WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     || 2 | 3 | 4 |
-- [ Страница 1 ] --

БРУС ЛЬЮИС ДИКТОР ТЕЛЕВИДЕНИЯ : PRESSI ( HERSON ) БРУС ЛЬЮИС ДИКТОР ТЕЛЕВИДЕНИЯ Сокращенный перевод с английского В. Ткаченко Послесловие и примечания Л.

Золотаревского Москва «Искусство» 1973 379.8 Л 91 Льюис Брус Л 91 Диктор телевидения. Пер. с англ. В. Ткаченко.

Послесл. и примеч. Л. Золотаревского, М., «Искус­ ство», 1973.

200 с. с ил.

К аж ды й ден ь на экр ан ах наш их телевизоров п оявляется человек, который знаком и т нас с програм мой передач, информ ирует о посл ед­ них новостях, сообщ ает сводку погоды на за втр а... А иногда ведет п раздничны й концерт или веселую викторину. Э то диктор телеви д е­ н ия, одна из сам ы х популярны х личностей голубого экр ан а. О специ­ ф и ке деятельн ости телевизионного диктора р асск азы вает книга видн о­ го и сследователя и п рактика Б ру са Л ью иса, имею щ его за плечам и бо­ л ее чем 25-летний опыт работы в Би-Би-С и. Автор раскры вает перед читателем многие проф ессиональны е секреты м астерства те леж у р н а­ л иста, д а е т практические советы всем, кто вы ступает или собирается вы ступ ать по телевидению.

379. Л 0815-033 188- 025(01) — ОГЛАВЛЕНИЕ ВВЕДЕНИЕ ГЛАВА I. ДИКТОР Каким должен быть диктор! Внешность Голос и речь Здоровье Образование и жизненный опыт Ум и находчивость Чувство юмора Искренность Хорошая реакция Выносливость Терпение Воображение Энтузиазм Скромность, основанная на вере в себя Умение работать в коллективе Женщины-дикторы ГЛАВА II. ЧТО ДЕЛАЕТ ДИКТОР! Дежурство у микрофона Передача новостей «Живые» передачи Объявления программ Интервью Чтение закадрового текста Участие во внестудийных передачах ГЛАВА 1!|. ХАРАКТЕР. ГО Л О С И РЕЧЬ Характер Голос и речь Дыхание Контроль дыхания Упражнения по глубокому дыханию ГЛАВА IV. ПОДГОТОВКА К КО НКУРСУ Упражнения по чтению Темп Энергичность Нервозность Тон Выразительность Выступление перед камерой Импровизация Манеры Отбор претендентов ГЛАВА V. ТЕХНИКА ВЕЩАНИЯ Ваш «личный» зритель Второе «я» Глядя на себя Действуйте, как во время «живой» передачи Перед камерой Самоконтроль во время переда­ чи Глаза Лицо Руки Тело Как надо сидеть? Как надо стоять? Как двигаться по студии? Предметы, иллюстрирующие сообщение Текст Телесуфлеры О деж да и внешний вид ГЛАВА VI. ДИКТОР В СТУДИИ ТЕЛЕВИДЕНИЯ Центральная аппаратная Звукозапись— видеозапись М агнитная пленка для записи звука Дикторские студии Студийное оборудование Камера Освещение Мониторы Студии с фоновым экраном Часы Дикторский пульт Подоготовка к деж урству Предварительные приготовления Проверка текста Хронометраж на репетициях Грим Проверка перед выходом в эфир Как вжиться в текст Объявление о начале передачи Перед камерой Хронометрирование Заполнение времени.

Импровизация Экономия слов Закадровые объявления Чередование объявлений ГЛАВА VII.

ПЕРЕДАЧА НОВОСТЕЙ Персонал отдела новостей Разные функции Осведомленность и сопричастность Воображение Подготовка к передаче ново­ стей Студия, из которой передаются новости Телесуфлер и другие средства Стиль подачи новостей Работа в эфире Непредвиденные случаи Репортер хроники Передача новостей ГЛАВА VIII.

ВЕДЕНИЕ ИМПРОВИЗИРОВАННЫХ ПЕРЕДАЧ Виды программ Диктор, соединяющий отдельные части передачи Конферансье Ведущий викторины Ведущий конкурса Ведущий развлекательного шоу Ведущий программы для подростков ГЛАВА IX.

ИНТЕРВЬЮЕР Лицом к лицу Как подготовить интервью? Как создать атмосферу непринужденности? Как вести интервью? Внестудийные интервью Интервью, отснятые на кинопленку Перебивки Интервью — «внутренний монолог» Последние советы ГЛАВА X.

КОМ МЕНТАТОР Американские комментаторы Комментирование киноматериала Текст комментария Система сигнализации Комментирование изображения Стиль комметирования Озвучивание изображения на пленке Комментатор внестудийных передач ГЛАВА XI. ОБЯЗАННОСТИ ДРУГИ Х СПЕЦИ А­ ЛИСТОВ Продюсер Режиссер Помощник режиссера Гример Грим диктора Гримировальные материалы Грим для мужчин Грим для женщин ГЛАВА XII.

ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИАЛИСТЫ Оператор Что может делать камера Объективы Телесуфлер на камере Компоновка кадра Красный «глазок» камеры Положение работающего объектива Бригадир осветителей Основное освещение Эксперимент Расположение осветительных приборов Управление освещением Звукорежиссер Микрофоны П одвижные микрофоны Фиксированные микрофоны М аскировка микрофона Запись звука Сотрудничество со звукооператором Использование микрофонов Послесловие Л. Золотаревский.

О книге Бруса Льюиса и некоторых поднятых в ней вопросах ВВЕДЕНИЕ Я н ап и с ал эту книгу но многим причинам.

П р е ж д е всего — я зн а л, что м олоды е д и к т о р ы п р и д я на телевидение, в особенности н а ком м ерч еское телевидение, очень часто нач инаю т вы сту п ать в к а д р е без соответст­ вующ ей подготовки. К а к всегда в т а к и х сл уч а я х, они д е й ­ ствуют на свой с тр ах и риск — и « п л а в аю т » на г л а за х у зрителей.

Учебника, р а с с м ат р и в а ю щ е го все аспекты телеви зионн о­ го в ещ ан ия, пока не существует. У д икторов-новичков по­ чти нет л итерату р ы, которой они м огли б ы во спо л ьзов ать­ ся. И нет ничего странного в том, что больш инство людей, р а бо т аю щ и х в телевидении по други м специ альностям, зн аю т ещ е м еньш е о п роф ессиональны х п р и е м ах вещ ания.

О собенно ж а л ь, когд а кто-нибудь ответственный з а р а б о ­ ту ди к т ор о в ничего не м о ж ет им посоветовать — либ о по­ тому, что сам не бы л ни д иктором, ни ком м ентатором, л и ­ бо потому, что негде об этом прочитать.

Вот почему, надеюсь, эта кн и га будет в какой-то сте­ пени полезной д л я тех, кто н у ж д ае т ся в учебнике по т е ­ левизионном у вещанию. Я пы тал ся и зб ег ать технических терминов, наскольк о в озм ож н о, используя т олько те вы 1 Слово «аппоипсег» в буквальном переводе означает «диктор». О д­ нако в английском языке это понятие более емкое, включающее в себя как чисто дикторские (исполнительские) функции, так и ж урна­ листские (авторские).

р а ж е н и я, которые, н а мой в зг л я д, понятны сам и по себе:

р а зл и ч и е в телевизионн ой терминологии, принятой в р а з ­ ных стр ан а х, м о ж е т л егко привести к путанице. К р о м е то­ го, я надею сь, что п опулярное и зл о ж ен и е с д ел ает эту кн и­ гу доступной д л я тех, кто непосредственно не с в я за н с телевидением.

Я уверен, что многие зрители, не д ово льству я с ь пассивной ролью н а б л ю д а те л я, серьезно интересуются работой д и к ­ торов, которых они еж ед невно в и д я т у себя д ом а. А те, кто д у м ае т, что э т а р а б о та л е г к а я, наверно, уд и вятся, что им енно ей по св я щ е н а ц е л а я книга. В озм ож н о, что поли­ тические д ея тели, ж у р н а л и с ты и все те, кого врем я от в р е ­ мени м ож н о увидеть на эк ра н е, н ай ду т зд е сь ответы на вопросы, кас аю щ и ес я телевизионн ы х выступлений.

О д н а к о в основном э т а книга адр е с о в а н а :

1. Тем, кто н ад еется стать телеви зионны м диктором.

2. Д и к то р а м, которые у ж е р а б о т а ю т н а телевидении.

3. Д и к то р а м, у которых есть опы т р або ты в тех или иных о б л ас т ях телевизионной ж у р н али с ти ки,— если они ж е л а ю т зн а т ь больш е о д ругих ви д ах телевизионного ве­ щ ания.

4. Тем, кто руководит ра бо т ой и проф ессиональной подготовкой дикторов.

Я понимаю, что некоторые аспекты практической ра- боты, опи сан ны е в этой книге, не одинаковы на разны х студиях;

более того, они не в сегд а идентичны д а ж е в пре­ д е л а х одной страны. П рим еры м ож но найти в гл аве «Д и к тор в студии телеви дени я». В А мерике, где при м ен я­ ются автом ати ч еские устройства ', в го р а зд о больш ей сте­ пени «обесчеловечена» систем а объявлени й. Ч и татель простит меня з а то, что я не буду под робн о на этом о ста ­ н а вл и ва т ься и сосредоточу вним ание на тех телеви зион­ ных орга н и зац и ях, где р а б о т аю т дикторы «во плоти».

В американском ТВ диктор, как правило, не используется для ве­ дения программы дня — объявления очередной передачи или чтения программы передач. Это делается часто с помощью титров или муль­ типликации.

ГЛ А В А I Д И КТО Р Ч то д е л а е т телевизионный д иктор? О твечу коротко: п е ­ р едает и н ф о рм аци ю ш ироком у кругу людей.

Е сть л и в этом что-нибудь новое или необычное? Ведь люди об щ аю тся д р у г с д р у го м с н е за п а м я т н ы х времен.

П р е д с т а в ь т е себе, нап рим ер, одного из н аш их предков пещерного человека, в о зв р а щ аю щ е г о с я с охоты. Вот, стоя н а склоне х ол м а, он и зд а е т гортан н ы е звуки, а со­ плем енники сл уш а ю т его.

Конечно, сейчас нам трудно с к а за т ь, что именно и к а к кр и ч ал огром ны й волосаты й человек, чьи губы н е ук лю ж е вы го в а р и в а л и первы е звуки речи;

но кое-что предполо­ ж и ть мы м о ж ем. Д опу стим, он соо б щ а л о сх ва тк е с д и ­ ким звер ем и х в а с т а л с я своим успехом.

О чевидно, в общ ени и с о к р у ж а ю щ и м и лю дьм и он искал поддерж ки и понимания.

Н е буду б ольш е р а с с у ж д а ть о пещ ерном человеке, хотя его усилия не были нап расн ы м и. П е р в ы е попытки в ы р а ­ ботать артикуляци онно прави льн ую речь, безусловно, привели в конечном счете к появлению вел иких о раторов Греции. М ы и сейчас к а к бы слы ш им речи, с которыми они вы ступали перед Н а р о д н ы м собран ием Афин.

Ч ел ов еческая речь р а зв и в а л а с ь векам и, и ораторы всегда играли нем ал ую роль: проповедника, городского г л а ш а ­ т а я или политического д ея те л я;

к а ж д ы й из них что-то со­ о б щ а л и п е р е д а в ал вести. Н еко то р ы е хотели, чтобы толпа ими в о сх и щ ал ась и д а ж е п окл о н ял ас ь им.

Эти лю ди вы д ел я л ись из своей среды умением говорить перед аудиторией. С л у ш а я их, лю ди см еял и сь и п л ака л и, сердились и рад о в а л и сь;

а б ы в ал о и т а к, что их влияние п о б у ж д а л о целые народ ы у ж е не к чувству, а к действию.

Н о больш ин ство использует речевые способности д л я по­ вседневного общения и спокойных лич ны х бесед. Они р а з ­ гов а ри в аю т прощ е, без о рато рск и х приемов. Д л я них речь — ути л итарно е средство п еред ачи м ыслей и н астрое­ ний д р уг другу.

Л и ш ь д л я незначител ьно го м еньш инства речь становится орудием, ц ель которого — и н ф о рм и р ов ать м ассы или в оз­ дей с тв ов ать н а них.

Т а к обстоят д е л а,— вернее, т а к они обстояли д о по­ яв л ен и я м ассовых средств общ ени я, то есть ра д и о и т е л е ­ видения. К а к ни странно, ди ктор, гов орящ и й с м н ого м и л ­ лионной аудиторией при помощи технического новш ест­ ва,— прям ой потом ок городского г л а ш а т а я.

О д н а к о р асс м о тр и м вопрос подробно. Д ей с т ви т ел ьн о ли проф ессиональны й о р а т о р с его при ем ам и красноречия, п оставлен ны м голосом, ем ким и о б р а з а м и и особой о б щ е ­ ственной ролью удачно выступит п еред м ил л ионам и, ис­ пользуя тр и б у н у телеви дени я? С к а ж у коротко: нет.

З н ачит, есть что-то новое или необы чное в телевизионном вещ ан ии? П о п ро б у ем ответить н а этот вопрос. Техниче­ ский прогресс в р я д ли н а л о ж и л свой о тп ечаток на о б щ е ­ ственные ф ункции о р а т о р а;

м а н е р а д и к т ор а не эгоцен т­ рична: он говорит не себе, а с л у ш а т е л ям, и он не усили­ в а е т свой голос, к а к это д е л а е т актер, который д о л ж ен быть уверен, что к а ж д ы й зв у к будет слы шен в за д н и х р я ­ дах. Т елевизионны й д икто р н аш их дней говорит просто, с д е р ж а н н о и доверительно. О д н а к о б л а г о д а р я э л е к т р он ­ ном у чуду, к а к это ни п а ра д о к с а л ьн о, он м о ж е т з а один вечер соб рать больш е зрителей, чем переполненны й д о о т­ к а з а больш ой театр.

О ратор, вы ступ аю щ ий в той ж е м анере, ко т о ра я в п р о ­ ш ло м п р о с л а в и л а его, см утится, при всем своем умении, перед нем игаю щ и м гл а зо м телеви зионн ой кам еры. М е ж ­ д у тем сам о выступление по телеви дению п ри обретает со­ верш ен но новое значение — новости перед аю тся всем и повсюду;

именно в этом и за к л ю ч а е т с я то новое и не­ обычное, о чем м ы говорили в н а ч а л е главы.

М ы, конечно, обобщ аем. Все не т а к просто, к а к к а ж е т ­ ся на первый взгляд. Сущ ествует много ню ансов и осо­ бенностей в этой области, и мы д о л ж н ы рассм отреть их : PRESSI ( HERSON ) гл уб ж е и подробнее. Н е зы б ле м о одно: хотя миллионы лю дей могут видеть и с л ы ш а т ь его, д и кто р ведет себя и говорит т а к, к а к будто п еред ним од и н -д ва человека.

Многие считают, что они п р ек расн о под х о д ят д л я т е ­ левизионного эк р а н а ;

исходя из всего того, о чем мы с к а ­ зали, причину понять нетрудно. Они л ю б я т о б щ аться с людьм и, оч аров ы вать, им еть в л а с ть н а д м а с с а м и и пото­ му убеж ден ы, что о к а ж у т с я хорошими д и к т о р а м и и д а ж е превзойдут своих опытных коллег, если т олько им д ад у т возм ож ность попробовать.

В своей п р а к ти ке мне не р а з приходилось с т ал к и в а т ь с я с разны м и лю дьм и, которые при ходят н а телеви ден и е в н а ­ д е ж д е получить т а м работу д икто ра. И х предш ествую ­ щий опыт, специальность, лич ны е к ачеств а и отношение к д ел у н и ка к не под ходят д л я телеви дения. Учителя, про­ давц ы, водители автобусов, секретари, ш ахтеры, н а ч а л ь ­ ники станций, м едсестры — все в одинаковой степени про­ я в л яю т эн тузи азм. И т о л ь ко тот, кто у ж е р а б о т а е т н а т е ­ левидении, по-видимому, не согласится с т а т ь те л е в и зи ­ онным диктором.

П р а в д а, я зн а ю д евуш ку, ко т ор ая первой из ж е н щ и н с т а ­ л а пом ощ ником р еж и сс ер а н а Б р и та н ск о м независим ом телевидении, по впоследствии о с т ав и л а эту работу и пре­ успела в качестве д и к т о р а -ж у р н а л и ст а.

Каким долж ен быть диктор?

Н ел егко ответить с р а зу н а этот вопрос. К о гд а вы читаете книги о телевидении, нередко п р о п у скаете строки, п о ­ священные д и кто ра м. Обычно п р ед по л агаю т, что, если черты ваш и пра ви льн ы и вы не за и к а е те с ь, то м о ж ете д о ­ стичь в телевидении любы х высот. П р о ч и т ав эту книгу, надеюсь, вы согласитесь со мной, что это е щ е не все.

К ром е физических д ан н ы х — хорош ей внешности, при ­ ятного голоса и правильного произнош ения диктору- ж у р н а ли с ту нужны:

широкое об р азо ван и е, знание ж и зн и и людей;

у м и находчивость;

чувство ю м ора;

,, терпение;

воо б раж ение;

эн тузи азм ;

скромность, осн ованн ая на вере в себя;

способность р аб о та т ь в коллективе...

