WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 | 2 || 4 |

«1 Н.П.РЫЖИХ МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ ЭКРАННЫХ ИСКУССТВ 2 Н.П.РЫЖИХ МЕДИАОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ ПЕДАГОГИЧЕСКОГО ВУЗА НА МАТЕРИАЛЕ ...»

-- [ Страница 3 ] --

В современной возрастной периодизации молодёжный период выделяется условно, причём нижней границей является возраст 16-17 лет (время первичной социализации), а верхней границей – 24-25 лет (время завершения социализации с усвоением профессиональных, культурных, семейных функций). Возрастные рамки зависят, с одной стороны, от конкретных социально-исторических условий, с другой – от физического и социального созревания конкретного человека.

Важнейшим новообразованием молодости является достижение социальной зрелости как овладение полным комплексом социальных функций взрослого человека, формирование новой взрослой идентичности, т.е. возможности выполнения социальных обязанностей, а также принятие ответственности за собственную жизнь, решения и поступки на самого себя [Хухлаева, 2002, с.39].

На самом деле, в реальной жизни это проявляется в появлении у человека чувства взрослости. Для современной молодёжи символом достижения взрослости являются финансовые достижения. При этом многие специалисты указывают на «массовый инфантилизм», характерный для современного общества [Горбачёв, 1998, с.25].

На пути достижения социальной зрелости молодому человеку приходится сталкиваться с проблемой личностного самоопределения (социального, профессионального, нравственного, семейного, религиозного), решение которой является основной задачей юности.

Многие учёные изучали проблему возрастного самоопределения. Например, Л.И.Божович рассматривала потребность в самоопределении как важнейшее личностное новообразование старшего школьного возраста, включающее потребность в формировании определённой смысловой системы, определяющей собственное существование [Божович, 1978].

С разных позиций также рассматривается развитие эмоциональной сферы. По мнению многих отечественных и зарубежных исследователей, кризисные проявления в молодом возрасте порождаются определёнными социальными условиями. Так, для современной молодёжи кризисы более характерны, чем для молодёжи, например, 50-х гг. XX в. Это объясняется «комсомольским периодом» жизни, что лишало молодёжь этапа переломности и кризисности. В настоящее время подобное явление наиболее остро выражено у студентов, т.к. именно у них растянут во времени период от окончания школы (детства) до поступления на работу (взрослая жизнь).

Естественно, кризис предваряет предкризисное состояние, проявляющееся в виде детского идеализма, веры в собственное всемогущество. Многие стремятся к общению, испытывают чувства единения, любви и доброты абсолютно ко всем окружающим.

Такого рода эйфория незаметно сменяется сначала потерей интереса к общению, затем появляется ощущение пустоты, апатии, нежелания учиться и просто получать информацию. Это состояние может наступить и внезапно. Многие испытывают депрессивные реакции, повышение тревожности, чувство собственной незащищённости, появляются страхи, основным из которых является страх не достичь новой взрослой идентичности. Кажущаяся уникальность собственных ощущений изолирует их от окружающих, что только усиливает страхи.

Также могут появляться сомнения в отношении выбора профессии, что вполне понятно, т.к. поступая в вуз, молодой человек имеет смутные представления о будущей профессии. Получая первые реальные знания, будущий специалист начинает проецировать их на себя, сопоставлять со своими желаниями и возможностями. Проблема выбора возникает из-за самостоятельного его осуществления. Для многих молодых людей это первый самостоятельный выбор и, следовательно, ответственность за решение они пытаются либо переложить на других (родителей, учителей, сверстников), либо отсрочить выбор. Порой страх взросления приводит к психосоматическим нарушениям, поведенческим маскам взрослости. Однако, большинство молодых людей постепенно приходят к разрешению кризиса. Позитивное разрешение выражается в самостоятельном принятии ответственности за свою жизнь, что выражается в удовлетворённости самим собой и окружением, повышением интереса к жизни, исчезновении страхов.

Изменяется отношение к одиночеству, которое перестаёт тяготить и рассматривается как необходимое условие для общения с самим собой. Появляется осмысленность происходящего, меняется отношение к жизни. Молодые люди начинают осознавать свою индивидуальность и неповторимость, свой собственный путь.

Начинает меняться отношение к друзьям: они принимаются такими, какие они есть, их не хочется переделать. Принципиально изменяются отношения с родителями: позиция ребёнка изменяется на позицию взрослого, что приносит молодому человеку чувство удовлетворения. Однако у некоторых молодых людей выход из кризиса может затягиваться, Во избежание перерастания кризиса в те или иные личностные или психосоматические расстройства им может потребоваться психологическая помощь.

Юношеский возрастной период имеет двойственный характер. Этот этап, с одной стороны, даёт время молодому человеку на осмысление важнейших вопросов выбора собственного жизненного пути, стимулируя развитие личности и снизив тем самым остроту протекания последующих кризисов. А с другой стороны – может стимулировать инфантильность, страх перед собственной самостоятельностью.

Годы студенчества – это последний активный период расширения круга общения, на который приходится пик общения. Но если на первых курсах института происходит общение внутри широких групп, которое концентрируется вокруг совместных праздников и отдыха, то в дальнейшем выделяются неформальные группы по несколько человек, появляются также друзья вне стен института. Н а старших курсах падает значимость компаний вообще, предпочтение отдаётся общению в парах. Неполное разрешение кризиса встречи со взрослостью может привести к формированию изолированности, невозможности установления устойчивых близких контактов с другими людьми, необходимых для ощущения жизненного счастья. Образ «Я» оказывается не настолько прочным, чтобы соединиться с другим. Человек как бы боится потерять свою идентичность, вступая в близкую связь с кем-либо. Возникает особого рода напряжение, не выдерживая которого молодой человек «изолирует» себя или же вступает в формальные связи [Хухлаева, 2002, с.66].

Для юношеского возраста характерна способность к дружеским связям. При отсутствии такой способности взрослые люди живут в изоляции или могут колебаться от позиции тесного дружеского общения с человеком до резкого, ничем не мотивированного удаления от него, что сопровождается конфликтами.

В этом возрасте сохраняет свою значимость общение с родителями, когда происходит завершение процесса отделения молодого человека от семьи. Реальное отделение необходимо для осуществления своей индивидуальной взрослой жизни..

Отношения с родителями становятся партнёрскими, при котором обе стороны помогают друг другу в процессе собственного развития. Однако к такой ситуации участники не всегда готовы.

Учёные выделяют три основных варианта неконструктивного отделения. Первый – это отделение, сопровождающееся полным эмоциональным разрывом и формализацией отношений. Второй – сохранение слияния молодого человека и семьи, сопровождающееся сохранением его личностной несамостоятельности. Здесь можно предположить будущие трудности внутрисемейных отношений и конфликты между женой и матерью (мужем и отцом). Третий – установление амбивалентных отношений. Здесь применима следующая схема: отделение, появление вследствие этого чувства вины, возвращение в семью, появление чувства гнева, отделение и т.п.

[Хухлаева, 2002, с.68].

В период юности происходит, помимо завершения процесса отделения от семьи, осознание старения родителей, которое является прообразом собственного старения.

И это может вызвать довольно сильные эмоциональные реакции. Кроме того, только теперь приходит понимание сути жизни родителей, их ошибок и достижений.

Иногда появляется желание применить к ним свои знания, проиграть дома роль терапевта. Нередко к этому склоняют молодых людей сами родители [Хухлаева, 2002,с.68].

Рассмотрим психосоциальное развитие молодого человека. Здесь выделяется два направления: развитие «Я» как члена семьи и развитие «Я» как профессионала.

Рассмотрим более подробно второе направление.

Очень важной составляющей личностного самоопределения является осуществление профессионального самоопределения. Профессиональное самоопределение можно рассматривать в двух планах: как ориентацию на определённые виды и характер труда или же как стремление к определённому статусу и месту в системе социальных отношений. В процессе профессионального самоопределения выделяют два этапа юношеского периода: выбор профессии и первоначальное профессиональное становление. Первый этап – этап выбора профессии начинается ещё с момента принятия молодым человеком решения работать по конкретной специальности, т.к. выбранная профессия не всегда соответствует получаемому образованию. По мнению Г.Крайга, на выбор молодого человека влияют такие факторы как влияние родителей, черт личности самого человека и стремление его к самоактуализации [Крайг, 2000].

Первый фактор – влияние родителей – проявляется двояко. С одной стороны, в семье у молодого человека складываются установки в отношении предпочтительного образа жизни. Кроме того, семья во многом определяет его идеалы и ценности и соответственно влияет на понимание молодым человеком смысла собственной жизни. Может быть, поэтому многие исследователи утверждают, что в процессе выбора профессии идёт выстраивание ценностных аспектов «профессионального Я». С другой стороны, семья – источник личностных проблем молодого человека, которые он будет пытаться компенсировать при выборе профессии. Но она при этом и источник ресурсов, возможность реализации которых предоставит также профессия [Крайг, 2000].

Второй фактор – влияние черт личности на выбор профессии – во многом взаимосвязан с влиянием семьи. Необходимо отметить существование соответствия между родом занятий, которые выбирают люди, и чертами их личности.

Стремление к самоактуализации дополняет первые два фактора. На самом деле, для многих людей профессиональная деятельность является сферой самоактуализации, нахождения смысла жизни и выполнения своей жизненной задачи. Но нужно отметить, что самоактуализация и нахождение смысла жизни возможны не только в профессиональной, но и в семейной сфере [Крайг, 2000].

Отношение студентов к своей будущей профессии рассматривается как форма и мера принятия конечных целей обучения (профессиональная подготовка специалистов).

Наиболее обобщённой формой отношения человека к профессии является профессиональная направленность, которая определяется как интерес к профессии и склонность заниматься ею [Кузьмина, 1989].

Структура понятия «направленность» состоит из следующих компонентов:

представление о цели;

мотивы, побуждающие к деятельности;

эмоциональное отношение к этой деятельности, удовлетворённость ею [Кузьмина, 1990].

Само же отношение студентов к профессии зависит от протекания учебной деятельности. Отношение к учению как к средству достижения профессиональной подготовки образует учебную мотивацию. Учебная мотивация складывается из оценки студентами различных аспектов учебного процесса, его содержания, форм и способов организации с точки зрения их личных, индивидуальных потребностей и целей, которые могут совпадать либо не совпадать полностью или частично с целями обучения.

Структура учебной мотивации многозначна по содержанию и формам:

профессиональная мотивация (желание получить профессию);

познавательные мотивы (получить новые знания и удовлетворение от самого процесса познания);

прагматические мотивы (иметь высокий заработок);

широкие социальные мотивы (принести пользу обществу);

личностные мотивы (занять в будущем определённое положение в обществе и в ближайшем социальном окружении) и т.п.

В общей структуре каждая из указанных характеристик модет иметь доминирующее или подчинённое положение и тем самым определять уровент индивидуальных достижений в учении, одновременно определять степень приближения к конечным целям обучения.

Профессиональное развитие студентов в вузе в значительной степени определяется предыдущими формами проявления избирательного отношения к профессии. При изучении факторов, определяющих профессиональный выбор школьников, В.И.Журавлёв определил, что внешкольная среда сверстников не является для школьников референтным основанием для принятия решения о выборе профессии. У неё скорее роль источника информации, на основе которой осуществляется профессиональный выбор. Школьные учителя, по мнению В.И.Журавлёва, также не оказывают помощи. Решающую роль в выборе профессии, скорее всего, играет сам выпускник [Якунин, 1998, с.240]. По данным многочисленных исследований, до 80% абитуриентов различных вузов имеет слабые или вовсе не имеет адекватных представлений о своей будущей работе и предъявляемых профессиональных требованиях. У пятикурсников полнота сведений о профессии и её требованиях вдвое превышает количество информации у только что поступивших первокурсников [Якунин, 1998, с. 242]. За время обучения происходит изменение структуры представлений о будущей профессии у студентов.

Если в начале учёбы наибольшие расхождения между студентами и преподавателями обнаружены в оценках профессиональной важности личностных качеств;

в течение обучения одни и те же качества личности могут то переоцениваться, то недооцениваться;

к концу обучения позиции студентов и позиции преподавателей в оценке меры профессиональной важности большинства качеств личности становятся более сходными [Якунин, 1998, с.248].

Эффективность учебного процесса как в высшей школе, так и в любой другой педагогической системе зависит во многом от успешной совместной деятельности студентов и преподавателей. Студент предстаёт, прежде всего, как субъект познавательной деятельности, который своей активностью определяет в значительной степени результаты учебной деятельности. Таким образом, проблема учебной активности студентов остаётся актуальной, привлекая внимание психологов и педагогов.

Как показали исследования В.Я.Якунина, одинаковые учебные успехи могут иметь место при разных уровнях учебной активности и, наоборот, при равной учебной активности уровни учебных достижений могут оказаться различными.

Первостепенную роль здесь выполняют стержневые характеристики личности – интеллект и мотивация. Уровень учебной активности и успешности, а также сама мотивационная сфера в значительной степени определяются интеллектуальным потенциалом и способностями человека. При этом ни интеллект, ни направленность или мотивация, взятые в отдельности, не обуславливают однозначно конечных результатов учебной деятельности. Учебные достижения выступают как итог сложных взаимоотношений интеллекта и мотивации, тенденций и потенций человека [Якунин, 1998, с.263].

Также наряду с вышеуказанными характеристиками, на уровень учебной активности оказывают влияние нейродинамические характеристики индивида.

Свойства темперамента, особенности характера и социально-психологические характеристики личности студента.

Формирование положительной мотивации к учению и овладению профессией определяется уровнем организации учебного процесса по следующим аспектам:

организация учебных занятий и научной работы студентов, деятельность органов студенческого самоуправления, мастерство преподавателей, создание благоприятной психологической атмосферы на факультете и в студенческой группе, материально техническое обеспечение учебного процесса. Результаты исследования [Якунин, 1998, с.272] показали зависимость влияния перечисленных факторов организации учебного процесса у студентов с низким ценностным отношением к учению и профессии. При оценке системы обучения они видят больше недостатков в самой системе, чем в собственной работе. Студенты с положительным отношением к профессии видят причины трудностей и пути их преодоления в субъективных психологических факторах, а студенты с противоположными установками связывают причины трудностей преимущественно с внешними, педагогическими условиями обучения.

