли: сражающийся дух» — это его необыкно­ венная история.

Родившийся на северо-востоке Англии, Брюс Томас играл в рок-ансамблях в Лондоне в конце шестидесятых, потом играл с Полом Маккартни в ансамблях «Претен дерс» и «Мэднесс». В 1977—1987 и в 1994 он записывал музыку и гастролировал по миру как бас-гитарист с Элви­ сом Костелло и ансамблем «Этрекшнс». Книга «Большое колесо», известный по критике «роман» о его жизни на гастролях, была представлена на приз Ральфа Глисона за литературные произведения о музыке. Следующая книга, «Суть времени», отчасти посвящена философии боевых искусств. Он тренировался у покойного мастера «кунг-фу» Дерека Джонса в его школе в Лондоне.

Pages:     | 1 |   ...   | 3 | 4 ||



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.