Все эти кач еств а в ходят в с ам у ю суть человека: л и б о они есть, либ о их нет. Н ау ч и ться им н ел ьзя;

в лучш ем случае, их м ож н о р а зви ть — и то не все.

З а т о одной в ес ьм а существенной вещ и — хорош ей речи — научиться можно. Пом ните, речь не то ж е сам ое, что го­ лос. (Т ак, м л а д е н е ц речью не владеет, а голос у него есть.) К ром е того, мо жн о о с в о и т ь приемы те л е в и зи ­ онного в ещ ан ия. М оя книга д о л ж н а ва м в этом помочь.

Ч и т а я г л а в у за главой, вы, надеюсь, будете все больш е и больш е постигать интереснейшее д е л о — учиться говорить с невидимой аудиторией, к о т о р а я все четче в стает перед вами.

А теперь м ы вернем ся к перечню основных качеств, которы м и д о л ж е н о б л а д а т ь ди ктор. Есть ли у в а с что-ни- будь, кром е ф изических д ан н ы х ? Е сл и д а, вы м ож ете с тать п е рвоклассн ы м диктором.

Е сл и ж е вы почувствуете, что в а м н е д о стае т некото­ ры х из перечисленных качеств — н априм ер, вы не в л а д а х с чувством ю м ор а или у в ас не всегда х в а т ае т терпения,— тогд а, по-моему, лучш е за н я т ь с я чем -нибудь другим. Есть много профессий, где эти к а ч е ств а не столь в аж н ы.

Сущ ествую т об ласти д еятельности, где очень н у ж н а храбрость, или м атем ати ч еские склонности, или способ­ ность п р о б е ж а т ь м илю з а четы ре минуты. Н и то, ни д р у ­ гое, ни тре тье не требу ется д л я р аботы в телевидении, хотя, я д у м а ю, порой скорость передвиж ен ия м о ж е т и пригодиться диктору.

О д нако, надеюсь, вы у ж е изучили в се перечисленные свойства и об н ар уж ил и, что у в а с есть все или почти все.

Теперь про ан ал и зи ру е м их в отдельности и выясним, по­ чем у они т а к необходимы в и збранн ой вам и профессии.

Внешность П о с к о л ь к у мы р а с с м ат р и в а е м ви зу ал ьн ое средство инф орм ации, следует помнить, что зр и те л ь весьм а при ­ дирчив ко всему, что видит н а эк р ан е, будь то ф рагм ен т ф ильм а, отры вок из сп е к так л я, т р а н с л яц и я ф утбольного м атча, балет, л о ш а д ь или человеческое лицо. К счастью, вкусы разл и ч н ы ;

иначе н а ш а ж и зн ь б ы ла бы скучна и одн о обр а зн а.

О б р а т и м с я в первую очередь к человеческом у лицу. То, что красиво д л я одного зр и т е л я, д р у гом у неприятно. З р и ­ т е л ь с к а я р е акц и я в значительной степени зав и си т от по л а, во зр а с т а, ум ственного и эм оц и онал ьн ого р а зви т и я и общей подготовки. Н ап р и м е р, д ли нноволосы й идол дево- чек-подростков в р я д ли вызовет восторг у отставного старшины.

И л и еще: герой, похож ий н а греческого бога, м о ж е т и д е ­ ально подойти д л я игрового ф и л ь м а или д а ж е д л я е ж е н е ­ дельн ой телевизионной серии. Н о стоит ли е м у р аб о та т ь ш татны м д и к т ор о м ? К огда он станет из в ечера в вечер по­ явл яться на д о м аш ни х эк р а н а х, многие ж ен щ и ны скаж ут:

« П о ка зы в а й те его почаще»,— м уж чины ж е б удут се р ­ диться и ревновать...

Я вспоминаю, к а к несколько л ет н а з а д один су м а с ш е д ­ ший м у ж я в и л с я в Л он д он е на телевизионн ую студию Би- Би-Си и грозил ся убить д и кто р а, пока того не уволили.

Он ж а л о в а л с я, что его ж е н а вл ю б и л а сь в этого д и к т о р а и к а ж д ы й р аз, ко гд а тот по яв л я л ся на эк р ан е, б уквально сходила с у м а. И нтересно, что вскоре после этого у п о м я ­ нутый д иктор д ействительно перем енил профессию. Он стал обольстительны м сы щиком в одной из телевизион­ ных кипосерий.

Руководи тели телевидения в р я д л и об р ад о в а л и с ь бы диктору, чья внеш ность отв л ек ае т вни м ан ие зрител ей от со д ер ж ан и я об ъявл ен и й, за которые ем у п л а т я т. И н аоб о ­ рот: конечно, бессмысленно п риним ать на раб о т у чел о­ века, которы й т а к неприятен с виду, что зр и те л я м ст ан о ­ вится противно.

Д л я телевидени я п рекрасн о подходит приятное, п р а в и л ь ­ ное, твердое лицо;

очень хорошо, если г л а за, нос, рот, уши не слиш ком велики. Ц в е т л и ц а роли ие играет, это дело гримера. Голубы е г л а за нередко в ы гл я д я т ж у т к о в а ­ то на телеэкране. Д и к то р ы -ж е н щ и н ы прим ерно поровну д ел я т ся на светлых и темных. О д н а ко у больш ин ства дик- торов-м ужчин на англий ском телевидении тем н ы е волосы.

Если вы — блондин, вы, возм ож но, введете новую м оду — на светловолосых дикторов.

Е сл и вы п ред р ас п о л ож е н ы к полноте, следите з а своим весом;

на телевизионн ом э к р а н е л ю д и к а ж у т с я толщ е и вообще крупнее.

Голос и речь П ре д с та вьте себе, что в а ш голос — м узы к ал ьн ы й и н стру­ мент. Е сли инструм ент хороший, у пего будет полнота т о ­ на, тем бр, сила и твердость. Н а д о ска зать, что почти все лю д и р о ж д а ю т с я с хорош им голосом, но некоторые не о б р а щ а ю т н а него вним ания, д руги е им пользую тся н е­ правильн о, третьи совсем т ер я ю т голос;

и только нем но­ гие м астерски им владею т, уч и ты вая все его возможности.

П р е д с т а в ьт е себе, что речь — м елодия, которую и с п олн я ­ ют на м узы ка л ьн о м инструменте. М ел од и я эта — интон а­ ция р азговорной речи — очень к р а с и в а, но звучание ее за в и си т то л ь к о о т говорящего.

П р оф ессо р Хиггинс в «П игм алио н е» говорит: «Вспомни­ те, что вы — существо, над елен ное д уш ой и д и вны м д а ­ ром ч лен ор азд ел ьно й речи. Вспомните, что в а ш родной я зы к — я з ы к Ш ек сп и р а, М и л ьтона и Библии! И п ер е ­ станьте квохтать, к а к оси п ш ая курица». Вполне с п р а ве д ­ ливо. М ного л и «осипших кури ц» приходится в ам с л у ­ ш ать еж ед н евно? Нет, не очень — д а ж е в быту, а тем бо­ л е е по телевидению.

Д и к то р у нуж ен хороший, п оставлен ны й голос, и говорить он д о л ж е н прави льно. П л охой голос х у ж е д л я него, чем с л ом анны й пос. Я особенно п одчеркиваю это, потому что на р ади о голос и речь ценятся очень высоко, а на т еле ­ видении, к с ож ал ени ю, ч асто считаю тся подчиненными и зоб раж ени ю.

П ом ни те, что в а ш а первейш ая о б яза н но сть — говорить ясно и правильн о. В се д ру ги е ф ункции — второстепенны по сравнени ю с этой.

З д о ро в ье Е сли вы о б ъ я в л я е т е п ро г р а м м у и р а б о т ае т е в опр ед ел ен­ ную часть дня, ва м придется п од олгу находиться в очень небольшой студии. О т света ж а р к о ;

он в ас слепит. В енти­ л я ц и я, бы ть м ож ет, недостаточна. Т рудно провести без н а п р я ж е н и я несколько часов под ряд — и вот р а н о или поздно в аш и нервы н ап рягутся д о п р ед ел а. Н акон ец, со­ гн ав с л и ц а б л аж е н н у ю ул ы бку, кото р ая д е р ж а л а с ь так долго н а ра д о сть публике, вы п окид аете душную, к а к т р о ­ пики, студию. З р и т е л и в аш и б л а г о р а зу м н о л о ж а т с я в постель, а вы выходите на улицу, н е в зи р а я н а плохую по­ году.

И зо д ня в д е н ь вы повторяете одно и то ж е, пока вас не переведут на внестудийные передачи, где н ад о быть выносливым, к а к сельскохозяйственный рабочий. А д и к ­ тор не м о ж е т п озволи ть себе о т к аз. Во многих те л е в и зи ­ онных студиях, особенно в небольш их, вы будете членом дикторской б ригады, кото р ая р а б о т а е т еж ед невно с у тра до ночи. В р я д л и в аш и коллеги об р ад ую тся сверхурочной работе, ко гд а вы заб о л еете. К р о м е того, д и ктор д о л ж ен всегда бы ть под рукой на с л учай крайней необходимости.

Хроническое за б о л е в а н и е, к со ж ал ен и ю, исклю чает д л я вас во зм ож н ость стать диктором. В а м остается р а зв е что внеш татная р або та. Соверш енно непростительно, если в а ­ ше зд оровье п одорвано неб реж ением к себе, потворством своим сл аб о стям или слиш ком ч асты м и вечеринками.

Д и к торы, которы е ведут такой о б р аз ж изни, вскоре з а м е ­ чают, что они т е р яю т проф ессиональны е качества. Свои удовольствия они с т ав я т выш е и зб ран н ого ими пути и почти в сегд а о б н ар у ж и в а ю т, что их к а р ь е р е приш ел к о­ нец. Т елевидение — трудное, т р е б ов а т ельн о е дело, и т а м нет места д л я дилетан тов.

И так, вы д о л ж н ы бы ть зд оровы и п о д д е р ж и в а т ь себя на д о л ж н о м уровне, чтобы с п р а в л я ть с я с н ап р яж е н н ой р а ­ ботой.

О б р аз о в а н и е и жизненны й опыт К огда вы приходите в студию, чтобы стать диктором, у в а с м о ж е т не быть ни какого проф ессионального опыта.

Э то вполне естественно: к а ж д ы й когд а-то начинает. О д ­ н ак о у вас д о л ж е н быть больш ой ж изненны й опыт и ш и­ рокое обр азован ие.

Теоретический б а г а ж — не главное. Т онко р а зб и р а т ь с я в практических вопросах го раздо полезнее. П ом ните: то, чему м ы науч ились н а опыте, по меньш ей м ере т а к ж е важ но, к а к специ альны е знания.

Н е менее ценно у м ение поним ать лю дей и события. П у ­ стой, неинтересный человек не м о ж ет еж ед нев н о при хо­ дить к л ю д я м и о ж и д а т ь радуш ного приема.

Б ольш инство зри телей быстро отличит зр е л о го и вд у м ч и ­ вого диктора от «телевизионной звезды ». Они с р а зу по­ верят человеку, который «знает, о чем говорит». Д и к т о р не просто ч итает текст, который к том у ж е не он нап исал.

Хорошие проф ессионалы всегда вносят в пер ед ачу м но­ го своего. К а ж д о е их появление н а э к р а н е — не буднич­ но, а в а ж н о и значительно.

М ал о кто н а в с е г д а остается диктором. К о гд а пройдут первы е восторги, вы, возм ож н о, зах о т и те перейти от чте­ ния об ъ явл ен и й к д руги м в и д ам в ещ ан и я, ко торы е вам п о к а ж у т с я более интересным и и творческим и,— н а п р и ­ мер, к п ер е д а ч е новостей или ведению програм м. Вот т о ­ гда-то вы и пойм ете ценность в аш е го ж изненн ого опыта и широты в аш и х познаний.

У м и находчивость И н т ел л ек ту ал ьн ы е способности необходим ы в лю бой серь­ езной профессии;

но в повседневном те л евещ ан и и осо­ бенно ч асто нуж но п р о я вл я ть инициативу, требую щую больш ой сообрази тельн ости. Н ап р и м е р, б ы в ает необхо­ дим о ч и т ат ь и нем едлен но ин терп ретиро вать с ообщ е­ ния или быстро находить вы хо д из н еож и дан ной тр у д н о ­ сти.

Сооб разительн ость или находчи вость в д ан ном сл учае — способность бы стро реш а т ь новые проблем ы. Ведь имен­ но это телевизионн ом у д иктору приходится д е л а т ь всю свою трудовую жизнь.

Ч у вс тв о ю м ора Е сли вы один из тех несчастных, у которы х нет чувства ю м о ра,— п о ж алу й ста, не пытайтесь стать телевизионным диктором.

Во-первых, отды хаю щ ем у зри т ел ю неприятно см отреть на мр ачн ое лицо. Он на см отр е л ся угрю м ы х ф изиономий за свой рабочий день.

Во-вторых, без чувства ю м ор а не вы несеш ь дикторскои жизни. Очень трудно в ы д е р ж а т ь т а к о е нервное н а п р я ж е ­ ние. Н а д о ум еть посм еиваться н а д собой и н а д своим трудн ы м полож ением. В телескоп д оброго ю м о р а видишь все не т а к мрачно.

Д а, ю м ор понадобится ва м — и д л я зрителей и д л я себя.

И скренность С читается, что телевидение отсорти ровывает лю дей не­ искренних. В этом есть д о л я пр авд ы : явный об м а н щ и к изоб личается зд есь весьм а н агл ядн о. С другой стороны, первоклассны й проф ессиональны й ж у р н а л и с т т е л е э к р а ­ н а способен и м и ти ровать искренность — в ы р а ж е н и е лица, голос, подбор слов могут казат ься аб солю тн о естествен­ ными.

В к лю ча я искренность в перечень п роф ессиональны х черт, я имею в виду серьезное отношение к своем у д ел у. Вы до л ж н ы верить, что телеви дени е — м огущественное сред ­ ство ин ф орм ации;

вы д о л ж н ы вы соко оц ен и вать в а ш у р а ­ боту и поним ать всю ответственность общ ения с м ил л и о­ нам и людей.

Очень плохо, если вы считаете, что эта проф ессия просто эф ф ектна, или вы годна, или, что х у ж е всего, приносит легкую славу.

Если вы п р а в и льн о относитесь к делу, вы прои зведете на т е л еэ к ран е впечатление искреннего ч ел овека.

Х о р о ш а я р еа к ц и я Я всегда у т в е р ж д а л, что телевизионн ом у ди к т о ру н уж но мы слить и ре аги ро в ать со скоростью п и лота или автогон­ щ ика. Ч е л о в е к дей стви я реагирует быстро, чтобы и зб е­ ж а т ь беды;

диктор д о л ж е н быстро д ум ать, чтобы п о д д ер ­ ж а т ь свою репутацию и репутацию студии.

Могу привести много примеров, ко гд а дикторы с мгно­ венной реакцией блестящ е выходили из за тр у дн ен и я. Б ы л случай, когда «живой» те ле спе к такл ь кончился р аньш е нам еченного врем ени, потому что н ео ж ид ан но у м ер в е ­ дущ и й актер. У частн и к ам с п ек та к л я уд ал о с ь это скрыть, и зрители ничего не запо д о зрил и. Д и к т о р несколько м и ­ нут совершенно без подготовки п о д д е р ж и в а л впеч атл е­ ние, что все в порядке. Он говорил вплоть д о того м ом ен­ та, когд а н а ч а л а с ь с л ед у ю щ а я пер е д а ч а, и тем са м ы м с честью вы ш ел из критической ситуации.

При быстрой реакц ии мысль мгновенно переходит в д ей ­ ствие. П р е д став ьт е, что вы д еж у р н ы й диктор и ва м н у ж ­ но читать о б ъ яв л е н и я в потоке передач. Вы д у м а е т е о предстоящ ем объявлении. П од считы ваете по ч ас ам, когда вы начнете и скол ько будете говорить. С ледите за мони­ тором кам ерного к а н а л а 1 и п ро грам м н ы м м о н и то р о м 2.

' Мо н и т о р к а ме р н о г о к а н а л а — телевизор, на который подается изображение от одной определенной телекамеры (в дан­ ном случае — той, которая направлена на диктора).

! Пр о г р а ммн ый мо н и т о р — телевизор, на который подается изображение, отобранное режиссером из ряда других. Н а пульте перед режиссером, ведущим передачу, и его ассистентом имеется несколько телеэкранов. Н а трех-пяти из них (в зависимости от числа телекамер в студии) — изображения, которые подаются от З а н и м а е т е н уж н ую позицию перед объективом кам еры ’.

П р о в е р я е те м икроф онную п а п к у 2 с перечнем передач.

П р а в о й рукой в к л ю чаете свет;

левую д е р ж и т е наготове на кнопке вклю чени я м и к р о ф о н а 3. С л у ш а е т е идущ ую в д ан н ы й м ом ент перед ачу или с а м ы е последние у к а за н и я р е ж и ссе ра 4.

Все это происходит в считан ные секунды. И, м ож ет быть, в еще м еньш ее врем я д о л ж н о у л о ж и ть с я за п л а и и р о в а п каждой из работающих в студии камер. Одна из них может показы­ вать крупный план человека или только его глаза. Д ругая — средний план. Третья — общий вид студии. Четвертая — деталь оформления или чертеж и т. д. Н а пульте есть экраны, на которых виден началь­ ный кадр заряженной в проекторы кинопленки или движущееся изображеиие, если кинопроектор работает. Есть экраны, на которые изображение подается от эпидеоскопа: на них — неподвижные фото­ графии, схемы, картины. Таким образом, перед режиссером — до десяти изображений одновременно. Н о в эфир должно пойти только о д н о — то, которое в конечном счете появляется на вашем телепри­ емнике. Д л я этого режиссер, ведущий передачу, руководствуясь ло­ гикой или сценарным планом, постоянно указывает на изображение, которое ассистент нажатием кнопки посылает в эфир. Н а програм­ мном мониторе (телевизоре) видно только это идущее в эфир изо­ бражение.