Профессиональную направленности, профессиональные ценностные ориентации и профессионально важные качества личности как факторы, определяющие успешность обучения и удовлетворённость выбором профессии школьников, абитуриентов и студентов относят к структуре психологической готовности к педагогической деятельности [Пырьев, 1993]. Ведущими в структуре психологической готовности к выбору профессии учителя выступает мотивационный компонент, сформированность которого в раннем юношеском возрасте является критерием возрастной зрелости личности [Сорокоумова, 1990].

Выделено 9 видов мотивов выбора профессии: профессионально-педагогические, познавательно-образовательные, интеллектуально-развивающие, коммуникативные, эмоциональные, мотивы честолюбия, идентификационные, материально0 практические, мотивы долга.

Наиболее адекватными педагогической деятельности являются педагогические и коммуникативные (внутренние профессиональные мотивы);

их преобладание в структуре мотивационного компонента психологической готовности к выбору профессии свидетельствует об оптимальной его сформированности.

Учебная деятельность студентов имеет сложноструктурированную обусловленность. Итоговые результаты учебной деятельности определяются динамикой взаимоотношений в структуре объективных и субъективных факторов, в процессе обучения. Высокий уровень учебных достижений возможен только при хороших условиях сформированности структуры собственной учебной деятельности студентов и их положительной мотивации.

Этап выбора профессии сменяется этапом первоначального профессионального становления в начале трудовой деятельности. И если на предыдущем этапе шло выстраивание ценностных аспектов профессионального «Я», то теперь идёт выстраивание его на деятельностном уровне. Это сопровождается накоплением первоначальных профессиональных умений. При этом происходит осознание результатов сделанного ранее выбора профессии и возможности кардинально влиять на собственную жизнь. Реальное подтверждение получает теперь собственное чувство взрослости. Меняются групповые ориентации, формируется новое профессиональное пространство общения. Выделяется и начинает развиваться новая форма общения – деловая. Становятся интересными не только те люди, с которыми можно вступить в эмоциональный контакт, но и те, кто обладает интересной профессиональной информацией, Появляется ощущение принадлежности к профессиональной группе, развивается чувство «Мы», например, «Мы - психологи», «Мы – менеджеры» [Хухлаева, 2002, с.80].

На успех профессионального самоопределения влияет способность к риску, которая должна находиться в гармонии с личной ответственностью, так как нарушение этой гармонии может привести человека к крушению. Частая смена работы или сфер деятельности даже необходима молодому человеку. Есть точка зрения, что излишнее стремление молодёжи к профессиональной стабильности сродни их психической смерти. Может быть, поэтому, даже если человек внешне, казалось бы, стремится к стабильности, достигнув её, он её нарушает. В случае если профессиональная стабильность всё-таки не нарушается, она во многом является предпосылкой профессиональных кризисов в более поздних возрастах. Молодые люди могут столкнуться с сомнениями по поводу своей профессиональной компетентности, способностей, умений, знаний. Важно отметить, что страх начала трудовой деятельности может не осознаваться самим молодым человеком и принимать различные внешние формы. Некоторые люди, к примеру, занимают позицию вечного студента, т.е.постоянно обучаются на различных курсах, Они, казалось бы, повышают своё мастерство, но на самом деле так и не приступают к его реализации. Другие не предпринимают активных поисков места работы и отсутствие работы является оправданием того, что к ней можно не приступать [Хухлаева, 2002, с. 81].

Трудность в принятии идеи постепенности роста профессионализма и благосостояния у некоторых людей вызывает кризис, который иногда называют кризисом профессиональных экспектаций. Основная причина его – несовпадение реальной профессиональной жизни со сформировавшимися представлениями и ожиданиями. Переживание этого кризиса выражается в неудовлетворённости организацией труда, его содержанием, должностными обязанностями, производственными отношениями, условиями работы и заработной платой.

Возможны два варианта разрешения кризиса: конструктивный (активизация профессиональных усилий по скорейшей адаптации и приобретению опыта работы);

деструктивный (увольнение, смена специальности, неадекватное, некачественное, непродуктивное выполнение профессиональных функций) [Хухлаева, 2002, с. 83].

Неспособность к профессиональному самоопределению – причина серьёзных тревог у многих молодых людей. Так как в нашем обществе различным видам профессиональной занятости соответствуют разные стили жизни, то выбор карьеры превращается в выбор образа жизни в целом. Чтобы сделать правильный выбор, у молодого человека должно быть верное понимание себя, а также обоснованная оценка того, в какой области он мог бы наилучшим образом построить свою трудовую жизнь.

Особенность восприятия и освоения молодёжью информации в огромной степени зависит от той среды, того круга общения и того социально-культурного и духовного контекста, где происходит взаимодействие с информационным каналом.

Сам акт восприятия часто сопровождается интенсивным межличностным общением по поводу воспринимаемого материала, чем в значительной степени определяется механизм его усвоения.

Социальное окружение индивида, воспринявшее образцы поведения и стереотипы мышления, полученные из медиаинформации, становятся, в свою очередь, дополнительным источником этой информации. При этом многие её компоненты поступают к индивиду уже в виде своеобразных культурных норм. Они могут восприниматься либо как неотъемлемые свойства социальной среды и вообще не осознаваться актуально в каждом конкретном случае, либо осмысляться в качестве культурных образцов-эталонов, подкреплённых тем или иным авторитетом.

В период раннего детства и отрочества большинство сообщений приходит к человеку в процессе совместного просмотра с ближайшими родственниками, медиаинформации воспринимается в атмосфере их оценок, реакций и комментариев, эта психологическая атмосфера в решающей мере детерминирует эмоциональный настрой и оказывает воздействие на формирование сознанной позиции в отношении получаемой информации. И.С.Кон говорит, что практически нет ни одного социального или психологического аспекта поведения подростков и юношей, который не зависел бы от их семейных условий в настоящем или будущем [Кон, 1998].

Переход к самостоятельному выбору информации в юношеском возрасте – весьма ответственный момент в развитии информационной культуры, именно в этот период полностью проявляется сформированный культурный потенциал, с которым человек приходит к этой самостоятельности. Неподготовленность к разумному отбору проявляется в полной «всеядности». Злоупотребление «сплошным» просмотром телепрограмм, по мнению И.В. Бестужева-Лада, таит в себе социальную опасность, которая заключается в двух моментах. Во-первых, пассивное времяпрепровождение перед телевизором наносит ущерб всем прочим видам культурной деятельности, активным её формам, являющимся важнейшими факторами развития личности. Во-вторых, «телевизионная всеядность» девальвирует содержание самих передач: всё воспринимается на довольно сходном, поверхностном и сниженном уровне.

Критическое мышление непосредственно связано с процессом рефлексии. В самом общем понимании рефлексия – это размышление, самонаблюдение, самопознание. Сегодня принято говорить о трёх видах рефлексии: элементарной рефлексии, приводящей к рассмотрению и анализу знаний и поступков, к размышлению об их границах и значении;

научной рефлексии, предполагающей критику и анализ теоретического знания. Проводимого на основе применения методов и приёмов, свойственных определённой области научного исследования, и философской рефлексии, т.е. рефлексии, приводящей к осознанию т и осмыслению бытия и мышления, человеческой культуры в целом.

В процессе учебной деятельности студента рефлексивный стиль является свойством и составной частью практически всех её видов. При этом основополагающими элементами критического мышления студента вуза являются:

- способность уверенно ориентироваться в излагаемом материале и оценивать степень достоверности предлагаемой учебной информации, относя её с тем, что известно;

- открытость по отношению к нестандартным способам решения как известных, так и новых задач, стремление к познанию нового;

- готовность к конструктивному диалогу с преподавателем и партнёрами, умение отстаивать собственную точку зрения, а при необходимости реализовывать различные варианты её пересмотра в случае приведения оппонентом неопровержимых контрдоводов;

- нацеленность на самодиагностику уровня сформированности различных умений и качеств на основе сравнения собственных результатов с заданными эталонами;

- рефлексия всех пунктов своего учебного маршрута в контексте подготовки к будущей профессиональной деятельности, их конкретного назначения, той или иной последовательности;

- артикулированное выражение и отстаивание той или иной философско мировоззренческой позиции [Коржуев, Рязанова, 2003].

Необходимым условием развития критического мышления является соответствие учебной информации представленным выше критериям, естественно возникает потребность в разработке специальных технологий и методик формирования критического мышления. А. Коржуев и Е. Рязанова предлагают типологию соответствующих задач и упражнений [Коржуев, Рязанова, 2003].

Первый тип. В ходе обсуждения на семинарском занятии преподавателем произвольно конструируется ситуация, когда из очевидно неверной посылки путём корректных логических рассуждений получается вывод, противоречащий имеющимся у студента знаниям и представлениям, предлагается найти причину этого несоответствия.

Второй тип. Преподавателем специально создаётся ситуация, когда из первоначально справедливого утверждения путём некорректных логических операций получается абсурдный вывод: причину этого несоответствия предлагается выявить студентам.

Третий тип. Правильный результат «критически» осмысливается таким образом, что его правильность оказывается сомнительной (критическое осмысление проводится некорректно), дальнейшие рассуждения студентам предлагается провести самостоятельно. Из различных вузовских учебных курсов преподавателем может быть подобрано достаточно большое число конкретных содержательных ситуаций, Их «источниками» могут стать и специально сконструированные преподавателем цепочки рассуждения, в которых:

а) не учитывается тот или иной фактор или условие, как правило, самостоятельно студентами не выявляемое;

б) модель с ограниченной областью применимости используется для описания объектов или процессов, в эту область не входящих;

в) преднамеренно игнорируется степень внутреннего сходства неправомерно противопоставляемых студентами объектов;

г) игнорируется степень различия неправомерно отождествляемых студентами объектов или процессов;

д) то или иное заключение преднамеренно делается преподавателем в «отрыве от единого целого»;

е) осуществляется поспешное обобщение (на малой выборке);

ж) преднамеренно допускается подмена тезиса в процессе доказательства и обоснования.

Если говорить о психологических возрастных особенностей студентов в плане обучения иностранному языку, то необходимо отметить, что студенты отличаются стремлением к осознанию усваиваемых понятий и положений, к их систематической оценке. Умственная деятельность студента характеризуется активностью и последовательностью в приложении логических приёмов, что сочетается с широким использованием творческой догадки.

Очень важно для обучения языку стремление студента облечь свои мысли в чёткие формы. На этом этапе он начинает осознанно походить к родному языку как к орудию мышления, в котором не только закрепляются его результаты, но и при помощи которого формируется мысль. Студенты склонны уделять всё меньше места механическому заучиванию, проявляя стремление к осознанному запоминанию материала. Запоминание всё больше опирается на системность, при которой устанавливаются связи однородных явлений и контрастирующие отличия разнородных. На этом этапе психологического развития очень большую роль в осознании и запоминании начинает играть наглядное обобщение материала в виде формул, схем, графиков, таблиц и т.п.

Стремление студента к осознанию усваиваемых знаний, умений и навыков указывает на рациональность использования в студенческой аудитории сознательного метода обучения. Сознательность, в свою очередь, предполагает реализацию в обучении системности, которая улучшает усвоение языковых фактов и делает овладение умениями и навыками более лёгким. Стремление к чёткости оформления мысли, к осознанию коренных, отличительных свойств явлений делает оправданным путь сравнения и указания на межязыковые эквиваленты.

Развивающаяся наблюдательность студента позволяет эффективно вести обучение в опоре на вычленение признаков явлений.

В связи с психическими особенностями личности студента чисто интуитивные приёмы обучения на этом этапе оказываются мало оправданными. Интуитивное владение речью наступает гораздо быстрее на основе осознания речевых механизмов и алгоритмов соответствующих умственных действий.

Психологические склонности студентов указывают на целесообразность обобщения языкового материала в виде речевых словообразовательных моделей, формул, графических обозначений признаков, схем, описаний, алгоритмов, в виде дифференцированных таблиц и т.п.

Стремление к целенаправленности требует увязки обучения языку с обучением профилирующим предметам, с наглядной демонстрацией ещё в процессе обучения реальной приложимости полученных по языку знаний, умений и навыков для решения специальных задач (работа над иностранными специальными изданиями и т.п.).

В этом отношении следует самым категорическим образом высказаться против использования не свойственных возрастным психологическим особенностям студентов инфантильных приёмов обучения, характерных для интуитивно имитативных методов и предполагающих искусственные, надуманные ситуации, отличающиеся от материалов, связанных с серьёзной учебной работой, в которой студент участвует на занятиях другими предметами.

По мнению учёных, возрастным психологическим особенностям студентов соответствует дифференцированный сознательно-сопоставительный метод обучения иностранному языку [Берман, 1970, С.43-44].

Применяемые нами методы интегрированных занятий по медиаобразованию и иностранному языку соответствуют возрастным психологическим особенностям студентов, так как предлагаемый для развития устной и письменной речи материал имеет непосредственное отношений к изучаемому студентами на родном языке курсу «Медиаобразование». Это даёт возможность дальнейшего использования полученных по иностранному языку знаний для знакомства с новой информацией по медиаобразованию, широко представленной, в частности, во всемирной сети Интернет.

Что же качается ситуаций для развития навыков устной речи, то для них мы подбираем тематику и материал экранных искусств, представляющий интерес для студенческой аудитории, о чём свидетельствует частота контактов студентов с медиатекстами этого вида.

В условиях информационно-технологической революции перспективы развития педагогической профессии связаны с гуманистической системой взглядов, убеждений и идеалов. Утверждение гуманистического мышления должно способствовать становлению нового стиля взаимоотношений внутри педагогического процесса. Насущной потребностью становится информатизация образования. Учёные считают, что «информационные умения начинают постепенно отодвигать на задний план традиционные «трудовые навыки», что в свою очередь требует с самого начала обучения будущего учителя в педагогическом вузе стремиться к выработке навыков ориентации в новой информационной среде» [Мижериков, Ермоленко, 2002, с. 37]. В самом общем виде основными требованиями к личности современного учителя (в том числе и студента педагогического вуза) являются: профессиональная компетентность, интеллигентность, конкурентноспособность, духовность. За последнее десятилетие в деятельности учителей всё большее распространение получает использование современных и информационных технологий. На всех участников педагогического процесса (как на учителей, так и на учеников) ежедневно обрушивается огромный поток информации, который требует умелого и грамотного выбора именно того, что является необходимым как для ученика, так и для учителя. Основными проблемами деятельности учителя с использованием информационных технологий можно выделить следующие:

1. Формирование готовности будущего педагога к работе в единой информационной среде. Данную проблему необходимо рассматривать с одной стороны – как умение владеть возможностями использования информационных технологий в учебном процессе, а с другой – как разумное соотношение традиционных и новых технологий в учебном процессе.

2. Подготовка и переход на преподавание с использованием информационных технологий. Такой переход предполагает разработку информационно-компьютерной поддержки учебных курсов, в том числе гуманитарного блока в учебных планах образовательных учреждений.

3. Подготовка программно-методического обеспечения учебного процесса в едином информационном пространстве. Это требует совместных усилий учителей, методистов, психологов, специалистов по компьютерному обеспечению учебного процесса.

Таким образом, сформулируем выводы.

1. Студенчество – особая социальная группа, отличающаяся относительной сформированностью устойчивого осознанного отношения к будущей профессии в результате предварительного выбора. Студенчество как социально-психологическое образование отличается наиболее высоким образовательным уровнем, наиболее активным потреблением культуры и высоким уровнем познавательной мотивации, наивысшей социальной активностью и достаточно гармоничным сочетанием интеллектуальной и социальной зрелости.

2. Кризисные явления большинство молодых людей преодолевает в позитивном значении для себя: принятие ответственности за свою жизнь на самого себя, что выражается в удовлетворённости самим собой и окружением, повышением интереса к жизни, исчезновение страхов. Одиночество рассматривается теперь как необходимое условие для общения с самим собой. Изменяется отношение к жизни в целом, приходит понимание того, что «ты сам строишь свою жизнь и твоё будущее начинается уже «здесь и сейчас». Система общения также претерпевает определённые изменения. Отношения о сверстниками носят более близкий характер, происходит принятие и понимание позиции родителей, осознание собственного взросления и изменения ролевых позиций в семье: теперь родители обращаются за советом или помощью к повзрослевшим детям.

3. Психосоциальное развитие студентов связано с процессом профессионального самоопределения, которое можно рассматривать в двух планах: как ориентацию на определённые виды и характер труда или как стремление к определённому статусу и месту в системе социальных отношений. Отношение студентов к своей будущей профессии рассматривается как форма и мера принятия конечных целей обучения (профессиональная подготовка специалистов). Общее отношение студентов к профессии зависит от протекания самой учебной деятельности. Отношение к учению как к средству достижения профессиональной подготовки образует учебную мотивацию, складывающуюся из оценки студентами различных аспектов учебного процесса, его содержания, форм и способов организации с точки зрения их личных, индивидуальных потребностей и целей, которые могут совпадать либо не совпадать полностью или частично с целями обучения.

4. Наилучшее восприятие информации достигается при комбинации визуальной и аудиоинформации, так как органы зрения и слуха увеличивают коэффициенты раздражителей, воздействуют на долговременную память. Именно такими характеристиками и обладает медиаинформация, при восприятии которой на первое место выходит проблема механизма выбора, восприятия и освоения личностью информации. Выбор информации производится в соответствии с предпочтениями, потребностями человека, т.е. – его личностными установками.

5. Избирательность восприятия информации молодёжью изучается в двух направлениях. Степень привлекательности формы подачи материала, способы организации воздействия на зрителя (различные манипулятивные техники, воздействующие на сознание и поведение зрителей) – с одной стороны, а с другой – групповое опосредование личностного восприятия, мода, своеобразные культурные нормы, воспринимаемые как образцы-эталоны, подкреплённые тем или иным авторитетом. Для развития и формирования критического мышления студентов необходимо использование специальных типов заданий (например, проблемные ситуации и пр.) в соответствии с особенностями учебной дисциплины.

6. При обучении иностранному языку необходимо учитывать психологические особенности студентов и увязывать обучение языку с обучением профилирующим предметам, с наглядной демонстрацией в процессе обучения реальной приложимости полученных по языку знаний, умений и навыков для решения специальных задач, связанных с педагогической профессией. Возрастным психологическим особенностям студентов соответствует дифференцированный сознательно-сопоставительный метод обучения иностранному языку.

8. Изменения в социокультурной ситуации в России и мире приводят к трансформации требований, предъявляемых к профессии педагога, овладеть которой предстоит студенту педагогического вуза. Его профессиональные знания, умения и навыки должны обязательным образом соответствовать тенденции информатизации образования: современный педагог должен не только быть готовым к восприятию и переработке огромного потока информации, но и уметь грамотно выбирать необходимую информацию для себя и ученика, а также максимально использовать возможности медиатехнологий в учебно-воспитательном процессе.

1.2. Диагностика медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности (знаний английского языка) студентов на материале англоязычных экранных искусств Реализация разработанной нами модели интегрированных занятий по медиаобразованию на материале экранных искусств и английского языка связана с показателями медиакомпетентности личности.

В современном медиаобразовании существуют несколько терминов, определяющих развитие личности в области медиакультуры. Это такие термины как «медиаграмотность», «медиакомпетентность», «медиаобразованность» [Фёдоров, 2005, с.11].

В своём исследовании за основу мы возьмём термин «медиакомпетентность».

Учёными предлагаются различные показатели медиакомпетентности. Мы за основу берём показатели, разработанные А.В.Фёдоровым [Фёдоров, 2005, с.87].

Медиакомпетентность определяется по наличию и степени проявления таких показателей как:

1)мотивационный, т.е. мотивы контакта с медиатекстами: жанровые, тематические, эмоциональные, гносеологические, гедонистические, психологические, моральные, интеллектуальные, эстетические, терапевтические и др.;

2)контактный, т.е. частота общения/контакта с произведениями медиакультуры (медиатекстами);

3) информационный, т.е. знание терминологии, теории и истории медиакультуры;

4) перцептивный, т.е. способности к восприятию медиатекстов;

5) интерпретационный/оценочный, т.е. умения интерпретировать, анализировать медиатексты на основе определённого уровня медиавосприятия;

6)операционный/практический, т.е. умения создавать/распространять собственные медиатексты;

7) креативный, т.е. наличие творческого начала в различных аспектах деятельности (перцептивной, игровой, художественной, исследовательской и др.), связанной с медиа.

Каждый из показателей медиаобразованности может находиться на высоком, среднем или низком уровнях. На основании разработанных А.В.Фёдоровым уровней показателей медиакомпетентности аудитории [Фёдоров, 2005, С.92-113] мы составили сводную таблицу 2.

Таблица Классификации уровней показателей медиакомпетентности аудитории №№ Наименование Высокий уровень Средний уровень Низкий уровень показателей 1. Мотивационный Широкий комплекс Комплекс мотивов, Узкий спектр мотивов, выбор включающих выбор жанровых разнообразных жанров, разнообразных жанров, при мотивов, включающих и доминирующей ориентации включающих неразвлекательные. на развлекательные жанры. выбор только развлекательных жанров.

2. Контактный Ежедневные контакты с Контакты с различными Контакты с различными видами видами медиатекстов различными медиатекстов. несколько раз в неделю. видами медиатекстов не более чем несколько раз в месяц.

3. Информационный Знание большинства Знание отдельных базовых Отсутствие базовых терминов, терминов, теорий, знаний базовых теорий, основных фактов некоторых фактов истории терминов, теорий, развития медиакультуры, развития медиакультуры, фактов истории творчества деятелей творчества отдельных развития медиакультуры. деятелей медикультуры. медиакультуры, творчества деятелей медиакультуры.

4. Перцептивный Отождествление с Отождествление с Наивно автором медиатекста персонажем/ведущим реалистическое («комплексная медиатекста («вторичная восприятие идентификация»). идентификация»). фабулы медиатекста («первичная идентификация»).

5. Интерпрета-ционный/ Способность к анализу и Способность объяснить Умение только Оценочный синтезу пространственно- логику последовательности пересказать временной формы событий, отсутствие фабулу медиатекста, интерпретации авторской произведения, интерпретация и оценка позиции (или примитивное отсутствие авторской концепции. её толкование). интерпретации позиции автора медиатекста.

6. Операционный Практические умения Практические умения Отсутствие самостоятельного создания медиатекстов с практических создания медиатекстов помощью консультаций умений создания различных видов и педагогов. медиатекстов или жанров. нежелание их создания.

7. Креативный Ярко выраженный Творческие способности Творческие уровень творческого проявляются лишь в способности начала в различных видах отдельных видах выражены слабо, деятельности, связанной деятельности, связанных с либо отсутствуют с медиа. медиа. вообще.

Таким образом, личности, обладающей высоким уровнем медиакомпетентности, присущи следующие характеристики развития 1) мотивационного показателя:

широкий комплекс жанровых, тематических, эмоциональных, гносеологических, гедонистических, интеллектуальных, психологических, творческих, этических, эстетических мотивов, включающих:

- выбор разнообразного жанрового и тематического спектра медиатекстов при обязательном включении неразвлекательных жанров;

- стремление получить новую информацию;

- стремление к рекреации, компенсации, развлечению (в умеренных дозах);

- стремление к идентификации, сопереживанию;

- стремление к подтверждению собственной компетентности в различных сферах жизни и медиакультуры;

- стремление к поиску материалов для учебных, научных, исследовательских целей;

- стремление к художественным впечатлениям;

- стремление к философскому/интеллектуальному, этическому, эстетическому спору/диалогу с создателями медиатекстов, к критике их позиции;

- стремление научиться создавать медиатексты самому, изучая конкретные примеры творчества профессионалов;

2) контактного показателя: частые контакты с различными видами медиатекстов;

3) информационного показателя: знания большинства базовых терминов, теорий, основных фактов истории развития медиакультуры, творчества деятелей медиакультуры, ясное понимание процесса массовой коммуникации и медийных воздействий в контексте реального мира;

4)перцептивного показателя: отождествление с автором медиатекста при сохранении основных компонентов «первичной» и «вторичной» идентификации (кроме наивного отождествления действительности с содержанием медиатекста, то есть способность соотнесения с авторской позицией, которая позволяет предугадать ход событий медиатекста «на основе эмоционально-смыслового соотнесения элементов сюжета, восприятия авторской мысли в динамике звукозрительного образа, синтеза мыслей и чувств зрителя в образных обобщениях;

5)интерпретационного/оценочного показателя: анализ медиатекста на основе способности к медиавосприятию, близкому к «комплексной идентификации», способность к анализу и синтезу пространственно-временной формы медиатекста, понимание, интерпретация (трактовка), предполагающая сравнение, абстрагирование, индукцию, дедукцию, синтез, критическую оценку авторской концепции в контексте структуры произведения, историческом и культурном контекстах (при этом выражается аргументированное согласие или несогласие с авторской позицией создателей медиатекста, критическая оценка моральной, эмоциональной, эстетической, социальной значимости медиатекста, умение соотнести эмоциональное восприятие с понятийным суждением, перенести это суждение на другие жанры/виды медиакультуры, связать медиатекст со своим опытом и опытом других людей и т.п.). В целом обнаруживается критическая автономия личности, её критический анализ медиатекста основан на высоких уровнях «информационного», «мотивационного», и «перцептивного» показателей;

6)операционного\практического показателя: практические умение самостоятельного создания медиатекстов различных видов и жанров;

7)креативного показателя развития медиакомпетентности аудитории: ярко выраженный уровень творческого начала в различных видах деятельности (перцептивной, игровой, художественной, исследовательской и др.), связанной с медиа [Фёдоров, 2005, С.111-112].

В процессе медиаобразовательных занятий со студентами А.В.Фёдоров [Фёдоров, 2004, С.233] предлагает следующую оценку уровня медиакомпетентности:

-«отлично»: высокий уровень знания истории развития медиакультуры, высокий уровень показателей понимания и интерпретации, творческого показателя;

высокий уровень «комплексной идентификации»;

- «хорошо»: высокий уровень знания истории развития медиакультуры, средний уровень показателей понимания и интерпретации, творческого показателя;

средний уровень «комплексной идентификации»;

«удовлетворительно»: средний уровень знания истории развития медиакультуры, близкий к среднему уровень показателей понимания и интерпретации, «комплексной идентификации», посредственные творческие показатели;

-«неудовлетворительно»: низкий уровень знания истории развития медиакультуры, низкий уровень показателей понимания и интерпретации, уровень «вторичной» или «первичной» идентификации, отсутствие творческих показателей.

Для определения эффективности разработанной нами модели мы применили изучение динамики медиакомпетентности студентов и уровня владения ими английским языком до начала и после окончания педагогического эксперимента, проводимого в рамках спецкурса «Медиаобразование студентов на материале англоязычных экранных искусств», осуществлявшегося на факультете социальной педагогики Таганрогского государственного педагогического института.

Для проведения констатирующего эксперимента нами были выбраны две студенческие группы. Принцип формирования групп заключался в том, что нами были отобраны студенты III и IV курсов (по 15 человек), получивших по результатам итогового экзамена по иностранному языку, который проводился в конце II курса, оценки «хорошо» и «отлично». Этот принцип мы объясняем тем, что:

- во-первых, последующее изучение нашего спецкурса предполагает проведение занятий на английском языке и, следовательно, студенты должны иметь необходимую языковую подготовку в соответствии с программой неязыкового вуза;

- во-вторых, на этих курсах ещё не осуществляется преподавание предметов медиаобразовательного цикла, и, следовательно, студенты находятся в одинаковых условиях;

- в-третьих, возраст студентов III и IV курсов почти одинаков (19-21 год), следовательно, их интересы и предпочтения в области экранных искусств должны соответствовать этой возрастной градации.

В начале учебного года в выбранных нами группах мы провели по три установочных занятия диагностического типа. Проведение формирующего эксперимента мы продолжили с группой студентов IV курса, так как по учебному плану факультета социальной педагогики спецкурсы запланированы именно на этот период обучения.

Студенты III курса, в этой связи находились даже несколько в более выигрышном положении, так как они только что завершили изучение предмета «Иностранный язык» и сдали экзамен по английскому языку.

Затем мы продолжили проведение занятий нашего спецкурса со студентами IV курса в течение первого и второго полугодия. По окончании занятий спецкурса мы провели повторную диагностику уровня медиакомпетентности и владения английским языком студентов III (контрольная группа) и IV (экспериментальная группа) курсов, о чём речь пойдёт далее.

При проведении констатирующего эксперимента по выявлению уровня развития медиакомпетентности студенческой аудитории в области экранных искусств мы основывались на предложенных А.В.Фёдоровым [Фёдоров, 2005, с.93] показателях медиакомпетентности.