1 Во многих телевизионных организациях существуют специальные маленькие студии, предназначенные только для дикторских объявле­ ний. В них часто используются камеры, которые заранее фокусиру­ ются и настраиваются. Кресло в таких случаях занимает фиксиро­ ванное положение. Таким образом, диктор мож ет в любой необходи­ мый момент занять свое рабочее место и быть готовым к выходу в эфир без участия телеоператора, то есть без настройки и фокусиров­ ки телекамеры.

2 Ми к р о фо н н а я п а п к а — утвержденные редакцией тексты передачи, вложенные в стандартную обложку. На обложке указы­ ваются название передачи, время ее начала и окончания, название редакции или отдела, стоят подписи руководителей редакции и ре­ дактора, подготовившего данную передачу, фамилии режиссера, ассистента режиссера, помощника режиссера, диктора, ведущих эту передачу. Микрофонная папка — официальный документ — обяза­ тельная основа для выхода в эфир каждой передачи.

3 В ряде случаев выключатель микрофона находится не на пульте звукорежиссера, ведущего передачу, а непосредственно под рукой у диктора. Это д ает ему возможность в любой момент на мгновение выключиться из эфира, чтобы откашляться или выпить глоток воды.

4 Звук идущей в эфир передачи диктор может слушать либо через громкоговоритель, либо через специальный наушник. Через тот же наушник он может слушать указания режиссера — в этом случае микрофон, посылающий звуки в наушник диктора, устанавливается прямо на пульте, и диктор слышит все звуки — и голос режиссера н его переговоры с ассистентом и звукорежиссером. В других слу­ чаях могут быть разные науш ники— для указаний с пульта и для звука идущей в эфир передачи.

ное объявление. В озм ож н о т а к ж е, что в последний м о­ мент его при дется зам енить. О днако, ко гд а вы появитесь на эк р а н е, зр и тел и д о л ж н ы д у м а т ь, что все идет, как обычно.

Д а, у д и к т о р а д о л ж н а быть м гновенн ая реакц ия.

В ы носливость Согласитесь, нуж но много сил, чтобы в ы д е р ж а т ь огром ­ ную нагру зку, которую несет диктор.

Н е т а к у ж трудн о перенести н а п р я ж е н и е случайн ой пере­ дачи. У в ас есть в р ем я отдохнуть м е ж д у пр о гр ам м ам и, и та к а я ра б о т а весьм а приятна. Д р у г о е д ел о — проф ессио­ нальны й ж у р н а л и с т тел е эк р а н а. Он д о л ж е н д о б итьс я в ы ­ сочайшего м ас терства и п о д д ер ж и в ать его изо д н я в день, из года в год.

Т олько тот, кто сам это испытал, знает, к а к в а ж н о всегда быть в ф орм е. И н о г д а руководители телевидения не ве­ д а ю т всех трудностей, не м огут их себе пр е д с тав и ть и п р е д ъ я в л я ю т д и к т о р а м серьезны е претензии по поводу не совсем уд ачного вы ступления в эф ире;

а потом и зрители в своих п и сьм ах тр ебу ю т р азъя снить, что случилось с т а ­ ким-то диктором. Ч а сто именно в это в р е м я д и ктор осо­ бенно н у ж д а е т с я в п од держ ке. Т о гд а и н уж н о м обилизо­ вать все свои силы и все свое м астерство.

Это и отличает п ро ф ессионал а от лю б и тел я. Л ю б и т ел ь р е­ ш ает, что он, д о л ж н о быть, сошел с ум а, св я зав ш и сь с телевидением, и в о зв р а щ а е т с я ту д а, о ткуда пришел. П р о ­ фессиональный ж у р н а л и с т т е л е э к р а н а р а б о т а е т н а в то ­ ром д ы хании;

но у него х в а т ае т м уж ес т в а недоуменно по­ ж а т ь плечами, м ахнуть на все рукой, сосредоточиться и вновь взяться з а дело.

Т ерпение В некоторых проф ессиях — с к а ж е м, в п о ж а р н о м д е л е — довольн о долго^ ч асам и, не н а д о д е л а т ь ничего. З а т е м бездел ье преры вается, и н а п р я ж е н н а я работа требует н е­ обычайной собранности и огромной з а т р а т ы сил. Т а к и на телевидении. К н еп р о д ол ж и тел ьн о м у появлению н а э к ­ ран е над о готовиться т щ ате л ьн о и непрерывно.

Вы диктор, читаю щ и й об ъявл ени я в ранней утренней см е­ не. О днако вы готовите текст об ъ явлени й о про гр а м м е дня ' и проверяете дикторские тексты других передач. Оче­ видно, придется искать и подбирать тексты для вашего коллеги, который заступит на дежурство позднее. Хотя студия и ведет передачи, вы, возможно, часами сидите там без дела. Вы должны быть всегда близко иа случай срыва. Тут нужно большое терпение.

Допустим, вам удалось попасть на телевидение, ио доста­ лись вам не главные передачи, а будничные дикторские обязанности. Может быть, пройдут годы, прежде чем представится возможность д оказать режиссерам и пуб­ лике, как много они теряют. И тут нужно терпение.

В телевизионной студии множество людей делает самую разнообразную работу. К ажды й считает, что его работа в аж н а, и, конечно, он прав. Однако новому диктору мо­ ж ет показаться, что трудно запомнить текст, когда один входят в студию, громко топая, и начинают устанавли­ вать свет, а другие толкутся рядом, занимаясь своими делами. Чтобы приучить себя к такой обстановке, тоже нужно терпение. Оно вырабатывается у вас постепенно, по мере того как вы все больше и больше привыкаете к условиям работы на телевидении.

Воображение Н а камере вспыхивает красный «глазок»: вам подается сигнал — и вы один на один с несколькими миллионами телезрителей2. Т ак начинается «живая» п ер ед ач а3. Д ля диктора-журпалиста обстановка в студии остается той 1 В советском ТВ в обязанности диктора не входит написание каких бы то ни было текстов, это делает в аналогичном случае редактор программной редакции. То же относится и к проверке и подготовке текстов для очередных дежурных дикторов.

2 Н а каждой телевизионной камере над объективами есть красный «глазок». Загорается он лишь в том случае, когда изображение, иду­ щее именно от этой камеры, посылается в эфир. Таким образом, для диктора, ожидающего начала передачи, вспыхнувший красный «гла­ зок» указывает на необходимость начать говорить. В дальнейшем в процессе передачи красные «глазки» будут вспыхивать и на других камерах — тех, что посылают изображения других участников пере­ дачи, карт, фотографий и т. д.

3 «Жив а я » п е р е д а ч а — передача, идущая непосредственно в эфир. Однако с появлением видеомагнитофонной записи термин этот стал не совсем точным. Так ж е начинается и передача, которая в данный момент в эфир не идет, а записывается на видеомагнитофон для последующего воспроизведения. По условиям и методике работы участников эта передача тож е считается «живой».

ж е самой — н е зави си м о от того, п р ед н азн ач е н а ли про­ грам м а д л я огром ной аудитории или д л я узкого круга.

Вы видите только объектив кам е ры, а иногда и д и к т о р ­ ский текст.

Вы знаете, что р ядо м с к ам ерой стоит пом ощ ник р е ж и с­ сера Он всегда готов п од ать в ам оп ред елен н ы е зна к и по у ка зан и ю реж и сс е ра. В этой рабочей обстанов к е ва м н а ­ до четко представи ть — к а к бы увидеть — аудиторию, н а ­ ходящ ую ся где-то з а пределам и студии. ' П еред в аш им и г л а за м и встает о б р а з какого-то человека, сл уш аю щ его с предельны м вним анием. Он улы б ае т ся в а ­ шим остротам, р аду е т ся ваш ей находчивости, с о гл аш а е т ­ ся с вам и. Он оли ц е т во ря ет д л я в а с д о б р о ж ел а т е л ь н у ю аудиторию, хотя на сам ом -то д е л е почти н и когда не су­ ществует.

П озднее, когд а мы становим ся опытнее, н а ш е в о о б р а ж е ­ ние со зд ае т и д р уги х в о о б р а ж а е м ы х зрителей, не очень- то л ьстящ их н аш ем у самолюбию, которые, критически оценивая в а ш у р аботу, в конце концов т о ж е помогут вам.

В о об р аж е н и е — незам ени м ое качество д и к т о р а ( к а к и всякого творческого работн и ка т е л е в и д е н и я ).

Э н ту зи а зм Среди многочисленных профессий есть таки е, которы е н е­ возм ож ны без эн ту зи а зм а. Р а б о т а т е л е ж у р н а л и с т а в к а ­ д р е — одна из них. Э н ту зи азм настол ько необходим, что в р я д л и м ож но представи ть себе теле д и к тор а, который его лиш ен. Х олодно и вяло о б ъ я в л я я п р ограм м у, читая текст р е к л а м или п е р е д а в ая новости, не сохраниш ь п р о ­ ф ессионального авторитета.

З р итель л ю бит, чтобы диктор относился к р а б о т е с энту­ зиазм ом. О днако опытный те ле ж у р н а л и с т м ож ет и здесь хорошо притво ряться. И н о гд а, когда вы плохо себя ч ув­ ствуете или у в а с т я ж е л о н а душе, это в ас выручает.

Во врем я р або ты н а д этой книгой я по зн а ко м и л с я с одним м олодым ж у р н али с то м, которы й т олько что пр и ­ шел на телевидение. Он ведет передачи новостей и д е ж у ­ Помощник режиссера постоянно находится в студии, из которой ведется передача, и выполняет указания режиссера или его ассистен­ та. Указания эти он получает через наушник коротковолнового пор­ тативного приемника.

р ит н а студии в общей слож но сти полдня в неделю. Я зн а ю лю дей, которы е о т р а б а т ы в а ю т д в а — три часа, полу­ ч аю т деньги, а за т е м исч езаю т д о того дня, когда они по­ н ад о б ятс я вновь. Н о этот м олодой человек к а ж д ы й в е ­ ч ер приходит в студию. Он использует всякую в о з м о ж ­ ность, чтобы учиться у опытных теле ж у рн а л и сто в. Э то и есть подлинный энтузиазм.

Р а н е е м ы ' говорили о том, что н а д о всегда сох р ан я ть хо­ рош ую ф орм у. И дикто рскую ра б о ту н ел ьзя выполнять равнод уш но, если д а ж е вы знаете, что приобрели сол и д ­ ный опыт. Н а д о объективно и критически оц ен ивать свою работу, стиль и п роф есси он ал ьн ы е приемы, со х ра н я я при этом пр е ж н ю ю ж и в у ю заин тересованность.

Скромность, основанная н а вере в себя З а з н а й к а м ож ет ро д иться в л ю бой среде, но на телевидении он опасен. З д е с ь он н а в я зы в а е т свое о б щ е ­ ство не ограниченном у числу лю дей, а м иллионам.

Многое способствует са м о у тв е р ж д ен и ю дикто ра: письм а поклонников, востор ж енны е в згл я ды н а улице, восхищ е­ ние зрителей, когда вы о т к р ы в а е те праздни чный концерт в парке. Б е з хор ош о прод ум ан н ой ясной цели не устоишь против этих собл азн ов и не оценишь их по достоинству.

Н е считайте никогда, что в а ш у популярность по п рав у р а зд у в а ю т репортеры. Я з н а в а л дикто ров-ж урн али стов, которы е попали в л о в у ш к у с ам о л ю б ов ан и я. С ними, к ак правило, расставал и сь.

П очти все действительно больш ие артисты свободны от спеси и вы соком ерия. Ч е л о в е ч е с к а я простота — часть их величия. Мне несколько р а з п р е д с т а в л я л с я случай ин­ тер вью ир о вать звезд. Т а л а н т л и в ы е, к а к прави ло, скр о м ­ ны. И м н у ж н о только, чтобы при зн али их м астерство.

Л и ш ь б ес т ал ан н ы е выскочки л ю б я т ш ум иху и с а м о р е к ­ лам у.

П од ли н ное д ов ер и е у зрител ей возни кает тогда, когда вы над е л ен ы та л а н то м, опытом и знан иям и. Если вы д ействи тельно н е за у р я д н а я личность, совсем н е н у ж ­ но к р и ча т ь об этом. Н а м, д и кто р ам, нет н у ж ды д о б и в а т ь ­ ся ф альш и во й известности. В конце концов, не будь эл е ­ ктронной техники, всю сл ож ность которой д а ж е трудно с ебе представить, м ы бы просто не существовали.

У мение р аб о та т ь в коллективе И зо б р а ж ен и е, которое появляется на э к р а н е,— конеч­ ный продукт координ ированны х усилий коллектив а. Т е ­ л е в и д е н и е — еди нственная отр асль, где м ного людей т р у ­ дится н а д тем, что мгновенно исчезает. О бы чно п р ом ы ш ­ ленное предприятие, которое о д н а ж д ы успешно что-ни­ будь выпустило, м о ж ет воспроизводить это снова и сно­ ва. И зо б р а ж е н и е па т е л е э к р а н е д о л ж н о воспрои зводи ть­ ся непрерывно. Н у ж н а огром ная з а т р а т а сил в ы ­ сококвалиф и цированного ш та т а техников и творческих работников, чтобы в ы д е р ж а т ь постоянную нагрузку, д и ­ ктуемую эти м требованием.

В а ж н о, чтобы к а ж д ы й член коллектива не то л ь к о сотруд­ ничал со своими ко л л егам и, но и з н а л, к а к это делать.

Вы сам и, вероятно,— более или менее я р к а я индивиду­ альность. В а м не так-то л е гк о приспособиться к к о л л е к ­ тиву. Я часто вспом инаю дни р або ты н а радио. К а к репортеру хроники мне приходилось ездить п а м еста со­ бытий и б р а т ь интервью. Я всегда с а м р а б о т а л со зв у к о ­ зап и сы ваю щ и м и а п п ар а т а м и. В о зв р а щ а я с ь на студию, м онтировал зап и сь, писал вступительный^ текст и н а к о ­ нец п р ед с та вл я л м а т е р и а л в эфире. С ейч ас я д о л ж ен признать, что вспом ин аю эти дни с некоторой печалью.

Т а к а я ж е р а б о т а н а телевидении с в я за н а с больш им к о ­ личеством людей. Ч тобы провести ин тервью па две-трп минуты, руково д ител ь отдела или р едактор посы лает вместе с в а м и реж и ссера, о п ератор а, ассистента о п е р а­ тора, зв у к о о п е р а то р а и, в о зм ож н о, эл ектр ика. И ногда телеви зионная группа, о б с л у ж и в а ю щ а я синхронную к а ­ меру ', б ы в ает и з н ачител ьн о больше.

П осле успешной съе м ки в а ш е интервью о т п р ав л яе т с я в виде экспонированной кинопленки в проявочную л а б о ­ раторию, о ттуда оно поступает к м о н т а ж е р у 2, который 1 Си н х р о н н а я к и н о к а ме р а — кинокамера, работающая син­ хронно с магнитофоном. Предназначается для _ съемки говорящего или поющего человека. Только при съемке такой камерой возможно последующее совпадение изображения со звуком при воспроизведе­ нии снятого материала.

2 Мо н т а же р (в СССР обычно — ассистент режиссера по монта­ ж у) — специалист, занимающийся подбором и склейкой проявленной кинопленки. История этой профессии сложилась так, что на Западе монтажеры, как правило, мужчины, у нас — почти исключительно женщины.

иод наб л ю д ен и ем р еж и сс ер а 1 с о к р а щ а е т его д о нужной дли ны и в ы б р а с ы в а е т все лишнее. Очевидно, его про­ с м отр я т с помощью проекционного а п п а р а т а ;

а зн а ч и т — и техн и к п р е д с та вл я е т собой звено в цепочке лю дей от студии к передатчику. Технические р аботни ки — р а в н о ­ п равн ы е члены б ригады, ответственной з а п еред ачу в эф и р в аш его короткого, отснятого на п ленку интервью.

Н а д е ж д а н а колл ектив в о зл а га е т с я и при «живой» п ер е­ дач е. П осле проф ессиональной о б раб отки м онтаж ером в а ш е интервью, отснятое на пленку, в озм ож н о, станет д а ж е лучш е, чем оно бы ло первон ачально;

выступление ж е в студии проходит хор ош о или про ва л и в ае т ся в з а ­ висимости от в аш и х проф есси ональны х качеств. Н о все ж е вы д о л ж н ы п о л а гать ся и н а чуж ой опыт, чтобы ваш е вы ступление п рош л о получш е или, на худой конец про­ сто см отрелось.

Женщины-дикторы Ч а щ е всего, говоря о д и кто р ах, я употребляю д л я уд о б ­ ства местоимение «он». Это вовсе не значит, что я считаю профессию непригодной д л я ж енщ и н. Я высоко ценю проф ессиональны й уровень некоторы х женщин-дикто- ров и не р а зд е л я ю предубеж дений, которыми с тр ад аю т многие работни ки телевидения.

Если ж ен щ и н ы -ди кторы порой не им ею т успеха, то это происходит потому, что они б ер ут н а себя непосильную зад ач у. Р о л ь ж ен щ и н ы -ди ктора ограниченнее, чем роль мужчины. Голос, внешность и т е м п е р а м е н т обычно не по­ зв о л я ю т ж е н щ и н е вы полнять н аи более трудн ы е и ответ­ ственные об язанности: чтение новостей, проведение ин­ тервью, к о м м е н т и р о в а н и е 2.

Г о р а зд о л у ч ш е в осприним аю т ж ен щ и ну -ди кто ра т е ­ лезрител и, ко гд а она ч итает з а к ад р ом, "ведет детские ' Режиссер наблюдает за монтажом только наиболее сложных как правило, постановочных передач. В большинстве случаев ассистент по монтажу работает либо самостоятельно, либо под руководством редактора или корреспондента. д 2 В советском ТВ и телевизионных организациях социалистических стран женщины — дикторы и журналисты выполняют без каких бы то ни было ограничений те же творческие функции, что и мужчины.

Так, в Центральном телевидении (Ц Т), например, новости читают дикторы Н. Бодрова, А. Ш атилова, А. Лихитченко, и другие. В роли комментаторов и интервьюеров успешно выступают В. Леонтьева, К- Прашутинская, А. Вовк.

передачи или говорит н а специ альны е тем ы, интересные для ж ен щ и н,— н ап рим ер, о м одах. Д л я некоторых ви­ дов телевизионной р е к л а м ы ж е н щ и н ы по д хо дят особенно хорошо.

В Соединенных Ш т а т а х А м ер ики в эф и р е выступает н е­ сколько «вестниц погоды», которы е с о о б щ а ю т последнюю м етеорологическую сводку. И ногд а эти сообщ ени я — х о ­ рошо поставлен ны е шоу;

пом имо ж ен щ и ны -ведущ еи зр и тель видит много интересного: кар ты, схем ы, чертежи и магнитную м у л ь т и п л и к а ц и ю '. (П рогноз погоды ч р ез­ вычайно в а ж е н д л я С ША, особенно д л я с ел ьскохозяйст­ венных районов, где обычны больш ие тем п е ра тур н ы е колебания.) Ж ен щ и н ы н а телеви дени и все ж е вы х од ят иногда за р ам ки ограничений;

те, кто дей стви тел ьн о наделен н е­ за ур я д н ы м и способностям и, д о б и ва ю т ся больш его и п о ­ долгу вы п олн яю т необы чные д л я ж ен щ и н ы обязанности.

К а к пр ави ло, они ведут р а зв л е к а т е л ь н ы е передачи. Н а ­ деюсь, хотя бы р а з д л я ж ен щ и ны сд е л а ю т исключение и она д о к а ж е т, что « д икто р ш и-ж у р н ал и стк и » в полном смысле этого с л о в а действи тельно существуют.

У ж ен щ и ны -д и ктор а есть и п реи м у щ е ства : о н а п р и в л е ­ к ательнее д л я зрител ей -м уж ч и н, и, т а к и м о бразом, у нее больш е ш ан сов н а то, что ее б удет с л у ш ать (г л яд я на нее) м у ж с к а я ч ас т ь аудитории. О н а м о ж ет прибегнуть к чисто ж е н ск и м у л ов ка м, чтобы з а м я т ь непредвиденный срыв. Т е ж е ул овки у мужчины вы гл яд е л и бы смешно.

П р ед ставьте себе, что м уж чина, перепутавш и й с ообщ е­ ния, смотрит на т елезр и телей м ило и удивленно, всем своим ви д ом м о л я о прощении.

Я зам ети л, что зрител и охотней сл уш а ю т по т е л е ви ­ дению м ужчину, чем женщ ину. Очень часто, ко гд а ж е н ­ щина-диктор по я вляется на телеэкране, ж ен щ и ны тут ж е з а в о д я т р азгов ор;

они о б суж д аю т ее прическу, ее серьги, ее одеж ду, ее во зр а с т и все, что они зн аю т о ее личной жизни. К огда они ум ол каю т, б ед н я га у ж е за к а н ч и ва е т сообщение и начинается с л е д у ю щ а я перед ача. О тчасти и по этой причине ж ен щ и н е в телеви дени и поручаю т не слиш ком с ерьезны е дела.

1 Обозначения и символы, приклеенные к металлическим пластин­ кам. С помощью небольших магнитов их передвигает по оборотной стороне карты или схемы ведущий передачи или помощник реж ис­ сера, а зрителю каж ется, что они движутся сами. Магнитная муль­ типликация широко используется в различных видах передач.

: PRESSI ( HERSON ) ГЛАВА II ЧТО ДЕЛАЕТ ДИКТОР!

В телеви зионном м ире н а д и к т о р а ч асто с м отр я т к а к на ч еловека, которы й ч и тае т п р о гр а м м н ы е о б ъ я вл ен и я и и н о г д а — за к а д р о в ы й текст. О д н а к о британский п р о ф ­ союз, об ъ един я ю щ ий работни ков кино, телевидения и р ади о, по договоренности с н езависи м ы м и телев и зи он н ы ­ ми ко м п а н и ям и в ы р а б о т а л б о л ее четкое о п р е д е л е н и е 1.

П р о ф со ю з д е л и т дикторов, р а б о т а ю щ и х в ком м ерческом телевидении, н а д в е категории:

1) д и кторы с огр ан и ченны м и об язан н остям и : чтение п р о ­ гр а м м н ы х объявлени й, бю ллетеней новостей, сообщений о погод е и ко ротких з а к а д р о в ы х ком м ентариев, со п ро ­ во ж д а ю щ и х п ок аз р е к л ам н ы х диапози тивов;

2) д и кто ры с неограниченным и обязан н остям и : интервью, спортивн ы е р еп ор т аж и, чтение нап исанны х д ру ги м и а в т о ­ рам и к ом м ентари ев, ведение в к а д р е р а зл и ч н ы х п е р е ­ д а ч — словом, весь ком п лек с обязан н остей и многие аспекты р аб оты т е л е ж у р н а л и с т а.

Д л я у д обства я п ри м ен я ю т е рм и н «диктор» к работни кам обеи х категорий, а т а к ж е к тем, кто з а н я т те л ев и зи он­ ной ре кл ам ой, снятой на кинопленку, или ведет вн есту­ 3 Не з а в и с и м ые т е л е в и з и о н н ые к о мп а н и и — органи­ зации, входящ ие в систему коммерческого телевидения, а такж е за ­ нимающиеся производством и продажей для проката по телевидению телефильмов. В Великобритании существуют две телевизионные сети, охватывающие всю страну,— государственная (Би-Би-Си) и коммер­ ческая (независимая).

д ийн ы е передачи, снятые на пл енку р еп о рта ж и или ин­ ф орм ац и он н ы е програм м ы.

Я п олагаю, что это о пределен ие соответствует о б щ е п р и ­ нятом у пред ставл ен и ю : д и кто р — тот, кто говорит с э к р а н а (з а исключением, конечно, а ктеров, политических деятелей и гостей, п ри глаш ен ны х в студию д л я о б су ж д е ­ ния конкретны х вопр осов).

За д ач и, которы е пр и зв а н р е ш а т ь д иктор, и зл а га ю т с я ни­ же. Они пом огут в а м понять круг его обязанностей.

Д е ж у р ств о у м и к роф он а Ведение п ро гра м м ы дня, з а которую отвечает отдел вы ­ пуска нить, с о еди н яю щ ая все п еред ачи этого дня.

Б ез отдел а вы пуска в продукц ии т е леви дени я не бы ло бы ни с к л а д а, ни л а д а.' О дин из гл а в н ы х пом ощ ников ч еловека, руко во д ящ его от­ делом вы пуска,— д еж у р н ы й д иктор. О б яза н н о с т и т акого д еж урного д и к т о р а н а р а зн ы х студиях почти од и н а к о ­ вы. П р а в д а, в А м ер ике они не совсем те, что в Е в р о п е 2.

Там ш ироко используются за п и сан н ы е на видеопленку об ъявлени я, которы е д о л ж н ы за п о л н и ть непредвиденные «эфирные паузы ». Н е приходится у д и вл я ться, что при наличии трех круп ны х телевизионн ы х сетей: Эн-Би-Си, Си-Би-Эс и Э й - Б и - С и 3 — и почти шестисот телестанций ‘ От д е л в ып у с к а — структурное подразделение программной редакции, в обязанности которой входит планировать программы и следить за тем, как профильные редакции и отделы учитывают об­ щую программную политику — утвержденную сетку вещания. Пи одна редакция (кроме редакции информации) не может выйти в эфир, минуя программную редакцию. Сценарный план и текст на любую передачу (кроме информационной) сдается в отдел выпуска редакции программ и лишь после соответствующей апробации может идти в эфир. Отдел выпуска следит за соблюдением хронометража в эфире, готовит тексты объявлений для дежурных дикторов, резервы на случай отмены запланированной передачи или случайно образо­ вавшейся паузы.

2 И в Европе практика эта не одинакова. Все зависит главным об­ разом от того, является ли телевизионная организация государствен­ ной или коммерческой. В коммерческой все определяется стоимостью минуты, ибо само ТВ существует в данном случае за счет рекламо­ дателей. В большинстве стран Европы ТВ принадлежит государству или находится под прямым его контролем.

3 Эн-Би-Си (ИВС — «Нэшэнл бродкастинг компани»), Си-Би-Эс (СВЗ — «Каламбиа бродкастинг систем»), Эй-Би-Си (АВС — «Аме- рикэн бродкастинг компани») — три гигантские монополистические п р а к ти к а телеви зионн ого ве щ а н и я па всей территории СШ А в ес ьм а р азл и чна.

О д н а ко в основном ф ункции д е ж у р н о го д и кто р а п р и м ер ­ но о динаковы, где бы вы ни р а б о т ал и : он п о д дер ж и в а ет едины й п л а в н ы й поток п еред ач, ч и т ая св я зу ю щ и е о б ъ я в ­ ления;

оп ов ещ ае т о посл ед ую щ их п р о г р а м м а х ;

ч итает за к ад р о м тексты местной р е к л а м ы, ко гд а на э к р а н е п о к а ­ зы в а ю т соответствующ ие д и ап ози ти в ы (последнее, к о­ нечно, относится т олько к д и к т о р а м комм ерческого т е л е ­ видения).

Т екст о б ъ яв л ен и й п ро гра м м ы п од гота вл и в аю т сотрудни­ ки о т д е л а выпуска. Вы по л учаете его утром п е ред н а ч а ­ л о м передач. Вм есте с д ру ги м и д о к ум ен т а м и он п р е д ­ с т ав л я е т собой основу в а ш ей р а б о т ы на дан ную смену.

С ообщ ения, которы е в а м п ри дется п е р е д а в а т ь в течение р аб оч его д н я, за п л а н и р о в а н ы т а к и м о б р азо м, чтобы в с т а в л я т ь их в п ро м е ж утк и м е ж д у пр о гр а м м а м и. О ни м о ­ гут бы ть и коротким и, в нескольк о секун д («говорит и п о к а зы в а ет т а к а я - т о студия телевидения, в р е м я — такое- т о»), и о тносительно д линны м и, д о л ь ш е минуты.

Н а больш ин стве станций А й - Т и -В и 1 д е ж у р н ы е д и кто ­ ры несколько р а з в ден ь п о яв л яю тс я н а эк р ан е. С ч и тае т ­ ся, что т е л езр и тел и у зн а ю т свою «местную» студию по зн а к о м ы м лицам.

Вы, д еж у р н ы й д иктор, п о я вл я е те сь н а эк р ан е и дел аете об ъяв л ен и я, г л я д я в объектив ф и к с и р о в а н н о й 2 т е л е к а м е ­ ры. Вам необходимо помнить, что именно вы д о л ж н ы ска зать, и точно знать, когда кончится в а ш е эф ирное в р е ­ мя. Вы д о л ж н ы ул о ж и тьс я в этот короткий отрезок, что­ телевизионные организации, чьи радиорелейные и кабельные сети охватывают всю территорию Соединенных Ш татов Америки. Все они действуют на коммерческой основе и конкурируют друг с другом.

Студии, входящие в эти системы, расположены в различных городах страны. Шестьсот телестудий, о которых пишет Льюис, существуют вне рамок трех национальных сетей. В основном они либо обслужи­ вают какой-нибудь локальный район, либо используются для образо­ вательных или иных частных целей.

1 Ай-Ти-Ви (ГГУ — начальные буквы названия Британского незави­ симого телевидения — «Индепендэнт телевижн»), В национальную систему независимого телевидения входят студии в разных городах Великобритании.

2 Камера, установленная на неподвижный штатив или подставку.

Использование фиксированной телекамеры позволяет диктору рабо­ тать без участия оператора и осветителей (свет такж е устанавли­ вается заранее).

бы програм м ны й режиссер 1 мог вклю чить следую щ ую передачу с е к ун д а в секунду.

В ы сококвали ф и цирован ны й д еж у р н ы й д и кто р — ч р езвы ­ чайно ценный ч елов ек д л я отдел а вы пуска. Р а б о т а я в тесной с вязи с п р о гра м м н ы м р еж и ссер о м и д р уги м и со ­ трудн икам и отдела, он в значительной степени способст­ вует повыш ению к ач еств а вещания.

В Англии в ком м ерческом телевидении отдел выпуска отвечает: з а вклю чени е в эф и р всех ком понентов п р о ­ грам м ы на гл авном пульте уп ра вл ен и я;

з а своеврем енное включение ки нопроекторов и вид еом агн итоф он ов д л я воспроизведения п ер ед ач к а к игрового, т а к и ко м м ер ч е­ ского х а р а к т е р а ;

з а п о к а з з а с т а в о к д иа п о зи ти во в и тит­ ров;

з а повседневную п ер ед ач у позы вн ы х телестанци й и проверку времени;

з а о б ъ явл е н и я, которы е д ел а ю тс я в переры вах м е ж д у п ер ед ач а м и д е ж у р н ы м и д и к т о р а м и (их н азы ваю т по-р азн ом у: либо диктор на выпуске, либо штатный диктор, как, наприм ер, в С Ш А 2).

В Англии д еж у р н ы й д иктор обычно р а б о т а е т « н а б е ­ ло», п р я м о в эф и р, и л и ш ь иногда пред в ар и те л ьн о з а п и ­ сы вает на пленку текс т з а к а д р о в ы х объявлени й. Т аки м образом, он всегда рядом : на случай, если сорвется п е ­ редача, останется в р е м я или в последнюю минуту и зм е­ нится п р о гр ам м а. Н ас то я щ и й д и кто р готов вы йти в эфир в любой м ом ент и с л егкостью с д е л а т ь сообщение любой длины. Д е ж у р н ы е д и кто р ы ч асто п ояв л я ю т ся на экране, зр и тел и их зн а ю т и во с п ри ним аю т к а к постоян ­ ных пред стави телей студии.

В А м ерике ш татн ы е д иктор ы вы п ол няю т в общ ем те ж е функции, что и их англий ские коллеги. Они р а б о т а ю т в одном из п одр азд ел ен и й п рограм м но й р е дакции, соответ­ ствующем «отделу в ы пуска» в английском телевидении.

1 Программный режиссер практически осуществляет контроль за прохождением программы дня. Он находится в центральной аппарат­ ной, куда подаются изображение и звук всех идущих в эфир пере­ дач по разным каналам (при многопрограммном вещании) или пере­ дачи, идущей в эфир, и тех, что готовятся к выходу в эфир в других студиях и аппаратных. Программный режиссер дает команду на включение в эфир той или иной аппаратной, следит за хронометра­ жем, ограничивая, если нужно, ту или иную передачу. Он ж е распо­ ряжается программным резервом и руководит работой дежурных Дикторов. Само слово «режиссер» использовано неточно. Это, скорее, главный диспетчер программы.

^ У и к ц и и отдела выпуска в английском коммерческом ТВ в основ- ом аналогичны функциям отдела выпуска в советском ТВ.

Н о ш та т н ы е д еж у р н ы е д и кторы в С Ш А обычно не п о я в ­ л я ю т с я н а эк р ан е;

их « за к а д р о в а я » р а б о т а о граничи­ в а е тс я сообщ ен и ям и сл у ж еб но го х а р а к т е р а, а иногда чте­ нием т е к ста недо рогостоящ их р екл ам н ы х п ер ед ач (за которые, к а к и их англий ские коллеги, они н е получают д ополнительного г о н о р а р а ).

В А м ерике ш татны й д еж у р н ы й диктор, к а к правило, пре д в ар и те льн о зап и с ы в а е т н а пл енку многие, если не все, очередны е сообщ ения. П у б л и к а обычно т олько с л ы ­ ш ит его голос и потом у зн а е т его не с л и ш ком хорошо.

В С Ш А о т д е ж у р н ы х д и кто р ов при поступлении н а р а ­ боту тр е б у ется многосторонность. Они часто пи ш у т для себя с ам и. Л и т е р а т у р н ы е сотрудники обы чно заняты другой работой. Т ер м и н « л и тер ату рн ы й сотрудник, пи­ ш ущ и й тексты об ъявл ени й » у п о т р ебл яе т ся редко и в д ру го м смысле: это тот, кто со став л яе т ре кл ам ны е т ек­ сты и р екл а м н ы е сценарии.

П ередача новостей Н а больш их телеви зио нны х ст ан ц и ях д и к т о р -к о м м е н т а­ тор новостей п р е ж д е всего п е р е д а е т новости в эфир.