В констатирующей части нашего эксперимента мы использовали различные методы (устные беседы, письменные работы, анкетирование на английском языке).

В частности, студентам предлагалось заполнить анкету «Выявление предпочтений студенческой аудитории в области экранных искусств».

Студентам предлагалось подчеркнуть пункты (один или несколько сразу), соответствовавшие их мнению. При составлении данной анкеты мы использовали вопросы, разработанные А.В.Федоровым [Фёдоров, 2005, с.150]. Мы намеренно выбрали закрытый тип анкеты, так как перед началом изучения спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» большинство студентов не способны компактно и быстро изложить на английском языке свою точку зрения относительно своих жанровых, тематических и иных предпочтений, следовательно, для четкой формулировки ответов нужно было дать группу наиболее вероятных вариантов, из которых будущие педагоги могли выбрать один или более.

Кроме того, из-за унифицированности анкеты закрытого типа требуют значительно меньшего времени на заполнение, чем аналоги открытого типа, и легче поддаются итоговой обработке.

Мы также предлагали студентам анкету открытого типа с целью выявления уровня развития иноязычной коммуникативной компетентности (знаний английского языка).

Как объясняет логику построения анкеты А.В.Фёдоров [Фёдоров, 1994], структура анкеты выбрана по следующим соображениям: «сначала – вопросы о любимых национальных кинаматографиях, жанрах и темах. Логика их последовательности такова: зная кинематографическую державу (к примеру, США), предпочитаемую тем или иным студентом, исходя из реального киновидеорепертуара, можно предположить, какие жанры (скорее всего развлекательной направленности) выбирает данный студент. Зная жанр-фаворит (например, мелодраму), можно выстроить гипотезу относительно любимых или нелюбимых этим студентом тем (среди любимых с большей долей вероятности:

любовная, молодежная, среди нелюбимых: политическая, производственная и т.д.).

Зная жанр и тему, избираемые студентом, можно прогнозировать привлекающие его стороны фильмов или телепередач (в выбранном случае, видимо, не только рекреационный, но и компенсаторный, идентификационный мотивы). А, зная главные мотивы выбора фильма или телепередачи, мы вполне в состоянии догадаться, герои (ведущие) каких произведений экранного искусства и с какими чертами характера будут выбраны. И если, к примеру, студент ориентирован прежде всего на американские триллеры и фильмы ужасов, предпочитает сильных и решительных героев и т.д., то он почти наверняка ответит, что основная функция экранных искусств – развлекательная».

В дополнение к анкете «Выявление предпочтений студенческой аудитории в области экранных искусств» нами проводилась анкета «Лучший фильм года, поставленный в англоязычной стране». Здесь нами использовались традиционные анкеты американского журнала «Audience», представляющие собой список всех зарубежных фильмов с указанием страны-производителя, вышедших в прокат за последний год, художественное качество которых надо было оценить по пятибалльной системе.

Итоги проведенного по данной анкете опроса дополняли результаты основной анкеты «Выявление предпочтений студенческой аудитории в области экранных искусств» списком фильмов-фаворитов, подтверждая лидерство тех или иных национальных кинематографий, жанров тем, героев и т.п.

Результаты обработки заполненных студентами анкет в целом подтвердили правомерность нашего предположения о существующих связях между жанрово тематическими предпочтениями студентов и выделением ими тех или иных функций экранных искусств, еще раз обнаружили тенденцию максимальной популярности произведений массовой культуры, в лучших своих профессиональных образцах обладающей многоадресным воздействием.

Мы сравнивали также полученные после анкетирования результаты (анкета «Лучший фильм года, поставленный в англоязычной стране») с аналогичными итогами опроса экспертной группы (кинокритиков и медиапедагогов, отвечавших на анкеты американского журнала «Audience»). На наш взгляд, подобные оценки экспертов помогут любому преподавателю, который возьмется проводить аналогичное анкетирование в молодежной аудитории, обработать полученные результаты, сравнить личные вкусы и предпочтения студенческой аудитории с мнением профессионалов.

Итак, основные цели вопросов анкеты «Выявление предпочтений студенческой аудитории в области экранных искусств»:

1. определить художественные фильмы каких стран, жанров и тематики пользуются у будущих педагогов максимальной популярностью. Полученные данные помогли нам в формирующем эксперименте учесть реальные интересы студентов, обратить внимание на те жанры и темы, которые пользуются особым успехом, а, следовательно, оказывают максимальное воздействие (нравственное, психологическое, эстетическое и т.д.);

2. обнаружить главные факторы, влияющие на выбор студентами тех или иных жанров и тем (развлечение, сопереживание, счастливый конец, динамичность действия и др.) и сравнить их с опубликованными данными отечественных и зарубежных исследований, касающихся причин популярности произведений массовой культуры. Полученные результаты нужны были нам и для сопоставления с материалами письменных работ, ходом устных бесед, чтобы точнее констатировать уровни восприятия студенческой аудитории (самооценка студентами причин своих предпочтений сравнивалась с итогами анализа бесед и сочинений);

3. выявить основные типы и черты характеров кино/видеогероев, предпочитаемых студентами, в том числе тех, на кого будущие педагоги хотели бы походить. Данные результаты нужны были нам для определения силы и направления воздействия имиджа героев экрана на студенческую молодежь. В формирующем эксперименте мы учли выявившиеся тенденции, уделив внимание типичным произведениям-фаворитам, герои которых числились в любимцах у будущих педагогов;

4. выяснить, какие функции экранных искусств студенты считают ведущими, соотнести выбор аудитории тех или иных функций с результатами ответов на предыдущие пункты анкеты.

Для удобства последующей обработки результатов мы для первого пункта анкеты отобрали названия тех стран, фильмы которых присутствовали в отечественном прокате, имели хождение на видеокассетах и DVD-дисках.

Фильмы для пятого пункта анкеты «Выявление предпочтений студенческой аудитории в области экранных искусств» подбирались нами из расчета присутствия произведений разных стран, жанров, тем, наличия «кассового» и общественного резонанса, художественного уровня.

Анкеты для студентов «Лучший фильм года, поставленной в англоязычной стране» помогли нам дополнить результаты, полученные после обработки анкеты «Выявление предпочтений студенческой аудитории в области экранных искусств», данными о конкретных фильмах, жанры, темы и герои которых пользуются успехом у студентов.

В ходе нашего эксперимента нам хотелось узнать - влияет ли на зрительские предпочтения студентов национальная принадлежность того или иного фильма.

Результаты оказались вполне предсказуемыми: в качестве предпочитаемых назывались кинематографии тех стран, которые, исходя из зрительского опыта студентов, выпускали максимум развлекательной продукции, то есть, по сути, мы получили ещё одно подтверждение популярности экранных искусств англоязычных стран.

Список предпочитаемых кинопроизводящих стран выглядел у будущих педагогов следующим образом: 1. Россия - 60% (18 человек из 30). 2. США - 40% (12 человек из 30). 3. Великобритания – 0%. 4. Австралия – 0%. 5. Канада – 0%.

Анализ анкет показал, что фильмы американского производства (зрелищных, развлекательных жанров) стоят у студентов на втором месте после отечественных кинолент. Что касается фильмов таких англоязычных стран как Великобритания, Канада, Австралия, то с кинопроизведениями этих стран студенты не знакомы. Это можно объяснить, прежде всего, маргинальным присутствием названных кинолент на отечественном рынке кинопродукции.

Фавориты большинства студентов - зрелищные жанры массовой культуры. В лидерах - боевики («Оружейный барон», «Счастливое число Слевина», «В - значит вендетта», «Ангел А» и др.). Этот жанр предпочли 12 человек из 30 (40%), комедии («Очень страшное кино-4», «Сын маски», «Дом большой мамочки», «Клик» и др.).

Что касается драмы, притчи и других неразвлекательных жанров, то их в качестве предпочитаемых отметило значительно меньше студентов. Драмы получили в среднем по 10-12% голосов. За жанр притчи проголосовало всего 4,5% студентов. Среди самых популярных тем фильмов будущие педагоги назвали любовную (30%), педагогическую (10%), молодежную (15%), приключенческую (25%), современную (8%), криминальную (12%).

Среди наиболее частых мотивов обращения к фильмам у студентов: возможность развлечения (40%), информационно-развлекательная функция (20%), динамика действия (12%), сопереживание (9%), счастливый конец (8%), экзотичность фактуры (8%). Есть и доля зрителей, видящих в экранных искусствах возможность отвлечься от неустроенности окружающего быта, уйти в мир грез, настойчивое желание рекреации с помощью искусства, прежде всего – экранного (3%).

В отношении к главным героям выбранных студентами фильмов определилась следующая тенденция: были выбраны обаятельные, сильные, смелые, решительные герои-мужчины (из фильмов зрелищно развлекательных жанров) и красивые, обаятельные женщины. Констатирующая часть эксперимента показала, что более двух третей от общего числа увиденных студентами фильмов они посмотрели с помощью домашних видеомагнитофонов и DVD-плейеров.

В ходе констатирующего эксперимента нам также необходимо было выявить уровень развития сенсорного/контактного показателя медиакомпетентности студентов на материале экранных искусств. С этой целью мы предложили студентам контрольной (III курс) и экспериментальной (IV курс) групп ответить на вопросы предложенной анкеты о том, какие виды экранных искусств пользуются у них наибольшей популярностью, как часто они смотрят кино/видеофильмы. Все вопросы были написаны на английском языке. Студенты должны были дать полные развёрнутые ответы на вопросы в письменном виде, что позволило нам выявить также их уровень владения письменной иноязычной речью.

Нами получены следующие результаты:

1) Приоритетные виды кино: IV курс III курс - художественно-игровое 15 чел. - 100% 15 чел. - 100% - все остальные виды 0 чел.- 0% 0 чел. - 0% (мультипликационное, научно-популярное, учебное документальное).

2) Средняя частота контактов с экранными искусствами:

- каждый день 10 чел. – 66,67 % 11 чел. – 73,33% - несколько раз в неделю 3 чел. - 20,00% 3 чел. – 20,00% - несколько раз в месяц 2 чел. - 13,33% 1 чел. - 6,67% Итак, можно увидеть, что студенты обеих групп дали почти одинаковые ответы о приоритетных видах экранных искусств (на первом месте – художественно игровое кино) и о частоте контактов. Таким образом, можно говорить о высокой частоте контактов молодых людей с экранными искусствами.

Далее мы выявляли жанровые предпочтения, преимущественную тематику интересующих студенческую аудиторию произведений экранных искусств. После обработки ответов студентов на вопросы, задававшиеся в ходе устной беседы, проводившейся на английском языке, мы получили следующие результаты расстановки жанровых предпочтений студентов:

IV курс III курс - комедия 5 чел. - 33,33% 6 чел. - 40,00% - фэнтэзи 3 чел. - 20,00% 2 чел. - 13,33% - боевик 3 чел. - 20,00% 3 чел. - 20,00% - мелодрама 3 чел. - 20,00% 3 чел. - 20,00% - другие жанры 1 чел. - 6,67% 1 чел. - 6,67% Мы видим, что студенты как IV так и III курсов предпочитают комедию, фэнтэзи (как юноши так и девушки), а также боевик (юноши) и мелодраму (девушки). Однако никто из студентов не назвал более сложные жанры, раскрывающие философские темы.

С целью выявления уровня развития мотивационного показателя медиакомпетентности студентов на материале экранных искусств мы выясняли с помощью интервьюирования привлекательные для них стороны экранных искусств, качества любимых героев. Мы задавали вопросы на английском языке (эти вопросы были также розданы студентам на листах в письменном виде), просили студентов написать ответы и затем провели устную беседу по этим вопросам, что помогло нам также выявить владение студентами письменной и устной речью на английском языке.

Студенты отметили следующие привлекательные стороны экранных искусств:

IV курс III курс - возможность развлечься 7 чел. - 46,67% 8 чел. - 53,33% - возможность познания 1 чел. - 6,67% 1 чел. - 6,67% - возможность переживания 4 чел. - 26,67% 4 чел. – 26,67% - мастерство актёров 3 чел. - 20,00% 2 чел. – 13,33% - мастерство режиссёров нет нет Представляется интересным отбор качеств, наиболее импонирующих студенческой аудитории в любимом герое. Студенты двух исследуемых групп почти одинаково обратились к следующим качествам: доброта, находчивость, обаяние, красота, сила, волевой характер, ум, целеустремлённость.

Студенты хотели бы походить на своих героев в отношении к людям, образом жизни, в поведении. Во время контакта с произведениями экранных искусств молодые люди предпочитают состояние радости, восхищения, расслабление, «острые ощущения».

Из этого следует вывод о том, что на первом месте в процессе общение студентов с экранными искусствами стоит развлекательная функция. Это, конечно же, характерно для юношеского возраста. Однако молодые люди, на наш взгляд, должны быть осведомлены и о творчестве выдающихся режиссёров мирового кинематографа.

Больше половины студентов хотят быть похожими на своих любимых киногероев, что свидетельствует о значительном влиянии экранных искусств на людей юношеского возраста. Поэтому, учитывая популярность персонажей боевиков (не всегда положительных, или добивающихся справедливости неприемлимыми методами), для студентов особенно важно уметь выбирать не просто сильных и красивых героев, а обладающих настоящими положительными качествами.

На следующем этапе исследования мы ставили задачу выявить уровень развития информационного/понятийного показателя медиакомпетентности студентов на материале экранных искусств, то есть знания истории, теории, направлений, категорий, терминологии экранных искусств, мастеров экрана. Мы предложили студентам ответить на вопросы анкеты. Наибольшее затруднение вызвали вопросы, связанные с историей, теорией и категориями экранных искусств.

Отвечая на вопрос о мастерах экрана англоязычных стран, студенты называли актёров Голливуда (США): А.Шварценеггер, Б.Уиллис, Л. Ди Каприо, Т.Круз, Дизель, Р. Де Ниро, Д.Робертс, Дж.Лопес, К.Диас, Н.Кидман. Однако студенты лучше знают актёров, чем режиссёров. Из режиссёров названы: С.Спилберг, Дж.Чан, К.Тарантино. Знание студентами фамилий исключительно американских актёров и режиссёров можно объяснить тем, что отечественный рынок кино и видеопродукции из зарубежных стран представлен большей частью медиапродукцией США. Что касается фильмов таких стран как Великобритания, Канада, Австралия, то их почти нет на нашем рынке экранных медиа. Студенты не имеют реальной возможности познакомиться с экранными искусствами этих стран, да и выпуск фильмов самих этих стран на международный рынок не сопоставим с масштабами американских киностудий Голливуда.