Свои п р я м ы е об язан н ости он сочетает со спонтанным к ом м ен т ар и е м киносюж етов, ж и в ы м р еп о р та ж е м или интервью с м еста события;

и ч асто сам готовит и н ф ор ­ мацион ны е м атер и алы. В м а с ш т а б а х крупной н а ц и о н а л ь ­ ной стан ции он входит в состав о рган и зац и и, п е р е д а ю ­ щей новости по всей стране.

К а к д икто р-ком м ентато р вы р а б о т а е т е в тесном контакте с и н ф ор м аци онны м отделом. Э та ра б о та требует способ­ ности бы стро с х в а ты ва т ь с о д е р ж а н и е текста, потому что б о л ь ш а я часть м а т е р и а л о в по сту пает в са м ы й последний м ом ент п ер е д вы хо д ом в эф ир.

З д е с ь ритм п ер ед ач зн ач и те л ьн о быстрее, чем в б о л ьш и н ­ стве д ру ги х ф о рм в ещ ан и я. В к а ж д о й телекомпании у с т а н а в л и в а е т с я свой ритм.

Н а некоторы х студиях л ю б я т п е р е д а в а т ь новости д о ве­ рительным, д р у ж е с к и м тоном. Д р у г и е студии предпочи­ т а ю т б о л ее с д ер ж анны й, почти о ф ици альн ы й тон в е щ а ­ ния. О д н а к о на больш ин стве студий принят некий общий тон, которы й счи тается о б р аз ц о м устной речи при пере-, д а ч е новостей.

Д и к тор ы -к о м м ен тато р ы, которы е специализирую тся то лько н а чтении и н ф орм ац и о н н ы х м а т е р и а л о в (напр и ­ мер, в с л у ж б е новостей телеви дени я Б и -Б и -С и ), с трудом п ереход ят к другим в и д а м в е щ а н и я. У них с годам и в ы р а б а т ы в а ю т с я определенные речевы е навы ки, и гово ­ рить естественно в други х п р о г р а м м а х им п од час н ел ег­ ко '. В этом отношении д и кторы -ком м ентаторы н а н е б о л ь­ ших телеви зионны х студиях н ах о д я тс я в л учш и х у с л о ­ виях. Они п ри в ы кл и постоянно м енять стил ь речи, чтобы выполнять р азн ы е обязан ности.

Д л я успешной р або ты д и к т ор а в и н ф орм аци он н ы х п р о ­ гр ам м ах необходим ы: ж и во й интерес к политическим новостям и тек у щ и м событиям ;

по н и м ан и е с м ы с л а ново­ стей;

подлинн ое ж е л а н и е со общ ить ин ф ор м аци ю зр и т е ­ лям.’ Б е з этого п е р е д а ч а те кс та б у д ет скучной и вялой.

Р ук оводит всем отделом р е д ак то р новостей. В состав отдела в х о д я т зам е с ти тел и р е д ак то р а, репортеры, м а ш и ­ нистки. Р е д ак т о р н а п р а в л я е т р а б о т у и других сотр удни­ ков (неш татны х кинооператоров и репортеров, р а б о т а ю ­ щих н а д оговорн ы х н а ч а л а х ). Они дей ствую т н а всей территории, охв аты в ае м о й п ер е д а ч а м и д ан но й те л е в и ­ зионной станции, и вступаю т в кон так т с отделом ново­ стей, к а к только что-нибудь происходит в их районе.

З а служ бой за к р е п л е н ы одна или несколько съемочных групп с синхронными ка м е р а м и. О ни все гд а наготове и могут нем едленно о тпр авиться н а м есто события, где бы оно ни п р о и з о ш л о 2.

Группа, р а б о т а ю щ а я в студии, в к л ю ч а е т р е ж и сс е р а, его ассистента и обычный ш та т техников. Т а ки м о б р азо м, н е­ м а л о н а р од у уч аствует в о р г ан и за ц и и и п ер е д а ч е е ж е ­ дневного вы пуска новостей.

1 Есть и более серьезные обстоятельства, препятствующие успешной работе диктора одновременно в информационной и других видах программ. Дело в том, что зритель привыкает ассоциировать с опре­ деленной личностью определенный вид сообщений. Если диктор, сообщающий официальную информацию, читающий новости, появит­ ся в эстрадной программе, он неизбежно будет восприниматься зрителями как нечто чужеродное. С другой стороны, появившись на следующий день в привычной роли, он неизбежно вызовет у аудито­ рии нежелательные ассоциации. Нередко наступает кризис психоло­ гического доверия, и диктору приходится долго восстанавливать свое амплуа. Всеядность на телевидении невозможна — она приводит к разрушению сложившегося у зрителей стереотипа.

2 Примерно аналогичная система существует и в советском телеви­ дении. Однако цифры, определяющие разм ах технических возможно­ стей Центрального телевидения, совершенно иные. Так, например, информационная служ ба Ц Т в случае необходимости может исполь­ зовать одновременно десятки съемочных групп с синхронной аппара­ турой.

2 Б. Льюис Д иктор-комм ентатор заверш ает этот перечень нап ряж ен­ но трудящ ихся лю дей;

он обращ ается непосредственно к аудитории и потому несет огромную ответственность.

« Ж и в ы е » передачи «Ж ивые» передачи новостей, которые диктор-ком мента­ тор ведет в кадре, требую т той ж е сноровки, что и д еж у р ­ ства на программе. Они обычно длиннее, чем объявле­ ния, и поэтому долж ны быть насыщ ены информацией и искусно поданы, чтобы зрители не заскучали. С ущ еству­ ют три способа ведения «живых» передач:

1) п рям ая студийная передача или записанная в студии на видеопленку;

2) внестудийная п рям ая передача или так ая же переда­ ча, зап и санн ая на видеомагнитофон;

3) передача, отснятая на кинопленку либо в студии, либо на месте.

К ак в первом, так и во втором случае необходимо п ро­ вести ее от начала до конца без перерыва. Если она записы вается на пленку, у вас есть ш ансы сделать д у б л ь к о г д а расписание разреш ает.

О днако в третьем случае, возможно, ваш е сообщение будет сниматься по частям, а м онтаж ер соединит затем отдельные куски. У этого метода немало преимуществ;

он позволяет остановиться и поразмы слить о том, что вы скаж ете дальш е. Реж иссер тож е мож ет изменить план:

либо сним ать более детально то, о чем вы говорите, либо полностью переклю читься на новый объект, если он соот­ ветствует направлению ваш его репортаж а, либо крупным планом д ав ат ь ваш е лицо, чтобы подчеркнуть то, о чем вы говорите, либо снимать вас, когда вы двинетесь, п ро­ д о лж ая рассказ.

Больш инство «живых» кусков — небольшие репортажи, подготовленные в спеш ке в самый последний момент.

Хотя в студии и есть различны е приспособления, помо­ гаю щ ие диктору, некоторые из них — скаж ем, телесуф ­ л е р 2— зачастую нельзя использовать, потому что нет времени д ля подготовки.

1 Сделать дубль — значит, повторно снять тот ж е эпизод или вы­ сказывание.

2 Те л е с у фл е р — сложный механизм, принцип действия которого сводится примерно к следующему. Подготовленный заранее текст перепечатывается на специальной пишущей машинке большими бук Чтобы см отреть «ж ивы е» куски бы ло интересно, в аш р а с ­ сказ, когд а во зм ож н о, иллю стрируется соответствую щ и­ ми ки но к адрам и, ф о то гр аф и я м и или титрами.

Ж ур н а л и с тс к и е способности зд е сь в е сьм а ва ж н ы, т а к к ак в ам при дется с а м о м у готовить и вести р еп о р т а ж и. Н у ж ­ но з н а т ь и сп ец и ф и ку т елеви дени я — ведь письменную речь н адо хорош о переводить в устную. Л ю д и, п р о я в и в ­ шие ж у рн а ли с тс к и е способности, нередко при влек аю тся к ведению р е п о р т а ж а н а телевидении. И т у т о ка зы вается, что у них нет чувства разговорного язы ка. И х в ы ступ л е­ ние стр ад а е т отсутствием проф ессиональной тренировки и специальны х знаний. К а к пи ж а л ь, интересные новости и инф орм ации подаю тся хуж е, чем они за с л у ж и в а ю т, или просто п р оп ад аю т, потому что у д и к т о р а не хв а т ает м астерства, чтобы с д е л а т ь перед ачу интересной.

П усть л уч ш е опытный диктор прои зносит написанны й кем-то текст, т олько бы автор не читал его с ам, если не умеет. В р я д ли логично считать, что тот, кто нап исал текст, л учш е всех его прочитает.

Телевидение — д е л о коллективное, и к а ж д ы й человек д ол ж е н д е л а т ь только то, н а что он способен. С р ед и ж у р ­ налистов есть п од л и н н ы е м а с те р а э к р а н а ;

есть дикторы, пишущие п р ек ра сн ы е тексты;

но лю ди, о динаков о к в а ­ лиф и ц и ро ванны е в обеих о б ластя х, в стреч аю тся редко.

Объявление программ И так, п р ед п ол ож и м, что к а к д и ктор -ко м м ентато р вы успешно р а б о т а е т е в телевидении. Вы наход ите эту о б ­ л ас ть широкой и р а зн ооб разн ой. К а к п р а в и л о, опы т и к вал и ф и к а ц и я д и к т оров-ко м м ен таторов значительно больше, чем требуется д л я повседневной работы. Если когда-то вы бы ли вы со к ок ва л и ф и ц и р ов ан н ы м п р о д а в ­ цом, вы см ож ете вести динам ичную п ередачу — н а п р и ­ мер, викторину. Е сли вы в прош л ом учитель, вы, о ч е­ видно, л учш е всего будете вести учебные п ро гра м м ы д л я ш кольников или об щ е о б р а зо в а те л ь н ы е передачи д л я вами на бумажную ленту. Рулон с напечатанным выступлением дви­ жется со скоростью нормального чтения. Телесуфлер устанавлива­ ется рядом с передающей камерой, и выступающий читает свои текст, «проплывающий» перед его глазами. При этом создается впе­ чатление, что говорящий смотрит прямо в камеру (на зрителя), а не читает текст.

2* взрослых. А вот диктору-комментатору, при самом высо­ ком уровне мастерства, надо приспосабливаться к любой передаче, которую попросят провести, не тер яя своего творческого лица. Тут важ но отождествить себя с п ро­ граммой и с лю дьми, которые, вероятно, смотрят ее.

К ак ведущ ий передачи вы окруж ены другими членами коллектива — от реж иссера до младш его техника. Вам придется зависеть от них, и они, в свою очередь, будут полагаться на вас. К ак и при передаче новостей, вы по­ следнее связую щ ее звено меж ду студией и зрителем, звено в длинной цепи дел, требую щ их опыта и большого терпения.

Во врем я деж урства вы сами будете следить з а врем е­ нем, за включением в эф ир, за своим положением перед камерой или микрофоном (возмож но — в неудобной м а­ ленькой студии). В собственной ж е программе вы мо­ ж ете сосредоточиться на своей основной работе — высту­ плении в кадре, в то врем я как все остальные операции выполняю т другие служ ащ ие: ассистент реж иссера осущ ествляет контроль над временем, инженеры из р а з ­ личных отделов реш аю т технические вопросы, помощник реж иссера суфлирует вам с предельной надежностью, а телеоператор держ и т вас в рам ке кадра, куда бы вы ни передвинулись. Н е удивительно, что вы сококвалифициро­ ванны е ш татны е дикторы-комментаторы, прошедшие суровую ш колу повседневного телевещ ания, прекрасно справляю тся и с большой программой.

Интервью Н астоящ ий интервьюер побуж дает людей говорить п р ав­ диво и искренне. Он добы вает информацию, чтобы р ас­ ширить представление зрителей о мире. П ервоклассны е интервью еры исклю чительно редки — ведь основными качествами, необходимыми д л я их работы, наделены д а ­ леко не все. Мы знаем много хороших ораторов — и го­ раздо меньше хороших слуш ателей;

а умение слуш ать и отличает талантливого интервью ера от заурядного,.

И нтервью ер долж ен проявлять гибкость— уметь отсту­ пать от намеченной последовательности вопросов (за исключением, разум еется, каж додневных коротких ин­ тервью д ля вы пуска новостей), когда чувствует, что возникает новый интересный поворот мысли. К ак часто неумелый интервьюер губит то, что обещ ало быть луч шей, самой живой частью интервью, настойчиво пы та­ я с ь 'за д а т ь следующий (заран ее подготовленный) во­ прос, д аж е если он уж е не связан с беседой!

Короче, интервьюер долж ен быть умным человеком, хо­ рошо понимающим людей.

Интервьюируемые делятся на три больш ие категории:

1) специалисты, или люди, которые обладаю т специфиче­ скими знаниями в какой-то конкретной области;

их ин­ тервьюируют, чтобы узнать о чем-нибудь;

2) знаменитости, которых интервьюируют д л я того, чтобы подробности их жизни и работы стали достоянием ш иро­ кой публики;

3) обыкновенные лю ди, с которыми мы встречаемся д о ­ ма, на улице или на служ бе;

у этих берут интервью, что­ бы выяснить общественное мнение о том или ином со­ бытии.

Цели интервью первой и второй категории в какой-то степени перекрещ иваю тся: многие выдаю щ иеся лично­ с т и — эксперты в своей области. Н априм ер, хорошо из­ вестный политический деятель, вы ступая как оф ициаль­ ное лицо по некоторым аспектам политики своей партии, может в процессе интервью ярко раскры ться к ак лич­ ность.

Как и большинство других телевизионных передач, ин­ тервью может быть «живым», то есть идти прям о из сту­ дии, или показы ваться в записи на видеопленке. И нтер­ вью может составлять часть внестудийной передачи или быть самостоятельной внестудийной передачей, опять- таки либо прямо идущей в эфир, либо в записи на видео- или кинопленке.

В сравнении с «живой» передачей возмож ность снять интервью на пленку дает некоторые преимущ ества. В т а ­ ких случаях вовсе не обязательно вести его от начала До конца без единого переры ва;

м онтаж ер мож ет убрать те части диалога, которые скучны или неуместны;

интер­ вью всегда можно сократить, чтобы улож иться во время, отведенное программой.

Существуют виды интервью (например, те, что берутся на улице или вообщ е на месте происш ествия), где съемка на киноленту или запись на видеопленку всегда очень Ценна. О днако я думаю, что интервью эффективней, ко­ гда беспрерывное действие прямо передается в эфир из студии. В этих случаях царит атм осфера спонтанности и естественности, которая часто пропадает при съемке.

Чтение з а к а д р о в о г о т екст а Закадровы й текст — составная часть телепере­ д а ч и — «живой», снятой на кинопленку или записанном на видеомагнитофон. Диктор, не появляясь на экране, читает заранее подготовленный текст либо беседует экспромтом.

Во внестудийной передаче вам нужно полностью моби­ лизовать свою способность импровизировать, так как в любой момент вы должны быть готовы к неожиданно­ стям. Однако тщ ательная предварительная работа до н ачала передачи и здесь необходима.

Профессиональный импровизатор, способный извлечь пользу из непредвиденной ситуации, сможет сделать внестудийную передачу свежей, интересной и убедитель­ ной.

Выступления известных импровизаторов' всегда связаны с событиями внутренней и международной жизни или с освещением важных новостей науки, техники, спорта.

События государственного масштаба, вообще важные со­ бытия, происходят не каждый день;

но дикторам-коммен- таторам приходится повседневно что-нибудь комменти­ ровать, будь то кинокадры хроники или спортивные со­ стязания.

Ваше лицо, может быть, и неизвестно публике, но голос ваш придает весомость тому, что происходит на экране.

К ак и у диктора, читающего новости, у вас часто нет времени изучить текст. К тому моменту, когда пленку нужно показы вать па экране (после съемки, доставки на телестудию, проявки, сокращения и монтажа, предва­ рительного просматривания с помощью проектора), у вас, быть может, останется несколько минут, чтобы н а ­ писать текст.

В крайних случаях приходится подгонять комментарии иод изображение во время передачи. И з-за спешки, с которой готовятся кадры хроники, возможен разрыв между текстом и изображением;

тогда вы изложите суть дела покороче, чтобы слова совпадали с кадрами.

1В зарубежном телевидении одно и то же лицо нередко выполняет такие далеко отстоящие друг от друга функции, как чтение написан­ ного кем-то текста и спонтанное комментирование важных полити­ ческих программ. В советском ТВ в роли журналистов-импровизато- ров выступают лишь профессиональные комментаторы и обозрева­ тели.

Участие во внест уд ий ных п е р е д а ч а х Дикторы-журналисты нечасто выступают перед «живой» аудиторией в студии - разве что в викторинах и в шоу.

Однако на них повседневно смотрит огромная невиди- мая аудитория.

Иногда бывают встречи со зрителями. Это очень полезно.

Вы говорите с теми реальными людьми, которые видят вас на экране, и узнаете мнение о вашей работе и работе ваших коллег.

Если вы регулярно проводите такие встречи, у вас вы ра­ батывается ясное представление о том, как люди реаги­ руют на ваши программы. Письма в телевизионную ком­ панию представляют лишь небольшую часть телезрите­ лей, личные же контакты с аудиторией даю т возможность встретиться со многими людьми и узнать их мнение из первых рук.

Вы узнаете па этих встречах, что нравится зрителю, что не нравится, и вам не придется довольствоваться мнени­ ем узкого круга друзей.

ХАРАКТЕР.

ГЛАВА Ш ГОЛОС И РЕЧЬ Т еперь вы знаете, ка к и е к ач ества необходимы, чтобы стать хорош им дикторо м, и что ем у приходится делать.