Студенты продемонстрировали следующие уровни развития информационного/понятийного показателя:

IV курс III курс Высокий уровень - 3 чел. – 20, 00 % Высокий уровень – 2 чел. – 13,33% Средний уровень – 4 чел. – 26, 67 % Средний уровень – 5 чел. – 33,33% Низкий уровень – 8 чел. – 53,33% Низкий уровень – 8 чел. – 53,33% С целью получения более достоверной, разносторонней информации об уровнях развития перцептивного показателя медиакомпетентности студентов в области экранных мы применяли анкетирование, устные беседы, письменные работы.

Ответы (письменные и устные) студентов, находящихся на уровне «первичной идентификации», в целом соответствуют показателям ориентации в фабуле фильма, в отдельных эпизодах и сценах.

При этом оказалось, что жанровые пристрастия этой части студентов имеют свою дифференциацию.

1. У студентов, ориентированных в первую очередь на рекреацию, динамичное, остросюжетное развлечение (наиболее предпочтительные жанры - детектив, триллер, комедия, фантастика) «фабульное» восприятие в чистом виде (то есть всецело обращенное к динамике развития событий, трюкам и т.д., без всякого внимания к характерам героев, моральной стороне их поступков и пр.) встречается крайне редко. Самый низкий уровень восприятия у студентов содержит элементы (пусть в неразвитом состоянии) «вторичной идентификации» - на уровне отождествления с героем произведения экранного искусства.

Ориенитруясь на развлечение и рекреацию, студенты, относящиеся к уровню «первичной идентификации», как правило, отвергают произведения экранных искусств (часто выдающихся авторов), для которых характерны жанры драмы, притчи, трагедии, тонкая психологическая разработка характеров, подтексты, намеки, отсутствие динамики действия и т.д.

2. Студенты, которые отличаются склонностью к «первичной идентификации», ориентируются в основном на приключенческо-криминальную тематику. Студентки ориентируются больше на яркое (нередко экзотическое, музыкальное) мелодраматическое зрелище.

Констатируя уровень «первичной идентификации» (как, впрочем, и остальные уровни восприятия экранных искусств), мы отчетливо представляли себе условность данной классификации. Ведь письменные ответы и устные опросы далеко не всегда могут позволить точно зафиксировать истинный уровень эстетического восприятия того или иного студента, ибо он часто просто не в состоянии (неразвитость речи, стеснительность, отсутствие практических навыков публичного или индивидуального обсуждения фильма, недостаточность иноязычного лексического запаса по данной теме и т.д.) передать свои аудиовизуальные впечатления. В индивидуальных беседах с помощью наводящих вопросов мы установили, что некоторые студенты, обнаружившие в письменных работах и коллективных обсуждениях ярко выраженный уровень «первичной идентификации», на самом деле увидели и поняли на экране значительно больше:

как в характерах героев, так и в ощущении звукозрительной среды. В этой связи на наших занятиях спецкурса мы уделяли большое внимание развитию устной и письменной иноязычной речи, чтобы студенты могли правильно передавать свои впечатления в процессе речевого устного и письменного высказывания на английском языке.

Максимальное раскрытие их уровня эстетического восприятия происходило во время выполнения творческих заданий невербального характера: к примеру, рисуя рекламные киноафиши, будущие педагоги (даже с недостаточным запасом лексики на английском языке по данной теме и полной неспособностью передать свои киновпечатления письменно) обнаруживали порой «спрятанное» в подсознании образное мышление, умение, опираясь на интуицию, создать на листе бумаги (с помощью красок, карандашей, фломастеров, вырезок из иллюстрированных журналов и аппликаций) любопытное отражение художественного мира фильма. Однако ценность результатов, полученных при анализе письменных работ и устных ответов (несмотря на вышеупомянутую условность уровней «идентификации»), на наш взгляд, от этого не уменьшилась.

После окончания изучения студентами спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» мы имели возможность вновь сделать констатирующие «срезы» и убедиться в том, насколько будущие педагоги продвинулись не только в способности воспринимать звукозрительную, пространственно-временную структуру произведения экрана, но и в умении передать в письменной и устной речи на английском языке своим впечатления от увиденного и услышанного.

На уровне «вторичной идентификации» (отождествление с героем произведения экранного искусства) по данным нашего исследования, находилось 66.67% опрошенных (10 человек из 15). Устные групповые беседы, индивидуальные собеседования, письменные работы показали, что студенты с таким уровнем восприятия после просмотра фильмов способны дать нравственную характеристику персонажам, обосновать мотивы их поступков, выделить основной конфликт (или несколько конфликтов) сюжета. Вместе с тем, уровень «вторичной идентификации», как свидетельствует наш эксперимент, отнюдь не гарантирует полноценности эстетического восприятия в целом, так как довольно часто студенты уверены, что взгляды героя произведения экранного искусства и взгляды его автора едины.

Большая часть студентов мечтает о полноценной рекреации: о красивых мелодраматических или приключенческих историях прошлого или фантастического будущего, предпочтительно из жизни аристократов или иностранцев, о сказках для взрослых и т.п. лентах и телепередачах, не имеющих к окружающему тягостному быту никакого отношения. По сути, идет перекличка с аналогичными компенсаторно-рекреационными мотивами, свойственными аудитории «первичной идентификации», только на более высоком уровне, связанном с последующим анализом характеров героев, с отчетливым порой представлением о примитивности и отсутствии, к примеру, глубины проникновения в человеческие взаимоотношения и т.д.

На третьей ступени восприятия произведений экранных искусств - уровне «комплексной идентификации» (отождествление с авторами произведения) при сохранении достоинств «первичной» и «вторичной» идентификации, то есть умений ориентироваться в фабуле экранного повествования, в характерах, психологии, мотивах поступков героев, - среди участников нашего эксперимента находилось 20,0% (3 из 15 студентов).

При этом нужно иметь в виду условность определения данного уровня восприятия, ибо студенты, не знакомые со звукозрительной и пространственно временной природой художественных образов фильмов, как правило, в своих эстетических оценках опираются на опыт и знания, полученные в школьном и институтском курсах литературы, которые, к сожалению, нередко строятся на традиционной методике выделения идеи художественного произведения, конфликта и характеров героев в обособленном от авторской стилистики и индивидуальности виде. При оформлении речевого высказывания на иностранном языке студенты опирались на знания английского языка, полученные в школе и институте, однако они не владели терминологией по киноискусству, что часто крайне затрудняло этот процесс.

Следующей нашей задачей было выявление развития интерпретационного/оценочного показателя медиакомпетентности студентов на материале экранных искусств. Студентам IV (экспериментальная группа) и III (контрольная группа) курсов было предложено написать рецензии на просмотренные фильмы. Также им были предложены для просмотра и обсуждения отдельные отрывки из произведений экранных искусств. Все задания выполнялись студентами на английском языке.

При анализе работ студентов мы исходили из того, что оценочный показатель может проявляться на трёх уровнях: высоком, среднем и низком.

Высокий уровень характеризуется тем, что учащиеся могут проанализировать произведение экранных искусств с точки зрения целостного анализа, основанного на обширных знаниях, убедительной трактовке авторской позиции (с которой выражается согласие или несогласие), оценки социальной значимости произведения, эстетической ценности, умение соотнести эмоциональное восприятие с понятийным суждением, перенести это суждение на другие жанры и виды медиа, истолковать название произведения как образное обобщение.

Средний уровень – умение дать характеристику поступкам и психологическим состояниям персонажей произведения экранных искусств на основе фрагментарных знаний, способность объяснить логику последовательности событий в сюжете, умение рассказать об отдельных компонентах медиаобраза, отсутствие интерпретации авторской позиции (или примитивное её толкование).

Низкий уровень – «безграмотность», то есть незнание языка медиа.

Неустойчивость, путаность суждений, подверженность внешнему влиянию, отсутствие интерпретации позиции героев и авторов произведения экранных искусств, умение пересказать фабулу произведения.

При анализе письменных рецензий мы отметили, что студенты брали готовые тексты, напечатанные на видеокассетах или DVD-дисках, и просто переводили их (с худшим или лучшим результатом) на английский язык, при этом путая аннотацию к фильму с рецензией на фильм. Только два студента IV курса (Павел Т., Анжела В.) и три студента III курса (Ирина О., Сергей И., Алёна Б.) предприняли не совсем удачную попытку высказать своё собственное мнение о позиции авторов фильма и свою собственную оценку.

После обработки и анализа полученных результатов мы пришли к выводу, что уровень интерпретационного/оценочного показателя студентов обеих групп примерно одинаков:

IV курс III курс Высокий уровень – нет нет Средний уровень - 6 чел.- 40,00 % 5 чел. – 33,33 % Низкий уровень – 9 чел. – 60,00% 10 чел. – 66,67% Студенты как третьего так и четвёртого курсов находятся больше на низком и среднем уровнях. Высокий уровень оценочного показателя медиакомпетентности на материале экранных искусств не продемонстрировал ни один из студентов.

На следующем этапе исследования мы ставили задачу выявить уровень развития операционного/практического показателя медиакомпетентности студентов в области экранных искусств. Мы предложили студентам написать на английском языке минисценарий фильма на любую выбранную ими тему (список тем студентам был предложен). Практически половина студентов из обеих групп отказались от этого задания, мотивируя тем, что они не знают, как писать сценарий.

Остальные студенты предприняли попытки выполнить задание, но их работы были весьма слабыми, так как представляли собой не сценарий, а простое описание сюжета по избранной теме.

Проведя обработку и анализ полученных результатов, мы пришли к следующему выводу:

IV курс III курс Высокий уровень нет нет Средний уровень 3 чел.- 20,00 % 2 чел. – 13,33 % Низкий уровень 12 чел.- 80,00 % 13 чел. - 86,67% Далее мы выявляли уровень развития креативного показателя медиакомпетентности студентов экспериментальной и контрольной групп в области экранных искусств.

С этой целью мы предложили студентам составить в письменной форме на английском языке рассказ от имени персонажа какого-либо произведения экранных искусств. При анализе работ студентов мы исходили из того, что креативный показатель может проявляться на трёх уровнях: высоком, среднем и низком.

Высокий уровень характеризуется ярко выраженным уровнем творческого начала в различных видах деятельности (перцептивной, игровой, художественной и др.) Средний уровень - когда творческие способности не носят ярко выраженного характера.

Низкий уровень - когда творческие способности выражены слабо, фрагментарно, либо отсутствуют вообще.

Высокий уровень развития креативного показателя проявила незначительная часть студенческой аудитории. Большая же часть студентов продемонстрировала низкий и средний уровни. Студенты писали сочинения от имени главных героев художественных фильмов «Матрица», «Красотка», «Титаник», «Армагеддон», «День независимости» и др.

Данные, полученные по всем семи показателям развития медиакомпетентности и иноязычной языковой компетентности студентов экспериментальной группы IV курса, мы поместили в таблицу 3.

Таблица Уровней развития медиакомпетентности и иноязычной языковой компетентности студентов IV курса (экспериментальная группа) (констатирующий эксперимент) № Имена 1 2 3 4 5 6 7 Всего 1. Николай В. 2 2 1 1 1 1 1 9 - Н 2. Татьяна М. 1 2 1 1 1 1 2 8 - Н 3. Мария Б. 3 3 1 2 1 2 2 14 - С 4. Сергей Г. 3 2 1 2 1 2 3 14 - С 5. Анжела В. 1 1 1 1 1 1 2 8 – Н 6. Ольга И. 2 1 1 2 1 1 1 9 – Н 7. Александр В. 3 2 1 2 1 2 2 13 – С 8. Елена Д. 2 3 1 2 1 2 2 13 - С 9. Антон З. 3 1 1 2 1 2 2 12 - С 10. Настя К. 3 1 1 1 1 1 2 10 - Н 11. Алексей О. 3 1 1 1 1 1 1 9 - Н 12. Анна Б. 3 3 2 3 2 2 3 18 - В 13. Павел Т. 2 1 1 1 1 1 2 9 - Н 14. Елена Т. 2 1 1 1 1 1 1 8 - Н 15. Галина М. 3 2 1 2 1 2 2 13 – С Пояснение к таблице 3.

В данной таблице по вертикали мы расположили имена студентов IV курса.

По горизонтали мы расположили под №№ 1-7 показатели медиакомпетентности и иноязычной языковой компетентности: 1. контактный;

2. мотивационный;

3.

информационный;

4. перцептивный: 5. интерпретационный/оценочный;

6.

операционный/практический;

7. креативный.

Мы приняли буквенные обозначения уровней развития того или иного показателя: В – высокий уровень. С – средний уровень. Н – низкий уровень Каждому уровню развития показателя мы присвоили следующие баллы:

Высокий уровень (В) – 3 балла. Средний уровень (С) – 2 балла. Низкий уровень (Н) – 1 балл.

Таким образом, наибольшее возможное количество набранных баллов каждым студентом по всем семи показателям составляет 21 балл. Наименьшее – баллов.

Мы распределили количество баллов по уровням следующим образом:

Высокий уровень – от 17 до 21 балла. Средний уровень – от 12 до 16 баллов. Низкий уровень – от 7 до 11 баллов.

Проанализировав данные таблицы 3, мы выявили, что студенты экспериментальной группы показали следующие уровни развития медиакомпетентности и иноязычной коммуникативнйо компетентности: высокий уровень - 1 чел. ( 6,67% );

средний уровень - 6 чел. (40,00%);

низкий уровень – чел. (53,33%).

Полученные данные по всем семи показателям развития медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности студентов контрольной группы III курса, мы поместили в таблицу 4.

Таблица 4.

Уровней развития медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности студентов III курса (контрольная группа) (констатирующий эксперимент) № Имена 1 2 3 4 5 6 7 Всего 1. Сергей А. 2 1 1 1 1 1 1 8 – Н 2. Алёна Б. 3 2 1 2 1 1 2 12 – С 3. Елена В. 3 1 1 1 1 1 1 9 – Н 4. Александр П. 3 2 1 2 1 2 2 13 – С 5. Алла Д. 2 1 1 1 1 1 1 8 – Н 6. Ксения Д. 3 3 1 2 1 1 2 13 – С 7. Сергей И. 3 1 1 2 1 1 1 10 –Н 8. Ирина О. 3 3 2 3 1 2 3 17 – В 9. Кирилл К. 3 1 1 1 1 1 1 9 – Н 10. Юрий Т. 2 1 1 1 1 1 1 8 - Н 11. Ольга М. 2 2 1 2 2 1 2 12 - С 12. Максим Л. 3 1 1 1 1 1 2 10 - Н 13. Елена У. 2 1 1 1 1 1 1 8 - Н 14. Игорь Д. 3 2 1 2 1 1 1 9 – Н 15. Светлана С. 3 1 1 1 1 1 1 9 - Н В таблице 4 приняты такие же обозначения, как и в таблице № 3.

Проанализировав дананые таблицы 4, мы выявили, что студенты контрольной группы показали следующие уровни развития медиакомпетентности и иноязычной коммуникативнйо компетентности: высокий уровень - 1 чел. (6,67%);

средний уровень - 5 чел. (33,33%);

низкий уровень - 9 чел. (60,0%).

Полученных данных констатирующего эксперимента по всем семи обозначенных нами показателям медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности студентов экспериментальной группы IV курса и контролоной группы III курса мы поместили в сводную таблицу 5.

Таблица Уровни развития медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности (владение английским языком) студентов контрольной группы III курса и экспериментальной группы IV курса (I констатирующий срез до начала формирующего эксперимента) Группа Высокий уровень Средний уровень Низкий уровень Контрольная 1 чел.(6,67%) 5 чел. (33,33%) 9 чел. (60,00%) (III курс) Экспериментальная 1 чел.(6,67%) 6 чел. (40,00%) 8 чел. (53,33%) (IV курс) Мы видим, что общий уровень медиакомпетентности студентов двух исследуемых групп примерно одинаков и находится ближе к среднему и низкому уровням.

Таким образом, констатирующий эксперимент показал, что:

1) «контактный» показатель медиакомпетентности студентов исследуемых групп (частота общения/контакта с экранными искусствами, умение ориентироваться в их потоке) проявлялся у студентов довольно своеобразно. Значительная часть аудитории (46,67%) (14 человек из 30) очень часто смотрела кинофильмы (по 5 раз в неделю), при этом по-своему неплохо ориентируясь в потоке фильмов. Однако данная ориентация, по сути, сводилась к жанрово-тематическому выбору (к примеру, фильмы приключенческой и комедийной тематики), отторгающему проблемное, сложное по художественному языку искусство. Иначе говоря, подтвердилось наше предположение о том, что частое общение с экраном само по себе не приводит к развитию медиакомпетентности. Студентов, для которых ориентиром в аудиовизуальном потоке информации были, к примеру, имена выдающихся режиссеров или интеллектуальная жанровая структура притчи, было совсем немного (4-5%);

2) «мотивационный» показатель (эмоциональные, гносеологические, гедонистические, нравственные и другие мотивы контакта с экранными искусствами) наглядно проявляются при анализе. Очевидно, что ведущими мотивами просмотра фильмов, телепередач (видеоклипов) у студентов являются:

желание развлечься - 88,58%, идентифицировать себя с героем фильма - 86%.

Эстетический мотив назвали от 30% до 86,9% опрошенных, хотя, безусловно, нельзя считать, что ориентация, например, на актеров-«звёзд» - признак высокого уровня «мотивационного» показателя медиакомпетентности студента;

3) «информационный» показатель (знания терминологии, теории, истории экранных искусств) практически отсутствовал на этапе контрольного среза. Лишь незначительная часть студентов обладала отрывочными сведениями о некоторых деятелях экранных искусств (в основном - об известных актёрах);

4) в области перцептивного показателя (способность к восприятию произведений экранных искусств) медиакомпетентности основная масса студентов находилась на уровне «первичной» и «вторичной» идентификации, то есть, хотя и имела эмоциональную, психологическую связь с экранной средой и фабулой повествования, с героем произведения экранного искусства, но не была способна к «комплексной идентификации», то есть к отождествлению с автором фильма, к полноценному восприятию художественной концепции аудиовизуальной структуры;

5) как показал весь ход нашего эксперимента, «интерпретационный/оценочный» показатель медиакомпетентности (умения интерпретировать, анализировать произведения экранных искусств на основе определённого уровня медиавосприятия, критическая автономия) более важен, чем «информационный», «контактный», «мотивационный», так как легко можно представить себе ситуацию, когда студент знаком с историей кинематографа, умеет ориентироваться в потоке произведений экранных искусств, но при этом не способен оценить художественный авторский мир того или иного произведения, высказать свою собственную точку зрения, проявить критическую автономию;

6) практико-операционный показатель (умения создавать/распространять собственные медиатексты) проявлялся у студентов несколько ярче, чем интрепретационно/оценочный. Но это зависело и от вида медиатекста. Труднее всего для студентов оказалось написание минисценариев на различные темы, а также аргументированных рецензий на просмотренные кинофильмы;

7) «креативный» показатель (наличие творческого начала в различных аспектах деятельности: перцептивной, игровой, художественной исследовательской и др, связанной с медиа) нередко оказывался у студентов более развит, чем интерпретационный/оценочный. Многие студенты, находящиеся на уровне «вторичной идентификации», оказались способны к невербальному отражению своих впечатлений от просмотров фильмов, рисовали любопытные киноафиши, выполняли коллажи, отражающие киновпечатления, эмоциональные ощущения и т.д. В этих творческих работах раскрывались их интуиция, фантазия, воображение.

Вышеизложенные результаты анкетирования, собеседования и письменных работ, проведенных со студентами, привели нас к следующим выводам:

1. Констатирующая часть эксперимента показала, что на исходной фазе обучения спецкурсу «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» в эстетическом восприятии студентами произведений экранных искусств доминировал уровень «вторичной идентификации» (66,67%): отождествление с героем произведения экранного искусства, которое базировалось на уровне «первичной идентификации» - эмоциональной и психологической связи с экранной средой, с фабулой - цепью событий повествования. В чистом виде, без умения дать, пусть примитивную, поверхностную характеристику героя (хороший-плохой, добрый-злой) уровень «первичной идентификации» практически отсутствовал, хотя для определенной части студентов остросюжетное зрелище являлось не только наиболее, но и единственно предпочитаемым (22,93%).

Студенты, находящиеся на уровне «вторичной идентификации», далеко не всегда могли отделить авторскую позицию от позиции героя произведения экранного искусства, нередко считая его своего рода рупором взглядов создателей фильма. Их восприятие, в большинстве случаев, находилось на так называемом «наивно реалистическом» уровне, не опирающемся на звукозрительный, пространственно временной художественный комплекс.

Лишь относительно небольшую часть студенческой аудитории (12,32%) можно условно отнести к уровню «комплексной идентификации» (отождествление с автором произведения экранного искусства) при сохранении «первичной» и «вторичной» идентификации. Условность этого классификационного показателя объясняется тем, что идеальное полноценное (адекватное) эстетическое восприятие возможно, на наш взгляд, лишь теоретически. На практике даже экспертные группы (к примеру, ведущие кинокритики и медиапедагоги, заполняющие анкеты американского журнала Audience) порой по-разному воспринимают и оценивают фильмы. И с точки зрения идеально-адекватного восприятия мнения студентов, отнесенных нами к уровню «комплексной идентификации», бесспорно, имеют уязвимые места. Однако в целом умения данной группы отвечают показателям медиакомпетентности в области экранных искусств: 1) ориентация в фабуле и отдельных эпизодах произведения;

2) понимание характера героя, его психологии, мотивов поступков и т.д.;

3) восприятие авторской мысли, пусть и не во всем комплексе динамики аудиовизуального и пространственно-временного художественного образа.

2. Эксперимент показал, что в силу незначительного веса «комплексной идентификации» в эстетическом восприятии произведений экранных искусств у студентов педагогического вуза особенно популярны: 1) фильмы зрелищно развлекательных жанров и тем, часто опирающиеся на фольклорные источники и имеющие черты серийности и стандартизации;

2) произведения экрана с отчетливо выраженными рекреационными и компенсаторными функциями, динамичностью и экзотикой действия, обаятельными героями, счастливым концом.

Анкетирование, письменные работы, устные коллективные и индивидуальные собеседования показали, что массовый успех фильма у студенческой аудитории отнюдь не прямопропорционален мастерству актеров, режиссеров, операторов и художников, занятых в произведении экранного искусства. Кроме того, для массовой популярности фильмов мало какого-либо одного из двух (к примеру, тематических или жанровых) составляющих. Необходимо именно воздействие всех (или большинства) составляющих успеха, подкрепленных авторской интуицией.

3.Констатирующая часть эксперимента убедила нас в том, что массовая (популярная) культура в рамках экранных искусств занимает первые места в эстетических предпочтениях студентов и, следовательно, оказывает максимальное воздействие на формирование их мировоззрения и эстетического сознания. Кроме того, мы обнаружили, что в эстетическом восприятии студентов перед началом изучения спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» для аудитории будущих педагогов типично преобладание восприятия фильмов на уровне «вторичной идентификации» (отождествления с героем) и относительно слабое проявление уровня «комплексной идентификации» (отождествление с автором, интерпретация авторской концепции).

4. Как показал констатирующий эксперимент, наибольшей популярностью среди студенческой аудитории пользуются фильмы США, лидирующие среди англоязычных стран. Это можно объяснить большой экспансией американского кинематографа на телевидении и видеорынке, а также высоким мастерством американских режиссеров, создающих экранные произведения массовой культуры, пользующихся особой популярностью в молодежной (в том числе - студенческой) аудитории.

Студенты предпочитают фильмы развлекательных жанров и тем: мелодрамы, комедии, детективы, фантастику, триллеры, фильмы ужасов, приключенческую, любовную, молодежную, криминальную, мистическую, религиозную и эротическую темы. Также наблюдается резкая тяга к рекреативным и компенсаторные функциям экранных искусств. Большинство студентов отметили, что в основном они смотрят фильмы по телевидению или на домашних телеэкранах с помощью видеомагнитофонов, DVD-плейеров, мониторов компьютеров. Кинотеатры студенты посещают редко, только иногда смотрят один раз в месяц кинопремьеры.

По результатам «среза» наибольшую популярность у студентов имели герои фильмов, которые обладали такими качествами, как доброта, красота, находчивость, обаяние, оптимизм, решительность, сила, ум, целеустремленность. Как правило, это герои произведений массовой (популярной) культуры. Именно на этих героев некоторые студенты хотели походить в поведении, во взглядах на жизнь, в отношениях к людям, во вкусах и т.д. Следовательно, выбирая конкретные произведения экранных искусств, с которых должен был начаться цикл коллективных обсуждений со студентами, мы стремились учесть данную тенденцию, так как, на наш взгляд, ни в коем случае нельзя вопреки интересам аудитории сразу же пытаться организовывать дискуссии на материале, пусть самых замечательных в художественном смысле, но не популярных у неё произведений.

5.Анализ показателей медиакомпетентности студентов («контактного», «мотивационного», «информационного», «перцептивного», «интерпретационного/оценочного», «операционного/практического», «креативного») привел нас к выводу, что в системе медиаобразования студентов на материале экранных искусств особое внимание необходимо обратить на «интерпретационный/оценочный» и «креативный» критерии - основополагающие, наиболее важные, так как именно их наличие свидетельствует о творческих потенциях личности, о способности зрителя к интерпретации и оценке художественной ткани произведений экранных искусств. Нами отмечено также, что между «интерпретационным/оценочным» и «креативным» критериями нет прямой зависимости. Студенты, обладающие хорошей интуицией, развитым воображением, фантазией могут ярко проявлять себя в художественном творчестве, но при этом гораздо хуже критически анализировать произведения экранного искусства.

6. Мы также выяснили, что не всегда студенты, показывающие достаточно высокий уровень владения английским языком, находятся на уровне «комплексной идентификации». Вне зависимости от уровня владения английским языком большинство студентов находятся на уровне «вторичной идентификации». Хотя для наших занятий мы выбирали студентов только с достаточно высоким уровнем владения английским языком (имеющих «хорошие» и «отличные» оценки по английскому языку по результатам завершающего обучение английскому языку экзамена в конце второго курса), конечно же, у студентов наблюдается разница в знаниях английского языка. Отмечена группа студентов, допускающих ошибки в оформлении речевого устного и письменного высказывания, но не имеющих коммуникативного барьера, проявляющих высокую активность на занятиях и продемонстрировавших в ходе констатирующего эксперимента восприятия фильмов на уровне «комплексной идентификации». Наряду с этим, есть группа студентов, правильно оформляющих речевое устное и письменное высказывание на английском языке, но находящихся на уровне «вторичной идентификации».

Мы также заметили, что нет прямой связи между уровнем владения студентами английским языком и уровнем медиакомпетентности. Далеко не все студенты, владеющие английским языком достаточно хорошо для неязыкового вуза, смогли хорошо справиться с заданиями, предложенными им в ходе констатирующего эксперимента. И, наоборот, не все студенты, показавшие достаточно хороший уровень медиакомпетентности, смогли правильно изложить свои мысли в письменной и устной форме на английском языке. Хотя дальнейшая беседа на русском языке выявила неплохое развитие показателей медиакомпетентности этих студентов.

7. В целом анализ уровней эстетического восприятия студентов по отношению к экранным искусствам, их жанрово-тематических предпочтений свидетельствовал о настоятельной необходимости его развития (с учетом реальных интересов и знаний аудитории, выявившихся в констатирующем эксперименте) с помощью соответствующей системы медиаобразования студентов на материале англоязычных экранных искусств, основывающейся на эффективной модели и методике проведения занятий.

Результаты эксперимента подтвердили наше предположение о необходимости развивать медиакомпетентность студентов при условии максимального использования потенциальных возможностей искусства экрана (в плане его синтетической природы и интенсивного влияния на зрителей) с помощью педагогической модели, включающей овладение аудиторией креативными умениями, развития умений восприятия фильмов и их критического анализа, знакомство с историей экранных искусств и т.д. Если говорить о методике проведения занятий со студентами, то в целях создания наиболее благоприятной коммуникации будущих педагогов с произведениями экранных искусств, преодоления догматизма, стереотипности их зрительского восприятия (письменные работы, анкетирование и устные опросы показали, что эти недостатки распространены в студенческой среде) мы основывались на проблемных, эвристических, игровых и других формах обучения, проводимого на английском языке, стимулирующих творческие способности, критическое индивидуальное мышление, восприятие, интерпретацию и анализ звукозрительной, пространственно-временной структуры повествования, способствующих также совершенствованию знаний английского языка.