Д опустим, вы реш или ( к а к ни ж а л ь ), что все это не для вас. Ч то ж, я утеш усь тем, что м оя кн ига с п а с л а в а с от тя ж к и х пе р еж и ва н и й. Л у ч ш е у з н а т ь всю п р а в д у из книги, чем р а с тр а т и т ь силы и вр ем я, получив в зам ен л и ш ь горький опыт.

Если ж е вы по-преж нем у горите ж е л а н и е м р а б о т а т ь на телевидении, приступим к делу.

Д и кторский конкурс — ворота, через которы е долж ен пройти к а ж д ы й будущ ий д и к то р -ж у р н ал и ст;

многие по д х о д ят к зав етно й двери, но только и зб ра н н ы е входят в нее.

О б ъ ем работы, которую в а м предстоит д л я этого пр о д е ­ лать, з а в и с и т г л а в н ы м о б р а з о м от в а ш е го опы та и з н а ­ ний. О п ы т р або ты на радио, несомненно, л учш е всего (при условии, конечно, что у в а с есть кач ества, необх о­ дим ы е д л я в и зу ал ьн ого средства и н ф о рм а ц и и ).

У в а с м о ж е т б ы ть уд ач н о е н а ч а л о и в том случае, если вы хоть к а к -то были св я зан ы со сценой, или учились в т е ат р а л ь н о й ш коле, или сл у ш ал и кур с телевидения в к о л ­ л е д ж е, или вооб щ е « р а б о т а л и н а публику» — с к аж ем, были учителем или продавцом. Л ю б о й из этих видов деятельности п р ед с та в л я ет определен ную ценность: вы могли накопить опыт и многое у знать. О д н а к о на в а ш е м пути встретится н ем ал о трудностей, если в о б р азов ан и и бы ли пробелы или если вы п р и вы кл и говорить н е п р а ­ вильно, потом у что н еком у б ы ло в а с п оправлять.

О ру д и я ваш его т р у д а — это вы с ам и, в аш голос, в а ш а техника. Есл и все это в порядке, вы м ож ете рискнуть и пойти н а конкурсное прослуш ивание.

Характер П р е ж д е всего вы — это вы. Н и к о гд а не пы тай тесь п о д р а ­ ж а т ь д а ж е тем, кем восхищ аетесь. Вы п о к а е щ е незрелы и неопытны. И все ж е это лучш е, чем д еш е в а я им и таци я другой личности.

В а ш у личность ф орм ирую т насл едственн ость и среда.

В аж н о, чтобы при этом в ы р а б о т а л о с ь свое, неповтори­ мое, ин ди видуальное. К а к говорит Ш експир у с т ам и П о ­ лония: «Всего превы ш е: верен б у дь себе;

тогд а, к а к утро следует з а иочыо, не б у де ш ь веро л ом н ы м ты ни с кем». Д л я н а с это значит: будь верен себе п ер ед кам ерой, и зр и те л ь никогд а не обвинит т ебя в ф альш и.

Голос и речь Д л я телезр и телей голос и речь — н е отъ е м л ем ая ч асть в а ­ шей личности. Д а ж е неп освящ енны й с л у ш ате л ь м ожет более или менее п равильно опр ед ел и ть х а р а к т е р го в о р я ­ щего: искренен л и он, ясн о л и мыслит, т в ер д ы л и его у б еж д ен и я или он глуп, туповат, неуверен в себе;

д л я это­ го нуж но с л у ш а т ь не стольк о сл о ва, к оторы е вы про и з­ носите, сколько ва ш голос. А н ал и зи р у я свой голос или с л у ш а я други х, вы поймете, к а к о т р а ж а е т с я в нем у м с т ­ венное, ф изическое и эм оц и ональн ое состояние. Если вы уравновеш енны, ваш голос звучит полно, н е п р и н уж де н ­ но, хорош о резонирует и з а р а ж а е т других в аш и м н ас т ­ роением. И наоб орот — если вы угнетены, подавлены, мрачны или больны, в а ш голос, естественно, это выдает.

Он з а с т р е в а е т в горле, п адает, вот-вот сорвется;

вы гово­ рите монотонно или все тиш е и тише. И з-за нервного н а ­ п р яж ен и я голос м о ж е т подняться вы ш е обычного, и и н тонация с т ан е т неестественной.

В а ш голос неодинаков в р а зн о е врем я дня. Утром, после сна, вы не в лучш ей ф орм е. Д л я м еня вещ ан и е р анним у т ­ р о м — с у щ а я м ука;

говориш ь к а к сквозь м окрую губку, а нос з а ж а т прищ епкой д л я белья.

К середине дня голос достигает наивысшего подъема. П о ­ том вы все больше устаете, и эго сказывается. Вам при­ ходится стараться;

иногда именно поэтому голос звучит напряженно. Если слушать диктора весь день, легко по­ нять, что я имею в виду.

Местный акцент часто говорит о том, в какой части стра­ ны вы родились или долго жили. Однако множество лю­ дей не понимает диалектизмов, поэтому их употребление крайне нежелательно.

Если большинство понимает вас не напрягаясь это хо­ рошо. А если у вас к тому же безукоризненное произно­ ш ени е— это у ж е отлично.

Ценный помощник в развитии речи — магнитофон. П о ­ стоянно записывайте свой голос и придирчиво слушайте записи. Н е беспокойтесь о качестве звучания: ни один бы­ товой магнитофон не способен в совершенстве передать все оттенки голоса.

Помимо того, что речь долж на быть понятной, важно, чтобы она была и окраш енной— то есть сохраняла то­ нальное и лексическое разнообразие на радость слуш а­ телям. Небрежность речи, «каша во рту», выходит, на мой взгляд, за пределы литературного языка. Она — хуж е ди­ алекта, понять ее еще труднее. К тому ж е она так одно­ образна, что вообще стирает индивидуальность говоря­ щего.

Когда вы впервые прослушаете свой записанный на плен­ ку голос, вы сразу заметите массу ошибок и дефектов ре­ чи, о которых еще и не подозревали. Если самостоятельно преодолеть их не удастся, обратитесь к специалисту по тренировке речи или к специалисту по орфоэпии. И зб е­ гайте неквалифицированных людей, мнящих себя знато­ ками ораторского искусства.

Дефекты речи, которые слышны лишь с помощью чувст­ вительных микрофонов, можно исправить при должном старании и постоянных упражнениях.

Н а телевидении с вами вряд ли смогут заниматься речью.

У работников студии слишком мало времени, чтобы о б ра­ щать внимание на профессиональное совершенствование других.

К ак ни странно, большинство людей не знает, что говорит неправильно. Обычно эта плохая привычка вы рабаты ва­ ется с детства;

друзья не замечают ошибок или свыкают­ ся с ними, а новые знакомые из вежливости о них не го­ ворят.

Если у вас хороший слух (дар необычайно редкий), вам нетрудно будет исправить погрешности своей речи. К ак можно больше пользуйтесь магнитофоном;

заучивайте скороговорки — они бессмысленны, но в них повторяются звуки, которые надо отработать.

Ключ к правильной речи — практика, практика и еще раз практика. Поразительно, чего только можно добиться упорством!

Наконец, вы обнаружите, что правильно произносите звук или звуки, которые когда-то причиняли вам столько неприятностей, и д а ж е переходите в другую крайность — выговариваете их подчеркнуто правильно. Тогда смягчите артикуляцию недавно отработанных звуков, чтобы обре­ сти естественность и непринужденность.

Дыхание Д ыхание — основа хорошей речи;

оно — как горючее для двигателя. Однако дыхание действительно эффективно, когда оно достаточно ритмично и хорошо регулируется.

Неправильное дыхание — одна из причин дефектов речи, хотя, казалось бы, и не имеет к ним прямого отношения.

Рассмотрим теперь процесс возникновения голоса. Здесь уместна аналогия с духовым музыкальным инструментом:

воздух проходит через язычок, застав л яя его вибриро­ вать, а затем попадает в камеру отражения, где он уси­ ливается.

Голос человека формируется так: воздух идет из легких через гортань, в которой находятся голосовые связки (равносильно язычку в музыкальном инструменте). Зв у­ ковые волны, образовавшиеся от вибрации связок, усили­ ваются в полости рта.

Таким образом, процесс возникновения голоса довольно прост и состоит из трех основных действий:

1) легкие подают воздух в процессе дыхания;

2) голосовые связки вибрируют;

3) резонаторы усиливают голос по мере того как звуко­ вые волны достигают их.

Чтобы определить роль дыхания в формировании речи, проследим, как воздух движется от легких.

Первая часть речевого аппарата, приводимая в действие выдыхаемым воздухом,— голосовые связки. Некоторые думают, что они — ка к струны арфы;

другим кажется, что они вроде водорослей.

В действительности ж е голосовые с в я зки м ож н о сравнить с кож ей, натянутой на б а р а б а н и р а зр е за н н о й посереди­ не;

р а зр е з — это голосовая щель. К о гд а мы м олчим, го­ ло совы е связки (то есть м ускульны е ленточки около 2,5 см в д л и н у у м уж чин и п ри близи тельн о 1,5 см — у ж ен щ и н ) р ас с л аб л е н ы и воздух проходит свободно. Если бы не это, мы бы всегда д ы ш а л и шум но, с присвистом.

К о г д а мы говорим, связки н атя гив аю тся, с у ж а е т с я щ ель, в озд ух встречает препятствие на пути и с в я зки ви бриру­ ют.

Голосовы е связки н аход я тся в гор тан и (м узы кал ьно м ящике, если х о т и т е );

а гортань т о ж е состоит из мускулов, при м ы каю щ и х к м ы ш ц ам шеи. В м омент сильного н е р в ­ ного в о зб у ж д е н и я (наприм ер, во в р ем я конкурсного про­ слуш и в ан и я) голос м о ж ет подняться вы ш е нор м ального уровня, и т о гд а надо снять н ап ряж ение, р ас сл аб и в м ыш ­ цы ш еи и плеч.

Резонаторы. И зуч ение резо наторов у ч ел о век а выводит н ас з а пределы систем простых, то есть таких, к а к м узы ­ к а л ь н ы е инструменты.

Гортань. П р о й д я голосовые связки, в озд ух следует через горло и глотку. З в у к о в ы е волны д о сти гаю т глотки до то­ го, к а к п о п аду т в полость рта, а за т е м — в носовую п о­ лость.

М я гк о е нёбо. С д е л а в поворот, поток во зд у ха д в и ж е т с я м е ж д у зад н е й частью я зы к а и м я гким нёбом. М я гко е нё­ бо весьм а п о д ви ж но и действует нап одоб ие к л ап а н а. Во в р е м я обычного д ы хан ия, ко гд а рот за к р ы т, м ягкое нёбо опущено и воздух проходит через нос.

К о гд а мы говорим, м ягкое нёбо под ним ается и вы д ы х ае­ мый в озд ух в основном вы ходит ч ерез рот (за исклю че­ нием тех случаев, ко гд а м ы произносим м я гкие и тверды е носовые зву к и «м» и «н»). К огда, наприм ер, по просьбе в р а ч а вы прои зносите глубокое «а», м ягкое нёбо п одни­ м а етс я д о верхнего предела.

Т вер д о е нёбо. Э то верх няя ч асть рта — с во ео бр азн ы й ку ­ пол, п ростираю щ и йся от м ягкого нёб а д о передних зубов.

Е с л и вы уб ерете кончик я зы к а н а з а д от верхних передних зубов, вы почувствуете твердость «купола», соединенного с м ягким нёбом.

Н о с о ва я полость. Кости лицевой части головы^ полы е вну­ три, запо л н ен ы воздухом и с в я за н ы с носовой полостью.

В процессе речи нет прям ой с вязи м е ж д у носом и гор ­ лом, потому что м ягкое нёбо приподнято. Тем не менее звуковые волны проходят через кости твердого нёба и попадаю т в полости, располож енны е выше, усиливая т а ­ ким образом резонанс.

К онтроль ды х ан и я Чтобы голосовые связки вибрировали равномерно, необ­ ходим контроль дыхания.

Речь звучит хорошо при глубоком дыхании и развитых модуляциях голоса. Л егкие способны очень сильно р ас­ ш иряться в нижней части, где они соприкасаю тся с д и аф ­ рагмой, расположенной над ж елудком. В верхней части, где легкие соединяю тся с бронхами, их расш ирение огра­ ничено — здесь объем легких меньше, и верхние ребра не так подвижны.

Больш инство лю дей дыш ит верхней частью грудной клет­ ки. Вам, вероятно, приходилось слы ш ать весьма неприят­ ные короткие придыхания;

их допускаю т д аж е некоторые профессионалы.

П ри порывистом неглубоком ды хании зап ас воздуха ог­ раничен, и приходится делать неестественные паузы. Что­ бы избеж ать этого, нужно ды ш ать нижней частью груд­ ной клетки.

Б огатая звуковыми краскам и речь т ак ж е зависит от боль­ шого зап аса воздуха, правильно контролируемого и н а­ правляемого. С лабый голос — результат слабого д ы х а­ ния.

Д иаф рагм а. Это большой и сильный мускул, отделяющий грудную клетку от ж ивота и примыкающий к ребрам.

В расслабленном положении д и аф рагм а имеет выпуклую форму, обращ енную внутрь грудной клетки. Сделайте глубокий вдох — диаф рагм а вы равнивается, увеличивая емкость легких. К ак только вы выдыхаете, легкие сокра­ щ аю тся, и диаф рагм а вновь становится выпуклой.

Когда вы говорите, вам хочется ды ш ать часто, и частота эта зависит от продолжительности фразы. Тут необходи­ мо следить за диаф рагмой, а это достигается регулирова­ нием движ ения ребер.

Упражнения по глубокому дыханию К ак всегда, реальных результатов можно добиться толь­ ко упорством и терпением. Н е думайте, что нескольких попыток достаточно, Д ы хательны е упраж нения лучш е всего начинать после сна, как только вы встанете.

П еред тем как встать, проверьте, в каком состоянии мы ш ­ цы шеи, плеч, рук, спины, грудной клетки, ж ивота и ног (все мускулы долж ны быть расслаблен ы ), и только по­ сле этого приступайте к утренней зарядке. (Если будете делать зарядку в другое время дня, сначала полежите не­ сколько минут, а затем р ассл аб ьтесь).

Теперь сделайте несколько простых упражнений, какие вы зн аете или помните из школьных уроков физкульту­ ры. В станьте на цыпочки, одновременно поднимая перед собой руки. П одтянитесь как мож но сильнее, затем по­ пробуйте двигаться, как марионетка, у которой оторва­ лась веревочка. Повторите упраж нение два-три раза.

Д л я того чтобы снять местное напряж ение, я считаю эф ­ фективным такой метод: как можно сильнее встряхивай­ те руками, к ак после мытья. С тарайтесь встряхивать только кисти. Затем встряхните каж дой ногой по очере­ ди.

Н аконец ваши мускулы эластичны и упруги. Н аступает равновесие.

П олож ите руки на нижние ребра так, чтобы пальцы н а ­ ходились чуть выше талии. Глубоко вдохните. Вы зам ети­ те, что руки расходятся в разны е стороны, когда легкие расш иряю тся, чтобы обеспечить дополнительный приток воздуха. П ространство меж ду пальцам и обеих рук со временем значительно увеличится.

Теперь сделайте выдох, и пальцы снова сойдутся вместе.

Следите за тем, чтобы не было лишних движений плеча­ ми. М ышцы головы, шеи и плеч долж ны быть гибкими, но расслабленны ми. Помните: вы работать гибкость в а ж ­ нее, чем научиться глубоко ды ш ать и надолго зад ерж и ­ вать дыхание.

Всегда вдыхайте быстро, а выды хайте медленно, изменяя продолжительность выдоха в зависимости от обстоя­ тельств.

И так, упраж нение: быстрый вдох по счету 1.

Н абирайте в себя воздух через рот и пос. Н осовые про­ ходы чересчур малы, чтобы пропустить в одно мгновение необходимое количество воздуха, а вды хать через рот — естественно, потому что, в конце концов, он открыт, когда вы говорите. При этом вы избегаете неприятных призву­ ков (сопения или х р ап а), которые иногда бываю т у тех, кто дыш ит неглубоко, верхней частью грудной клетки.

У тех, кто д ы ш ит т оль ко через нос, во вр ем я р а зг о в о р а н а ­ п рягается ш ея и н и ж н я я челюсть.

В ы д ы хай те воздух, и з д а в а я свистящ ий з в у к и отсчитывая про себя 2, 3, 4 и 5.

Э то у п р а ж н е н и е п ом огает кон тр о л и р о вать д еятельность д и аф р а гм ы. П о степ енно с т а р а й т е с ь увелич ивать счет, чтобы выдох д л и л ся к а к м о ж н о дольше.

П о н а ч а л у у в ас з а к р у ж и т с я голо ва от непривычного к о­ личества ки сло р од а в крови. Н е т р е в ож ьт есь и сократите врем я н а эти у п р а ж н е н и я. В конце концов неприятны е ощ ущ ени я исчезнут, появится бодрость. В а ш е д ы хан ие н ачнет улучш аться.

В д ал ьн е й ш ем д л я удобства вы в ы р а б о т ае т е свой собст­ венный стиль у п р а ж н ен и я. О д н а к о при этом непременно надо:

1) быть р ас сл аб ленны м ;

2) у равно веш енны м ;

3) д е л а т ь быстрый вдох через нос и рот при счете 1;

4) вы д ы хать, изм ен яя продо л ж и тельн ость выдоха.

П отом нетрудно прим енить эти методы н а прак ти ке. С ко­ ро вы научитесь понимать, сколько н у ж н о в о зд у х а д л я той или иной ф разы.

К огда вы говорите, не д у м а й т е о деятельности органов речи — это м о ж е т привести к опасном у нап р яж ен и ю. Го­ лосовы е связки, р ас п ол ож ен н ы е в гортани, р або та ю т без ваш ей помощи. Сосредоточьте в ним ание на движ ен и и воздушной струи, ко т ор ая несет в а ш голос до твердого нёба, з а пределы рта. Н е д а в а й т е ей за с т р е в а т ь в зад н ей части горла, глохнуть или бло к и ро ватьс я м ягким и в ы ­ ступам и — зад н е й частью я з ы к а или м ягким нёбом, ко т о­ рое м о ж е т опу скаться м едленнее, чем нужно.

Н а п р а в л я й т е голос прям о, чтобы с л у ш ате л и получали я с ­ ный, хорош о усиленный, естественный и свободный звук.

Вот что я х отел с к а з а т ь о возникновении гол оса и т рен и ­ ровке речи. С п ец иальны е книги и хорош ие у чителя с к а ­ ж у т в ам больше.

В этой книге мы л и ш ь коснулись вопроса — ве дь нам н уж н о поговорить о многих других а сп екта х дикторского м астерства. Н адею сь, что эти к р а т к и е советы помогут в ам у л учш ить и сейчас достаточно хорош ий голос. Е сл и ва ш голосовой а п п а р а т в норм ал ьном состоянии, прави льн ое д ы хан ие п о м о ж ет вам пе ре д авать в аш и мысли.

ПОДГОТОВКА ГЛАВА IV К КОНКУРСУ П р и под готовке к конкурсу вни м ател ьно сл у ш а й те все т е ­ левизионны е об ъявл ени я и выпуски новостей, которые пр и ним ает в а ш телевизор. С в ы кай тесь с ритм ом, темпом и с о д е р ж а н и е м ф р а з.

З а т е м повторяй те эти ф р а з ы вслух, со хр ан яя и за п о м и ­ н а я интонацию.

Упражнения по чтению Д л я чтения используйте л ю б ы е м атер и а л ы, лучш е все­ го газетны е. Н еко то р ы е считают, что они здесь не годят­ ся, потому что печатны й текст п р ед н а зн а ч е н д л я чтения про себя, а телеви зионны й — д л я чтения вслух.

И все ж е читать вслух газеты — отличное упраж н ени е;

о д н а к о не нуж но за б ы в а т ь, что репортер пишет за м етк и совсем не т а к, к а к его телевизионн ый собрат. Ц е л ь г а з е т ­ ного м а т е р и а л а — к а к м ож н о бы стрее сообщ ить новость;

броский короткий загол о в ок с р а зу ж е н а зы в а е т событие, а выделенный ш ри ф том текст п ер ед ает его суть;

подроб­ ности ж е и о б ъясн ения д аю т с я ниже.

Т екст телевизионн ых новостей т а к ж е м о ж е т начинаться с устного за г о л о в к а, чтобы привлечь в ним ание зрителей.

Н о кульм и национный м омент ин ф орм аци и — в послед­ ней, закл ю чи тел ьн ой строке, гд е р а с к р ы в а е т с я с а м а я суть д ел а 1 П редлагаемое построение текста вряд ли следует считать приемле­ мым для всех видов передач. Автор, очевидно, имеет в виду лишь частный пример простейшей информации — краткое устное сообще Вообще говоря, телевизионные тексты пишутся с учетом разговорного языка, сжато, и экономия слов — гораздо большая, чем в газете, так как время на телевидении весьма ограничено и дорого Сидя за столом, выберите место на стене на уровне в а­ ших глаз, примерно в полутора — двух с половиной мет­ рах от вас. Миниатюра, картина или д а ж е рисунок на обоях вполне подойдут. Это место будет д ля вас как бы объективом камеры.

Когда читаете вслух, привыкайте смотреть как можно выше текста и сосредоточивать внимание на в оображ а­ емом объективе. Постепенно вы обнаружите, что способ­ ны запоминать на короткое время длинные фразы и про­ износить их, глядя прямо «в камеру». Помните, что в вашем сообщении не должно быть неестественных пауз, и потому не смотрите вверх или вниз. Кроме того (осо­ бенно в случаях, когда вы читаете новости), надо абсо­ лютно точно придерживаться текста.

Итак, убедитесь, что сообщение точно воспроизведено, правильно прочитано с точки зрения ритма и стиля, и только после этого пытайтесь совершенствовать технику чтения и отрывать от текста глаза. Неоценимую услугу на данном этапе окаж ет вам магнитофон.

Это — хорошее и абсолютно необходимое упражнение:

ведь на любом конкурсном прослушивании вас попросят прочесть информационные сообщения и тексты с объяв­ лениями программ. Н а первой стадии конкурса члены жюри будут подсчитывать баллы, принимая во внимание все, кроме голоса, внешности и характера, а именно:

точность, высокий темп — около ста восьмидесяти слов в минуту (здесь правила станций могут быть различ­ ны) — и авторитетность тона, показывающая, что вы чи­ таете не механически.

ние факта. Но даж е в этом случае о тексте телеинформацни нельзя говорить в отрыве от изображения.

2 Высокая стоимость минуты телевизионного вещания имеет опре­ деляющее значение лишь в условиях коммерческого телевидения.

При написании текстов для телевидения надо исходить в первую очередь из творческих, эстетических критериев. А здесь нет и не может быть всеобщих унифицированных правил. Краткость и сж а­ тость хороши для информации, но не обязательны для новеллы, очерка. Противопоставление ж е текстов, написанных для печа­ ти, текстам, подготовленным для телевидения, игнорирует главное отличие телевидения от печати — наличие движущегося изображе­ ния.

Т е м п Темп сам по себе может оживить ваше сообщение. Он подчеркивает значение ваших пауз.

Запишите на магнитофон небольшой отрывок из газеты, читая его медленно. Потом вновь запишите этот ж е са­ мый отрывок, читая его как можно быстрее, но сохраняя и ясность и смысл.

Когда вы сравните оба варианта, вы обнаружите, что вторая запись звучит живее, профессиональнее, а это поддерживает интерес слушателя.

Вспомните, что мы говорили об экономии слова па теле­ видении. З а короткое время долж но быть сказано мно­ гое. Аудитория сегодня т а к искушена, что может воспри­ нимать сообщения, которые читаются очень быстро. Б е ­ зусловно, абсолютная чистота речи стала ещ е важнее.

Используйте темп, чтобы усилить ощущение срочности и энтузиазма, особенно в выпусках новостей. Но никогда не приносите в жертву смысл, не смазы вайте ударений и логических пауз, не переходите на монотонную скорого­ ворку.

Энергичность Если вы действительно энергичны, это отраж ается на в а ­ шем лице, в вашем голосе, в ваших движениях. Энергич­ ность слагается из энтузиазма, правильного отношения к работе и желания общаться со зрителем. Физически она проявляется в блеске ваших глаз и в том, что вы слегка наклонились вперед, ближе к зрителям.

Кроме того, голос ваш лучше доходит до слушателей.

Д ело не в громкости. Д а ж е шепотом можно говорить энергично.

Н а первом этапе, пока вы не достигли полного контроля над своей энергией, я считаю неплохим признаком, когда диктор подергивает ногой, как будто едет на велосипеде (конечно, за пределами видимости камеры ). Это, на мой взгляд, свидетельствует о том, что человек полностью поглощен работой.

Н ервозность Если вы нервничаете при одной мысли о первом прослу­ шивании, пусть вас утешит хоть то, что так бывает поч­ ти со всеми великими актерами. Однако именно умение у п р а в л я т ь собой отличает профессионалов от любите­ лей.

Когда бы я ни принимал конкурсные экзамены, меня никогда не см ущала нервозность претендентов. Она показывает мне, что у человека есть чувства и вообра­ жение.

И наоборот, если кто-то впервые приходит на телевизион­ ную студию, не проявляя признаков волнения, и самодо­ вольно садится перед камерой, я начинаю беспокоить­ ся. Почти всегда такой соискатель не годится. Его чув­ ствам, вероятно, не хватает глубины, а мировосприятие его ограниченно. Д иктор-журналист должен быть чут­ ким человеком, а не бесчувственным существом.

Чтобы не быть напряженным в этот важный день, делай ­ те приведенные выше упражнения, включая глубокое д ы ­ хание.

Тон Тон самым непосредственным образом связан с понима­ нием текста. Только правильно п о н и м а я т о, что напи­ сано, вы сможете воспроизвести в живой речи все те мысли, которые побудили автора написать текст.

Вы можете подумать, что это само собой разумеется. Но часто будущий диктор обнаруживает: он не все понял, читая тот или иной текст в абсолютно неправильном то­ не. Возьмем крайний случай из практики.

Один из претендентов на роль диктора-журналиста во время конкурсного прослушивания с открытой, теплой, дружеской улыбкой прочитал трагическое сообщение о том, что престарелая женщина попала под грузовик. Его улыбка сохранялась до конца прослушивания. П равда, Иногда она подходила к теме, но нередко — например, в упомянутом случае — эффект, безусловно, был прямо противоположным.

Правильный тон зависит от в а с с а ми х. Нарочитое, де­ ланное выражение лица и неестественный голос лишь под­ черкивают фальшь. Реально ч у в с т в у й т е то, о чем го­ ворите. Е сли вы в п р а в д у поним аете существо текста, тон явится сам собой.

Н е играйте. С л о в а с к а ж у т все, что н у ж н о, если в а ш тон соответствует смыслу. О дин из верных пр и зн а ко в к о м ­ петентного д и к т о р а — к в а л и ф и ц и р о в а н н а я т р а к т о в к а кр атко го о б ъ явлени я, св я зы в а ю щ е го д в е разнород н ы е тем ы. Н а п р и м ер, после ки ноин ф орм ац ии о крупной к а т а с т р о ф е сл едует р е п о р т а ж о ф утбольном матче.

Д и к то р у -ж у р н а л и с ту нуж но вы ступить в первой тем е и через несколько секун д изменить тон, чтобы п ер ед ать бо­ л е е ж и в у ю инф ор м аци ю с соответствую щ им и ей эм о ц и ­ ями. О н д о л ж е н и зб е га ть л ю бого неверного э ф ф ек т а;

п е­ реход происходит ровно и прои зводи т впеч атл ен и е п о л ­ ной естественности.

Б езу сл ов н о, лю бой м ал о -м ал ьс к и стоящ ий р едактор не будет без кр ай ней необходим ости стави ть р ядом при п л ани р о ва н и и п р огр ам м ы резко кон трастир ую щ и е те ­ м ы — р а з в е что зах о ч ет достичь какого-то особого э ф ф ек т а. Т е м не м енее т а к и е сл учаи бываю т, и д иктору тр ебу е тс я нем ал о м астерства и сообразительности.

Е стественный переры в м е ж д у д в у м я частям и об ъявл ени я м о ж е т о тм еч аться паузой, бы стры м в згл ядо м вниз или изм енением тем п а. В ы сокая эм оциональность и ум ение в л а д е т ь своим настроением необ ходим ы д л я того, чтобы д и к т о р -ж у р н а л и с т восп ри н и м ал ся зр и тел я м и к а к искрен­ ний человек. Если вы м ы сл ите зд р а в о, это о т р а ж а е тс я на в а ш е м л и ц е и в голосе.

Выразительность О дно д е л о пон ять текст, др у го е — преподнести его с н а и ­ бо л ьш и м эф ф ек то м. К огда мы пон и м аем текст, мы знаем, н а к ак их с л ов ах д е л а т ь логическое у д ар е н и е и какие ф р а з ы п о д че ркив ать голосом.

И з -з а с ж а т о с ти телевизионного т е к ста (то есть из-за т о ­ го, что м а те р и а л не выходит з а пред ел ы голого с м ы с л а ), с о крати ть его нелегко, а на к а ж д о е слово п а д а е т б ольш ая эм о ц и о н а л ьн а я н а гр узк а.

К а к ж е и з б е ж а т ь монотонности?

И зуч ен и е р азл и ч н ы х видов вы ра зи т ел ьн о й речи п о м о г а­ ет н а м в ы б р а т ь то, что нужно. М ы подчеркиваем слово не т олько усилием голоса. М о ж н о кром е того:

1) понизить голос;

2) сделать его звучнее;

3) регулировать интонацию (меняя обычный ритм и тон);

4) регулировать высоту;

5) удлинять начальные звуки ударных слогов;

6) использовать паузы либо перед, либо после слова, которое вы хотите подчеркнуть;

7) изменить выражение лица;

8) применить тот или иной жест (при передаче новостей не практикуется).

Любой из этих приемов пригодится в подходящий мо­ мент. К тому ж е возможно бесконечное число комбина­ ций. Однако каждый может быть использован и правиль­ но и неправильно. Диктору нельзя останавливаться на достигнутом — ведь в его распоряжении бесконечное множество речевых вариаций.

Однако не слишком беспокойтесь о том, гибка ли ваша речь на данном этапе. Стремитесь к ясности и разнооб­ разию, и члены жюри заинтересуются вами.

Выступление перед камерой К ак мы уж е говорили, информационные материалы и рекламные объявления, несомненно, войдут в набор текстов, который вам предлож ат на конкурсном прослу­ шивании. Их надо читать аккуратно. Н е пытайтесь им­ провизировать в этой части конкурса. В конце концов, изменив одно слово, вы можете придать совершенно иной смысл информационному сообщению и серьезно исказить его.

Вполне вероятно, что вам предлож ат тексты обычных программных объявлений. Они будут сообщать о пред­ стоящих шоу и указывать, в какие дни и в какие часы их можно посмотреть. Часть текста, вероятно, будет пред­ назначена для комментирования диапозитивов (за к а д ­ ром). Все остальное вы будете читать в кадре, перед камерой.

Нет нужды задерж иваться на той части текста, которая читается в кадре;

лучше поговорить о чтении коротких заголовков: названий шоу, имен актеров, дня и часа пе­ редачи. Когда тренируетесь, выясните сначала, что это за шоу, а затем говорите, глядя в воображаемую камеру.

Когда нужно, заглядывайте в текст. Потренировавшись, вы в какой-то момент удивитесь, как долго вы можете говорить перед камерой без бумажки.

: PRESSI ( HERSON ) Все это, естественно, относится к тем разделам ведения программы, которые вы читаете в кадре. Тексты, чита­ ющиеся за кадром под диапозитивы, можно преподнести обычным способом.

Ознакомьтесь подробно с программами той студии теле­ видения, в которую вы хотите поступить. Изучите все, что можете, о популярных передачах, об их участниках, о работе самой студии,— это придаст вам уверенно­ сти перед камерой.

Всегда создается хорошее впечатление, если человек ин­ тересуется деятельностью студии, в которой собирается работать.

Импровизация Почти наверняка вас попросят импровизировать. Воз­ можно, вам д ад ут тему: «Почему я хочу быть диктором- журналистом», «Роль телевидения в обществе», «П ре­ имущества телевизионной информации перед газетной», «Мое первое впечатление от телевизионной студии» и т. д.

Вероятно, вам предлож ат ограничиться определенным временем — не более минуты, или полутора минут, или двух-трех. (По моему мнению, испытание на время не долж но включаться в конкурсное прослушивание. Уме­ ние уложиться в короткое время дает практика. Раньше или позже оно становится второй натурой и зависит от способностей и степени профессиональной пригодности.) Тем не менее учитесь импровизировать перед вообра­ жаемы м объективом. Берите как можно больше ан ало­ гичных тем. Если вы можете приготовить несколько в а­ риантов разной длины — тем лучше. Д а ж е если ни одна из подготовленных вами тем не будет предложена на прослушивании, не отчаивайтесь. Немного поразмыслив, вы почти всегда сможете приспособить подготовленный вариант к другой теме.

Разумеется, отрепетированный материал — не импрови­ зация. Но почта все настоящие импровизаторы тщатель­ но и заранее готовят свои «спонтанные» выступления.

В конце концов, импровизация просто означает умение «говорить так свободно, как желаешь».

Иногда я ж д ал месяцами возможности вставить «без подготовки» свою давно выношенную реплику — пусть д а ж е в критический момент, когда эта реплика совершен­ но необходима. Всегда полезно накапливать зап ас «спон­ танных» замечаний, пригодных для разных ситуаций.

Манеры Мы более подробно остановимся на них в конце книги.

Чтобы подготовить вас к прослушиванию, отметим лишь основное. Когда вы читаете или готовите перед в ообра­ жаемой камерой, мысленно проверьте следующее:

1. Спокойно ли вы держите голову. Не отвлекает ли зр и ­ теля, что вы киваете, чтобы подчеркнуть сказанное.

2. «Живут» ли ваши гл а за и смотрят ли они в объектив.

Блестят ли они, или взгляд у вас тусклый. Устремлены ли они на камеру. Быть может, вы то и дело поднимаете их и опускаете при чтении текста.

3. Свободны или напряжены ваши лицевые мускулы. Не дергается ли у вас лицо.

4. Расслаблены ли ваши плечи. Не пожимаете ли вы ими и не подергиваете ли.

5. Спокойны ли ваши руки. Н е трясутся ли они в предчув­ ствии провала. Не сж аты ли в кулаки, вы давая зрителю ваше напряжение.

6. Звучит ли ваш голос как нужно (подробнее мы об этом говорили).

7. Удовлетворяет ли вас: дыхание, высота голоса, н а­ клон туловища.