2.3. Развитие медиакомпетентности студентов на материале англоязычных экранных искусств и совершенствование знаний английского языка на интегрированных занятиях спецкурса В первой главе было дано теоретическое обоснование модели медиаобразования студентов на материале экранных искусств, которая включает в себя аспект развития у студентов медиакомпетентности (эстетического восприятия, способностей к критическому анализу произведений экранных искусств и др.), а также совершенствования иноязычной коммуникативной компетентности (знаний английского языка). При составлении этой модели мы учитывали результаты констатирующего эксперимента, выявившего уровни эстетического восприятия будущих учителей в области экранных искусств, их жанрово-тематические интересы и т.д. Напомним, что данная модель имеет следующие основные этапы:

- констатация уровней медиакомпетентности в области экранных искусств, а также иноязычной коммуникативной компетентности (владения английским языком) студентов педагогического вуза;

- развитие у студентов аудиовизуального восприятия и умений критического анализа художественной структуры произведений экранных искусств разных видов и жанров (образное обобщение, синтез элементов пространственно-временного, звукозрительного повествования, рассмотрение содержания эпизодов произведения экранного искусства, наиболее ярко выявляющих художественные закономерности фильма в целом, попытка разобраться в логике авторского мышления: в развитии конфликтов, характеров, идей, звукопластического ряда, монтажа и т.д., выявление авторской концепции и выражение своего личного отношения к данной позиции создателей экранного произведения. Данный этап включал также практические занятия, направленные на овладение студентами креативными умениями на материале экранных искусств (работа над киноафишами, любительская видеосъемка, написание минисценариев и т.п.);

- знакомство будущих педагогов с основными вехами истории англоязычного кинематографа, телевидения и видео, характерными особенностями современной социокультурной ситуации;

- сравнительный анализ уровней развития медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности (знаний английского языка) студентов до и после изучения ими спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств».

На базе данной модели нами была разработана методика развития у студентов медиакомпетентности, способностей к критическому анализу произведений экранных искусств, совершенстовования иноязычной языковой компетентности средствами англоязычных экранных и искусств на примере спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств».

Для реализации на практике экспериментального спецкурса, базирующегося на вышеприведенной модели, нами была разработана программа «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств». Объем знаний, предлагаемых в ней студентам педагогического вуза, включал как историко-теоретические понятия, так и конкретные умения, необходимые для восприятия, критического анализа произведений кинематографа.

Отечественная педагогика разработала несколько программ спецкурсов по киноискусству для некинематографических вузов (Гращенкова, 1983;

Нечай, 1989;

Нечай, Ратников, 1985;

Одинцова, 1981;

Пензин, 1987;

Усов, Левин, Смелкова, 1986;

Фёдоров, 1983, 2003, 2005 и др.). Вместе с тем ни одна из существующих отечественных вузовских программ не предлагает ведения занятий на иностранном языке. Что же касается программ обучения иностранному языку в языковых вузах (в частности факультетах иностранных языков педагогических институтов), то в них предлагается использование кинематографа только как вспомогательного наглядного и технического средства обучения в целях совершенствования иностранного языка, а не как средства развития медиакомпетентной личности на материале экранных искусств.

Общая структура и конкретные разделы нашей программы полностью соответствуют разработанной нами модели медиаобразования будущих педагогов на материале англоязычных экранных искусств на интегрированных занятиях спецкурса.

Программа рассчитана на один год обучения и состоит из двух основных разделов («Развитие у студентов эстетического восприятия и способностей к критическому анализу произведений экранных искусств», «Основные этапы истории англоязычных экранных искусств и особенности современной социокультурной ситуации»). Данная программа реализовывалась нами в рамках спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» в Таганрогском государственном педагогическом институте.

Структура программы подчинена следующим задачам:

1. Предварительно выявить уровни медиакомпетентности будущих педагогов в области экранных искусств (экспериментальные результаты изложены в параграфе 2.2.), без чего нельзя было бы в итоге объективно судить о тех положительных изменениях, которые произошли у студентов в процессе изучения спецкурса.

Результаты предварительного анкетирования дают представление об эстетических предпочтениях конкретной аудитории в области экранных искусств (жанровые, тематические и иные мотивы обращения к произведениям кино, телевидения, видео), что учитывалось при реализации всего комплекса спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств».

2.После вводной части (анкетирование, письменные работы, устные собеседования) программа первого полугодия обучения предусматривала переход к развитию у студентов полноценного эстетического восприятия и развития способностей к критическому анализу произведений экранных искусств. Как видно из структуры программы, занятия носят комплексный характер: занятие построено таким образом, что часть времени отводится на введение новой лексики и текстов по медиаобразованию на английском языке, остальное время отводится на практическое овладение процессом эстетического восприятия экранных искусств, т.к. студенты не владеют необходимым запасом лексических единиц для оформления своего иноязычного речевого высказывания. Специально подготовленные тексты по медиаобразованию содержат теоретический материал (понятие об установке на восприятие, процессе эстетического восприятия, уровнях и типологии восприятия экранных искусств: «первичная идентификация», «вторичная идентификация», «комплексная идентификация»;

о возрастных, социальных, национальных, профессиональных особенностях восприятия, о феномене массового успеха произведений кино, телевидения и видео, об основных причинах популярности экранных искусств и т.д.), что позволило студентам, не нарушая целостности данного процесса, существенно продвинуться по направлению к полноценному восприятию («комплексной идентификации» - с героями и авторами произведения (с последующей интерпретацией увиденного на экране) кинематографа разных видов и жанров.

Практическая часть занятий по данной теме шла по двум направлениям. Сначала будущие педагоги с помощью эвристической, игровой методики на примере собственной креативной деятельности осуществляли «встроенное» знакомство с творческим процессом создания произведений экранных искусств (составление сценарных планов, проведение кастинга актёров, разработка декораций и дизайн костюмов для конкретного медиатекста и т.д.). Помимо познавательной ценности данные творческие задания имели косвенное положительное влияние и на развитие эстетического восприятия аудитории. Разумеется, процесс эстетического восприятия отнюдь не тождественен процессу создания художественного произведения, можно знать, как снимают фильмы, но не уметь их критически анализировать и оценивать. Но, приобщаясь на элементарном уровне к процессу создания аудиовизуальных произведений, будущие педагоги имели возможность развить свои способности художественного восприятия, индивидуального критического мышления, пополнили свой лексический запас на английском языке, что существенным образом подготавливало их к занятиям, на которых они смотрели и обсуждали фильмы, снятые профессионалами.

После вводного цикла практических занятий креативного характера, мы приступали к основному этапу развития полноценного восприятия произведений экранных искусств. Студенты учились смотреть фильмы с целью развития восприятия и понимания синтетических свойств аудиовизуального образа (объединяющего в себе визуальность изобразительного искусства, драматургическое повествование литературы и театра, темпоритм музыки и т.д.) и особенностей его простанственно-временной динамики в различных видах и жанрах экранных искусств, эмоционально-смыслового соотнесения значимых элементов (эпизодов, кадров и т.д.), линейного (повествовательное изложение событий и фактов), ассоциативного (экранная трактовка отношений авторов или персонажей к тем или иным событиям), полифонического (сочетание линейности и ассоциативности) повествования и пр.

На этих занятиях использовались творческие задания, направленные на:

- поиски аудиовизуальных, пространственно-временных признаков экранных искусств в произведениях литературы, живописи, театра, фотографии («экранизация» живописных полотен, фотографий на примере фильмов и телепередач о музеях изобразительного искусства, произведений выдающихся художников, фотографов, «раскадровка» прозаического и стихотворного текста и т.д.). Цель: определение генетических связей пространственных, временных и пространственно-временных, зрительных, звуковых, звукозрительных искусств на интегрирующем материале кинематографа и телевидения, активизации знаний и умений студентов в области литературы, музыки, живописи, театра, фотографии, художественной культуры в целом;

- выявление и трактовку тех или иных форм экранного повествования в произведениях различных видов и жанров;

- осознание многозначности аудиовизуального, пространственно-временного образа произведения экранных искусств (рассматриваемого в единстве композиции, планов, ракурсов, свето-цветового решения, движения камеры, актерской игры и т.д.) в процессе коллективных обсуждений просмотренных фильмов.

Основной целью вышеупомянутой системы заданий было развитие эстетического сознания, критического индивидуального, творческого мышления личности студента, отвечающей обоснованной нами во втором параграфе главы I настоящего исследования показателям медиакомпетентности: 1)мотивационный, т.е. мотивы контакта с медиатекстами: жанровые, тематические, эмоциональные, гносеологические, гедонистические, психологические, моральные, интеллектуальные, эстетические, терапевтические и др.;

2)контактный, т.е. частота общения/контакта с произведениями медиакультуры (медиатекстами);

3) информационный, т.е. знание терминологии, теории и истории медиакультуры;

4) перцептивный, т.е. способности к восприятию медиатекстов;

5) интерпретационный/оценочный, т.е. умения интерпретировать, анализировать медиатексты на основе определённого уровня медиавосприятия;

6)операционный, т.е. умения создавать/распространять собственные медиатексты;

7) креативный, т.е.

наличие творческого начала в различных аспектах деятельности (перцептивной, игровой, художественной, исследовательской и др.), связанной с медиа [Федоров, 2004;

Федоров, 2005].

3. После того, как студенты получили необходимую теоретическую базу и на практике освоили аудиовизуальный, пространственно-временной язык экранных искусств, согласно разработанной нами модели медиаобразования студентов на материале экранных искусств, следует тема, посвященная формированию умений художественного анализа произведений экранных искусств: рассмотрение содержания эпизодов фильмов, наиболее ярко выявляющих характерные закономерности целого, попытка разобраться в авторской концепции и выражение к ней личного отношения.

При изучении данной темы значительное количество часов отведено практическим занятиям, на которых будущие учителя смотрели и совместно с педагогом обсуждали фильмы, выполняли различные творческие работы. Фильмы, в основном, смотрели на русском языке, так как у студентов неязыкового факультета недостаточно знаний английского языка для полноценного восприятия фильмов на английском языке. Обсуждение же проводилось на английском языке, студенты имели возможность подготовить задание для обсуждения после просмотренного на занятиях кинофильма дома, с использованием словаря. На занятиях преподаватель заранее проверял выполненные в письменном виде работы, корректировал, если имелись, ошибки, и студенты имели возможность таким образом высказывать свое мнение.

На занятиях студенты смотрели также фильмы на английском языке. Однако здесь следует отметить следующий момент. В конце 90-х годов XX века техническое оснащение нашего кабинета на факультете социальной педагогики позволяло нам использовать видеомагнитофон и телевизор. Мы выбирали фильмы на английском языке с довольно простыми диалогами, имевшие титры (подстрочный перевод) на английском языке, для облегчения понимания студентами содержания английской речи, так как письменный текст воспринимается легче, чем звучащая речь на иностранном языке (звучащая с экрана английская речь и субтитры на английском языке) (например, фильм «Найденный отец» режиссера Б.Линдона).

Также для просмотра использовались фильмы на английском языке со специально подготовленным преподавателем переводом в письменном виде (например, фильм «Ковбой Мальборо») или фильмы на английском языке с распечаткой диалогов на английском языке (например, фильм «Коктейль»).

Ситуация радикально улучшилась, когда в сентябре 2005 года медиакабинет был оснащён домашним кинотеатром, что позволило использовать DVD-диски для просмотра фильмов (или эпизодов из фильмов) в различных режимах: просмотр фильмов на английском языке с титрами (подстрочным переводом) на английском языке для облегчения понимания студентами звучащей иноязычной речи, просмотр фильмов на русском языке с английскими субтитрами, просмотр фильмов на английском языке с субтитрами на русском языке.

На основании заранее подготовленных материалов были организованы коллективные обсуждения, студенты высказывали свое мнение, задавали друг другу вопросы, что не вызывало уже особенных затруднений, так как в процессе изучения английского языка в течение двух лет на неязыковом факультете студенты получили необходимые знания в области грамматики и могли правильно употреблять вопросительную форму предложения.

Кроме того, как мы уже говорили раньше, для наших занятий мы выбирали из всего курса группу студентов, имевших по итогам заключительного экзамена по английскому языку только «отлично» и иногда «хорошо». Студенты, имевшие низкие оценки по предмету «Иностранный язык» (английский язык) за второй курс в нашу группу включены не были. Таким образом, мы имели возможность ориентироваться даже не на средний, а на достаточно высокий для неязыкового вуза уровень владения английским языком, что, конечно, невозможно даже во время проведения занятий по предмету «Иностранный язык», являющемуся обязательным для изучения студентами на I и II курсах неязыковых вузов.

Определенные часы уделяются здесь критическому анализу произведений массовой (популярной) культуры, что объясняется тем, что такого рода фильмы предпочитаются многими будущими педагогами (как это было выявлено нами в ходе констатирующего эксперимента).

Анализ существующих моделей и программ (Гращенкова, 1983;

Нечай, 1989;

Нечай, Ратников, 1985;

Одинцова, 1981;

Пензин, 1987;

Усов, Левин, Смелкова, 1986 и др.) медиаобразования показывают, что эти авторы считают необходимым выбирать для просмотров и обсуждений со студентами только (или в основном) фильмы выдающихся мастеров, то есть произведения, имеющие, как правило, сложную полифоническую аудиовизуальную структуру. Эти педагоги и искусствоведы полагают, что массовая (популярная) культура - слишком элементарный материал для развития художественного восприятия, что, анализируя, к примеру, любимую молодежью рок-музыку, нельзя научиться понимать симфонии и т.п. Отчасти это верно: если строить занятия со студентами исключительно на боевиках и комедиях, то существенных результатов развития эстетического восприятия сложной полифонической структуры фильмов (например, режиссёра С.Кубрика) ожидать не приходится. Но мы солидарны с позицией исследователей (Разлогов, 1991;

Фёдоров, 2005;

Masterman, 1995, 1997, 2000;

Kubey, 1991, 1998 и др.), считающих, что произведения массовой культуры (как самые предпочитаемые молодежной аудиторией) позволяют в значительной степени подготовить студентов к анализу более сложных в художественном отношении фильмов. Аудиовизуальная массовая (популярная) культура в нашем эксперименте служила своего рода трамплином перед постижением будущими учителями выдающихся произведений англоязычных экранных искусств.

Кроме того, немалое число фильмов массовой культуры не так уж тривиально, примитивно, как это принято было считать во многих исследованиях прошлых лет (Кукаркин, 1977;

Молчанов, 1984, 1986;

Смольская, 1986;

и др.). К примеру, большинство фильмов Р.Поланского или С.Спилберга - многослойные произведения, которые могут восприниматься как на линейном (фабульном) уровне, так и на не столь очевидном ассоциативном, полифоническом.

Следовательно, развивать художественное восприятие и способности к критическому анализу аудиовизуальных, пространственно-временных произведений можно и на примере массовой культуры - двигаясь от самых элементарных её образцов к постмодернистским фильмам, построенным по принципу «слоеного пирога». И только потом - приходить к анализу философской и звукозрительной полифонии фильмов.

4. Итоги первого полугодия обучения (раздела «Развитие у студентов эстетического восприятия и способностей к критическому анализу произведений англоязычных экранных искусств») подводились с помощью устных бесед, повторного анкетирования студентов и письменных рецензий на английском языке. Студенты заполняли анкеты, идентичные тем, что использовались в начале изучения спецкурса. Полученные результаты сравнивались с результатами первоначального анкетирования и итогами анкетирования в контрольных группах.

Таким образом, наглядно проявлялась эффективность занятий, мы получали представление о тех положительных переменах в области медиакомпетентности и иноязычной коммуникативной компетентности, которые произошли у слушателей спецкурса.

Конечно же, мы предлагаем только один из возможных вариантов медиаобразования студентов на материале англоязычных экранных искусств.

Однако разработанная нами модель представляется - в силу интеграционного подхода в сочетании развития медиакомпетентности студентов средствами экранных искусств, основанного на комплексном подходе, и изучения студентами английского языка - наиболее эффективной, позволяющей избежать репродуктивности и простого накопления студентами информационно-справочных знаний на английском языке без умения преодолевать коммуникативный барьер, самостоятельно оценивать произведения экранного искусства и высказывать свою точку зрения.

Теперь после необходимых пояснений к программе первого полугодия обучения по спецкурсу «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» перейдем к конкретному рассмотрению методики проведения занятий с будущими педагогами по разделу «Развитие у студентов эстетического восприятия и способности к художественному анализу произведений экранных искусств».

В соответствии с разработанной нами теоретической моделью медиаобразования студентов на материале экранных искусств и программой спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств» остановимся на следующих основных темах: проблема эстетического восприятия экранных искусств;

критический анализ произведений экранных искусств.

При выделении для детального рассмотрения именно этих ключевых тем раздела учитывалось, что методика первоначального анкетирования студентов по вопросам, связанным с экранными искусствами, как и итоги письменных работ (рецензирование будущими педагогами фильмов) подробно анализировались нами во втором параграфе главы 2 настоящего исследования.

В процессе рассмотрения тем, предусмотренных программой спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств», мы учитывали основные методы медиаобразования: организацию проблемных ситуаций, изложение теоретического, исторического материала по англоязычным экранным искусствам (лекции, беседы, вступительные слова перед просмотрами, обсуждения фильмов и т.д.), использование (с помощью технических средств: домашний кинотеатр, компьютер, видеомагнитофон, телевизор, видеокамера, музыкальный центр) кинофрагментов, кадров, фотографий, фонограмм (саундтреков), относящихся к тем или иным произведениям экранных искусств, искусствоведческой литературы и прессы, сценариев и т.п.;

применение различного рода творческих учебных заданий и упражнений;

контроль и оценка выполненных студентами заданий и работ. Стремились разнообразить занятия игровыми, эвристическими и креативными формами обучения на английском языке.

1. Практический этап (48 часов).

а) Овладение студентами креативными умениями на материале экранных искусств с помощью эвристической, игровой методики и технических средств, то есть комплексное практическое освоение будущими педагогами ключевых понятий медиаобразования (28 часов).

б) Просмотры фильмов и развитие у студентов восприятия аудиовизуального, пространственно-временного языка экранных искусств в процессе коллективного обсуждения (20 часов).

2. Лекционный этап (с параллельными практическими занятиями) (комбинированный комплексный урок) (76 часов).

- знакомство будущих педагогов с тем, что такое эстетическое, художественное восприятие (установка на восприятие, процесс восприятия, сопереживание, сотворчество и т.д.);

- понятие об уровнях и типологии эстетического восприятия («первичная идентификация», «вторичная идентификация», «комплексная идентификация», возрастные, социальные, национальные и др. факторы, влияющие на восприятие экранных искусств);

- анализ основных причин популярности произведений экранных искусств разных видов и жанров (фольклорность сюжета, зрелищность жанра, авторская интуиция, система «эмоциональных перепадов», опора на функции рекреации, компенсации и т.д.).

Материал для лекционного курса, раскрывающего основные пункты данной методики, содержится в главе I настоящего исследования. Поэтому в данном параграфе остановимся на содержании самой важной для успешного развития у студентов способностей к полноценному восприятию произведений экранных искусств части - практической.

Практическая часть нашей методики базируется на реализации разнообразных творческих заданий. Теоретический анализ их элементов, разработка и применение их в практике обучения позволяют выделить следующие функции: обучающие, адаптационные, развивающие, управляющие. При этом под обучающей функцией понимается усвоение знаний о теориях и законах, приемах восприятия и анализа произведений искусства, способность применять эти знания в иных ситуациях, рассуждать логически;

адаптационная функция проявляется в первоначальном, понятийном этапе общения с искусством;

под развивающей функцией подразумевается развитие мотивационных, волевых и других свойств и качеств личности, опыта творческого контакта с искусством;

задача управляющей функции - формирование условий критического анализа произведений экранных искусств.

Творческие задания можно подразделить в зависимости от характера содержания учебного материала (от студентов требуется систематизировать факты и явления на теоретические и практические и т.д.), от характера требований (надо установить, какого типа требование лежит в основе задачи - на восприятие, на критический анализ и т.д.);

от соотношения «данных» и «целей» выполнения учебной работы;

от формы её организации и выполнения (индивидуальные, бригадные, групповые и т.д.).

Реализуя практическую часть занятий, мы учитывали также необходимость повторения и закрепления методических приемов, на базе которых совершенствовались полученные студентами медиаобразовательные умения и знания английского языка (для этого, в частности, важно было обратить их внимание на недостатки, погрешности, допущенные при выполнении тех или иных заданий, допущенные речевые ошибки), постепенного усложнения заданий (в том числе - расширение спектра самостоятельности аудитории), пробуждения творческих начал.

Не случайно нами избрана как основа модель, предложенная А.В.Федоровым [Фёдоров, 1994;

2005], в которой акценти делается не на лекционном, а на практическом блоке. В нашей модели предлагается сочетание и одновременное проведение занятий лекционного и практического характера с целью накопления студентами необходимой лексики на английском языке по предложенной теме, организации творческого процесса развития восприятия аудиовизуального, пространственно-временного языка экранных искусств. В ходе нашего эксперимента мы пришли к выводу, что необходимо сочетать лекции по проблемам эстетического восприятия, типологии восприятия и т.д. с организацией изучения студентами на собственном опыте этого процесса. Только в этом случае общение с экраном оказывалось эффективным.

При этом нами учитывались методические принципы, предложенные Ю.Н.Усовым: рассмотрение процесса формирования аудиовизуального образа в реальном пространстве, в зрительском сознании на примере фрагментов, представляющих упрощенную модель произведения экранного искусства, по которой «можно проследить перцептивные действия и моменты становления кинообраза, рассмотреть следующие понятия: дискретность киноповествования, пространственно-временное измерение экранной реальности, кадр как единица киноповествования, монтаж как средство эмоционально-смыслового соотнесения единиц киноповествования» [Усов, 1988, с.198].

В качестве упрощенной модели произведения экранного искусства в нашем эксперименте использовались, к примеру, сюжетные видеоклипы, некоторые эпизоды из наиболее простых по кинематографическому языку фильмов массовой (популярной) культуры. Внимание студентов концентрировалось на композиционной, светоцветовой, звуковой организации кадра и эпизода, на системе планов, ракурсов, движении актеров и камеры, на выразительных и значимых для повествования деталях, акцентах.

В ходе формирующего эксперимента нами была разработан и апробирован спецкурс интегрированных занятий по медиаобразованию и иностранному языку (для студентов IV курса) «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств». Занятия проходили регулярно, каждую неделю, в течение всего учебного года.

Цель занятий:

-познакомить студентов с медиа, с экранными искусствами (история, теория, направления, категории) (на примере киноискусства США, Великобритании, Канады, Австралии);

-познакомить студентов с видовым, жанровым и тематическим разнообразием экранных искусств;

-наглядно показать студентам роль различных видов искусств (изобразительного, музыкального, словесного и др.) в создании произведений экранных искусств и возможности, которыми обладает экранное искусство в плане воздействия на аудиторию;

-развить умения студенческой аудитории полноценно воспринимать произведение экранных искусств (понимать роль автора и его позицию в создании фильма);

-научить студентов анализировать и критически оценивать с эстетических позиций произведение англоязычных экранных искусств;

-развить у студентов креативные умения выработки собственных показателей оценки произведений англоязычных экранных искусств и выражения своего личного мнения;

-повысить уровень владения студентами английским языком (устной и письменной речью).

Тематический план занятий спецкурса «Медиаобразование на материале англоязычных экранных искусств».

№ Темы Вид деятельности учащихся Кол-во часов 1. История экранных искусств. Просмотр видеофрагментов. 2. Виды, направления, жанры Просмотр фрагментов разножанровых экранных искусств. фильмов.

3. Герои кино Написание мини-сочинений от имени главных героев, неодушевлённых предметов фильма.

4. Из чего состоит фильм? Игра «Нарисованный человек». 5. Какого цвета комедия или триллер? Просмотр фрагментов, обсуждение, выполнение аппликации.

6. Мультипликация, её особенности. Просмотр отрывков анимационных фильмов в разной технике и обсуждение.

7. Литература и произведения Написание тематических мини- экранных искусств. сценариев.

8. Музыка в кино. Подбор музыкальных произведений к видеофрагментам.

9. Изобразительное искусство и кино. Рисование декораций, создание грима для разных киногероев.

10. Авторский замысел режиссёра и Написаний рецензий от имени зритель. различной киноаудитории.

11. Изобразительные приёмы немого Диалоговое озвучивание кино. кинофрагментов.

Разрабатывая систему занятий, выбирая методы и формы занятий, мы формировали темы, планы занятий спецкурса, учитывая следующие педагогические принципы: доступности обучения;

систематичности и последовательности;

наглядности;

свободы самовыражения;

учёта самостоятельности и индивидуальных особенностей учащихся;

активно-деятельностного характера процесса обучения и воспитания.

Мы основывались на методике, разработанной А.В.Фёдоровым, предполагающей выбор таких форм занятий как: литературно-имитационные;

театрализовано-ситуативные;

изобразительно-имитационные [Федоров, 2004, С.43 51].

Кроме того, нами применялись психотехнические игры для обучения навыкам и умениям лексико-грамматического оформления речевых высказываний на иностранном языке. Основными функциями психотехнических игр в обучении иностранному языку являются создание у обучаемых внутренней наглядности, необходимой для представления на учебном занятии определенной ситуации, реализация дидактической основы в форме учебной задачи для синхронизации мыслительных и физических действий с речью на иностранном языке, а также интенсивная тренировка употребления усваиваемого лексического и грамматического материала. Это такие игры как «Режиссёры и актёры», «Круговая кинолента», «Киносонар», «Уличный фотограф», «Старый трамвай», «Важный гость», «Всё наоборот» и др. [Маслыко и др., 1999, С.214-230].

Нами также использовались игры для обучения иноязычному общению. Такие игровые упражнения позволяют организовать целенаправленную речевую практику обучаемых на иностранном языке, тренировку и активизацию в ее рамках навыков и умений монологической и диалогической речи, различных типов взаимодействия партнеров по общению, формирования и формулирования многообразных функциональных типов высказываний (описания, сообщения информации, доказательства, выражения мнения, согласия и т. п.).

Цель каждой из игр составляет речевая тренировка на иностранном языке.

Преподаватель сообщает обучаемым игровую цель, которая настраивает их на выполнение различных действий, а иноязычная речь становится средством их выполнения, создавая основу для практики иноязычной речевой деятельности обучаемых (говорения, письма, смыслового восприятия речи — аудирования, чтения).

Мы проводили со студентами игры «Части и целое», «Эпифильм», «Что случится, если…?», «Если бы я был…», «Реклама», «Портрет», «Ноев ковчег», «Репортаж для газеты» и др. [Маслыко и др., 1999, С.235-255].

Опишем примерный ход занятий.

1.Вводная часть (3-5 минут). Вступительное слово педагога. Объяснение студентам цели занятия, настрой на доброжелательное, творческое отношение, создание рабочей обстановки.

2. Основная часть (30-35 минут).

2.1. Творческое задание, конкурс с целью повторения и закрепления пройденного материала.

2.2. Демонстрация и анализ домашних творческих заданий.

2.3. Лекция, рассказ, беседа педагога, включающая новую терминологию на английском языке.

2.4. Просмотр видеофрагментов произведений экранных искусств по теме занятия.

2.5. Выполнение литературно-имитационных, театрализовано-ситуативных, изобразительно-имитационных заданий.

2.6. Домашнее творческое задание.

3. Заключительная часть (5 минут). Анализ и подведение педагогом и студентами итогов проведённого занятия.

Опишем более подробно одно из проведённых занятий.

Тема: «Изобразительное искусство и кино».

Цель занятия:

-наглядно показать связь экранных искусств и изобразительного искусства;

-научить студентов на практике понимать «язык» экранных искусств (кадр, ракурс, свет, цвет, декорации, грим, монтажная фраза и др.);

-способствовать сознательному отбору студентами произведений экранных искусств с точки зрения их художественной ценности, умение определять низкокачественную продукцию.

Ход занятия.

Лекция педагога. Лекцию мы посвятили изобразительному искусству, обратились к некоторым его жанрам с целью ознакомить студентов с многообразием мира живописи. Затем мы рассказали о «языке» (выразительных средствах) экранных искусств: что такое «кадр», «ракурс», «план», «монтаж», роль света и цвета в кино, роль декораций, костюмов, грима.

Pages:     | 1 | 2 || 4 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.