Если вы можете проверить все сами и исправить недо­ ста тки — тем лучше. Если хотите узнать мнение третьего лица, продолжайте повседневную работу под наблюде­ нием друга, мнению которого можно доверять. Если вы знаете, что он честно скаж ет все, что думает,— слушайте его замечания.

Помните, что легкое непроизвольное движение, неопас­ ное во время упражнений, может стать гораздо резче и заметней в обстановке прослушивания.

Никогда не надо тренироваться перед зеркалом — это не­ избежно ведет к напускной «выразительности» и позе, а их следует всемерно избегать.

Пусть выражение вашего лица естественно отраж ает мысли и настроение, гармонично сочетаясь с тем, что вы произносите.

О тбор претендентов Когда вам вручат текст, читайте его внимательно. В нем вряд ли будут подводные камни (никто не пытается подловить в ас), но могут быть непривычные слова. П о­ просите кого-либо помочь вам, обсудите трудные места с другим претендентом. Лучше показаться неумелым в комнате ожидания, чем споткнуться в студии.

К о гд а насту пи т в аш а о черед ь сесть п ер ед кам еро й, п од у­ м ай те о в аш ем в о о б р аж ае м о м о б ъ екти в е н а стене и о всех своих у п р аж н ен и ях. С к аж и т е себе: «Я им п о н р а в ­ л ю сь, это мне по си л ам ». С д е л ай те н есколько глубоких вдохов, р ас с л аб ьт ес ь и ж д и т е у к азан и й.

Потом, вероятно, из громкоговорителя раздастся обезли­ ченный голос,— это голос режиссера с пульта. Весьма вероятно, что он попросит вас начать чтение по сигналу помощника или при включении красной лампочки на к а ­ мере.

Он может сказать, в какой объектив нужно посмотреть;

если не скаж ет — обязательно спросите телеоператора или помощника режиссера.

Попросят вас или нет, назовите свою фамилию, как только будет подан сигнал.

Старайтесь сознательно расслабляться во время чтения.

Говорите себе, что все идет отлично, пытайтесь д а ж е р а ­ доваться. Если вы споткнулись, не смущайтесь: одна-две ошибки роли не играют. Все профессиональные дикто­ ры-журналисты время от времени делают ошибки.

Вносите элемент юмора, где это уместно, особенно во время импровизации. В напряженной обстановке, кото­ рая почти всегда бывает на конкурсном прослушивании и действует как на организаторов, т а к и на экзаменую­ щихся, всегда ценится веселое замечание;

возможно, оно поможет выделить вас из числа других, более скучных кандидатов.

Когда закончите, поблагодарите всех, включая вообра­ жаемого зрителя.

ТЕХНИКА ВЕЩАНИЯ ГЛАВА V Н а к о н е ц вы достигли поставленной цели.

О к р у ж а ю щ а я в а с об стан овка и к а ж д о д н е в н а я ра б о т а на студии ещ е к а ж у т с я вам стран ны м и и незнаком ым и. Н о врем я беж ит, и вот — вы ведете свою первую «ж ивую » п е­ редачу. В ы поминутно п о гл я д ы в а ете на часы, что п р еж де с в а м и не случалось.

Вы нервничаете и очень в о зб у ж д ен ы. П о л ов и н а вашей ду ш и т олько и ж д е т вы хода в эф ир, а в т о р а я половин а хо­ чет, чтобы врем я остановилось и роковой м омент никогда не наступил.

Д р у з ь я и коллеги д обры к ва м и стр ем ятся во всем по­ мочь. О д н ако в ам весьма не по себе, и это понятно. Вы к а к сол дат, который прош ел подготовку и кое-что знает о военном искусстве, но не прош ел испытания боем.^К ак и он, вы не уверены, что сп равитесь в непривычной об­ становке.

В озм ож но, в ам п о к а ж е тся, что вы перенервничали. В аш голос, быть может, не повинуется ваш ей воле. О д н ако помните, что все побы вали в т ако й ситуации и ничего страш ного с ними не случилось.

Ваш «личны й» зр и те л ь Н а этом этапе очень в а ж н о р а зв и в а т ь в себе с о зн а т е л ь­ ный подход к ситуации. П о н а ч а л у в ам будет трудн о д о ­ стичь чего-то большего, чем м еханическое исполнение своей роли. Именно поэтому перед работой всякий раз думайте н ад тем, что сказано в этой главе.

Вам нужно передать какое-то сообщение. Возможно, оно не представляет особого интереса для вас, но важ но для многих людей, которые смотрят телевизор. П одум айте о смысле сообщения. П редставьте себе тех людей, к кото­ рым оно обращ ено. У меньш айте мысленно эту группу, пока у вас не останется один человек, представляю щ ий всех зрителей. Он (или она) и будет вашей аудиториеи на все врем я передачи. Человек этот — один из з а ­ интересованных в том, о чем вы будете сейчас говорить, и пристально следит за вами. К огда вас так внимательно слуш аю т, вы сделаете все, чтобы информация доходила именно так, как вы хотите.

Вы будете поглощены процессом сообщения — тем, чтооы вас правильно поняли;

и эта искренняя заинтересован­ ность неизбежно отразится у вас на лице. П окаж ется, что слова, которы е вы говорите, возникаю т спонтанно.

П оявится полная иллю зия свободной, неподготовленной речи.

Чрезвычайно важ но, чтобы профессиональный телевизи­ онный диктор видел в своем воображ ении определенного человека, который смотрит на него и слуш ает. П опробуй­ те проанализировать работу дикторов, когда они высту­ паю т по телевидению. Вы мож ете проследить за ходом их мыслей но выраж ению глаз. Д ействительно ли они го­ ворят д л я вас? Действительно ли они дум аю т о том, что говорят? Трогает ли вас их энтузиазм ? Если Л а _ пы мож ете д ерж ать пари, что они разговариваю т с человеком, которого прекрасно себе представляю т. Если нет — вы мож ете быть уверены, что они говорят механи­ чески, обращ аясь к аппарату, то есть камере.

Н и ж е мы познакомимся с суфлирующими устройствами в телевидении. Они полезны, но м ало способствуют впе­ чатлению естественности. Если диктор не приобретет технических приемов, необходимых д ля успешного ис­ пользования такого оборудования, он покаж ется автом а­ том с исключительной памятью, роботом-магнитофоном, не более.

Н а первых порах работы вы, вполне естественно, погло­ щены своей речыо и внешностью. «Хорошо ли прозву­ чит мой голос?», «П онравится ли им мое лицо?». Сомне­ ваюсь, чтобы кто-нибудь на первой передаче не зад ав ал себе этих вопросов. О днако знайте: если вы приняты на телевидение для работы в кадре — ваш а внешность при­ ем лема, а голос — удовлетворителен.

Пусть эти эгоцентрические заботы покинут вас поскорее.

Они исчезнут сами по себе, как только вы см ож ете вы ра­ ботать сознательный подход к ситуации, о котором мы у ж е говорили. Вы будете больш е беспокоиться о сообщ е­ нии и о том, кто его воспринимает, нежели о самом себе.

В телевидении все делается быстро — энергия каж дого работника студии направлена на производство программ, которые передаю тся одна за другой. Вот почему, к ак вы заметите, очень немногие смогут уделить вам время, что­ бы д ать совет или конкретное указание. Вам придется быстро учиться самому д аж е в то время, когда вы в эфире.

В других областях люди осваиваю т профессиональную технику постепенно, в стороне от основного производст­ венного процесса и учатся на своих ошибках, пока не смо­ гут встать вровень с коллегами. В ам ж е, телевизионному диктору, придется работать в полную силу с самого н а­ чал а под пристальным взглядом миллионов, когда к а ж ­ д ая ошибка становится очевидной д л я всех. Вас неизбеж ­ но будут сравнивать с другими, опытными дикторами, чье профессиональное мастерство, быть может, очень высоко.

Зам ечания друзей после передачи могут быть полезны д ля вас, но они, вероятно, будут носить общий характер.

Кроме того, друзья оценят вас не строго. Они снисходи­ тельно истолкуют слабы е стороны ваш его выступления и подчеркнут все хорошее. П оэтому польза от них будет небольш ая. Руководители студии охотно отметят ваши просчеты, но в большинстве случаев они не знакомы с профессиональной спецификой работы диктора и не смо­ гут посоветовать вам, как исправить ошибки.

Второе «я» Вы уж е представили себе воображ аем ого зрителя. Теперь необходимо создать второе «я». К огда вы ведете передачу по телевидению, умейте посмотреть на себя со стороны.

Пусть ваш е второе «я» бросит на вас критический и бес­ пристрастный взгляд. Вы становитесь как бы своим ре­ жиссером.

М ногие актеры прибегаю т к этому методу. Они рыдают, и лица их искажены страданием, но какая-то частица мозга молча наблю дает со стороны и, подобно куколыш ку, контролирует и направляет поведение первого «я».

Этот чисто профессиональный прием помогает избеж ать неряш ливости и несобранности.

Если диктор ош ибается, это создает цепную реакцию. Д у ­ м ая об одной ошибке, бедняга д ел ает другую, пока не испортит всю передачу. Второе «я» весьма полезно в по­ добном случае.

Вы сбились, но продолж аете читать, а ваш внутренний голос наш ептывает: «Это было глупо, но пойми, как ты допустил оплошность, и она никогда не повторится. И з­ влеки из этого ещ е один урок».

Выбросьте все это из головы. Сосредоточьтесь на том, что вы делаете. Н е допускайте, чтобы одна ош ибка, которую зритель уж е забы л, испортила все выступление.

Т аким образом, диктор выступает сразу в трех лицах:

он — это и он сам, и воображ аемы й зритель, и внутрен­ ний руководитель. О браз зрителя долж ен быть как м ож ­ но конкретнее;

второе «я» будет расплы вчаты м, почти подсознательным;

однако оно вам поможет, словно суфлер или режиссер, скрытый на заднем плане, но го­ товый всегда прийти вам на помощь.

Г л я д я н а себя Д икторам везет: теперь они могут видеть себя на экране.

С изобретением видеозаписи можно смотреть свое выступ­ ление. Если надо, можно просмотреть видеозапись сразу ж е после передачи. Д олж но быть, смотреть на себя не очень приятно, зато чрезвычайно полезно по многим со­ ображ ениям. Вы зам етите неизвестные вам детали сво­ его поведения в кадре, которые, без сомнения, не зам е­ чали во время домаш них тренировок.

Бы ть может, вы заметите, что надо избавиться от «сте­ клянного», бессмысленного взгляда. Н е понравятся вам и сцепленные руки — явный зн ак неприятного н апряж е­ ния, которое актеры назы ваю т «заж атосты о». И, конечно, вы почти всегда зам етите некоторые недостатки дикции, усиленные чувствительным микрофоном. Мы у ж е гово­ рили, что в телевидении звук подчинен изображ ению и по­ этому очень трудно сосредоточиваться в нужных случаях на речевом аспекте передачи. Д л я исправления речевых дефектов следует использовать магнитофонную запись, которую вы мож ете внимательно слуш ать, не отвлекаясь на восприятие зрительного ряда.

П ри р а зу м н о м пользовании м агнитоф онной запи сью (как видео, т а к и звуковой) вы м ож ете зн ачител ьн о улучшить и отш л иф ов ать свои выступления.

Д ействуйте, к а к во время « ж и вой» передачи В этом за м е ч а те л ь н о м изобретении т аи тся б о л ь ш ая оп ас ­ ность: почти исчезает «живое» телевидение. В «живой» п ередаче вы уверены, что аудитори я видит ва с в этот м о­ мент. Вы м а к с и м а л ь н о собран ны : вы зна ете, что п р о в а ­ литься нельзя, нет никакой н а д е ж д ы что-то переделать, повторить.

С введением системы, которая д а е т в о зм ож н ость за р а н е е за п и с ы в а ть на видеоленту л ю б ы е передачи, ощ ущ ение н е ­ посредственности н еи збеж н о проп адает. П од сознател ьн о вы уверены, что, если произойдет наихудш ее, про грам м у можно зап и с ат ь снова. Зр и тель, си д ящ и й вечером до м а и см отрящ ий з а р а н е е за п и сан ное и см онтированное шоу, никогда не зн а е т о н еп оладках, которы е прои зош ли во врем я утреннего с еан са видеозаписи.

П оэтом у д и к т ор у тру дн о со хр анять то, что пр и дает ж и ­ вость его чтению. И снова вам н адо прибегнуть к помощи в о о б р аж ен и я. В ы бросьте из головы все б лаго д у ш н ы е м ы ­ сли, д у м а й те о в аш ем в о о б р а ж а е м о м зрителе. Д е й с т в у й ­ те т а к, словно п р о г р а м м а п еред ается прям о в эфир. В конце концов — д л я в ас о б ст ан ов к а в студии всегда од и ­ н ак ов а. В «живой» п ередаче вы не б о ль ш е свя зан ы с р е- а л ь н о й аудиторией, чем во в р е м я записи.

П еред кам ерой М ы говорили сейчас об одной из т ех «ж ивы х» передач, к о­ торую вы собираетесь провести. Д о передачи вы м ож ете т щ ател ьн о пр о д у м ать свой подход к этой работе. Вы у ж е д оговори лись с руководителем а п п ар а т н о й видеозаписи за ф и к с и р о в а т ь ва ш у п ередачу в том виде, к а к она будет п еред ав аться, чтобы вы смогли потом ее изучить. Т еперь вы готовы идти в студию и за н я т ь свое место перед к а м е ­ рой.

С ейчас мы не будет к ас а т ьс я р аботы д ругих с п ец и али ­ стов, свя зан н ы х с этой передачей;

ц ел ы е глав ы п о свя щ е­ ны р а б о т е людей, которые тр у д ятся вм есте с д и ктором в телевизионной студии.

Н е удивительно, что после стольких часов ожидания вы напряж ены и возбуж дены. Самый эффективный метод расслабиться, чтобы побороть эти эмоции,— простое уп­ раж нение, о котором мы упоминали. К ак можно сильнее потрясите кистями рук. Это снимает напряж ение с плеч и рук и, кроме того, рож дает чувство полного р ассл абле­ ния. С оздается впечатление, будто все накопивш ееся у вас излиш нее напряж ение выходит через кончики паль­ цев.

Мы уж е говорили, как важ но физическое здоровье,— без него не вынести нагрузок телевизионного вещ ания. Ч то­ бы поддерж ивать себя в хорошем состоянии, следует при­ бегать к более серьезно разработанны м упражнениям. Но эта простая мера мож ет помочь лю бому диктору, испы­ ты ваю щ ему напряж ение в то время, когда он ж дет ус­ ловного красного сигнала на камере.

Чтобы и збеж ать напряж ения голосовых связок, опустите голову и подержите ее так, расслабив мышцы шеи. Когда говорите, старайтесь, чтобы ваш подбородок не был при­ поднят. В ы тянутая шея вы зы вает напряж ение в гортани и неблагоприятно влияет на голос. М ногие свящ енники и инструкторы по строевой подготовке сры вали голос из-за того что громко говорили, поднимая голову кверху.

И звлеките уроки из III и IV глав и старайтесь вспоми­ нать их, когда вы действительно заняты в передаче. П о­ стоянно заставляй те себя расслабиться, давай те возм ож ­ ность напряжению постепенно уйти со лба, рта и рук. Н а ­ поминайте себе о законах правильного дыхания, ч тобы не приходилось проглаты вать слова или делать необо­ снованные паузы. Пусть второе «я» проверяет ваш у р а ­ боту на протяжении всего выступления — от н ач ал а до конца. Т ак вы залож ите тверды е основы правильного профессионального подхода к избранной вами специ­ альности.

С а м окон тр о л ь во врем я передачи С правивш ись более или менее успеш но со своими первы­ ми обязанностями, вы испытаете ж елани е больше узнать о своей профессии и усоверш енствовать технические на­ выки. А нализируя видеозаписи своих выступлений, вы по­ степенно зам етите, как улучш ается ваш а речь к концу пе­ редачи, а лицо и тело перестаю т испытывать напряж ение.

Вы понимаете, что облегчение наступает тогда, когда вы почувствовали: дело идет не так уж плохо и ваш е созн а­ ние достаточно ясно, чтобы реагировать на голос второго «я». Вы начинаете постигать себя.

Бы ть может, вы зам етите з а собой манерничанье, о кото­ ром мы уж е упоминали. Зрителей оно очень р азд раж ает, и нужно его устранить.

И збегайте в эфире бессмысленных действий. К аж д ая гримаса, каж дый ж ест оправданы лиш ь тогда, когда име­ ют определенный смысл. Чтобы усиливать воздействие и значение того, о чем вы сообщаете, вы уподобитесь отл а­ женному механизму, использующ ему все ресурсы.

Г л а за В ы ражение глаз очень важ но в телевидении. Г лаза — ок­ на, через которые зрители видят ваш и мысли и эм оции.

У скучного, лиш енного воображ ения человека тусклые, безразличны е глаза. У диктора, чьи мысли витают вд а­ леке, гл аза ничего не вы раж аю т. У подлинного ж е диктора гл аза всегда передадут увлеченность и заинте­ ресованность, а это привлечет зрителя.

Чтобы создать впечатление глубокой сосредоточенности и интенсивной мысли, можно чисто механически сузить глаза, сдвинуть брови. Откройте широко гл аза, и вы по­ каж етесь удивленным или любопытным. С делайте паузу, посмотрите в сторону, слегка поднимите гл аза вверх или опустите вниз, снова поднимите до прежнего уровня, ко­ гда вы смотрели прямо в объектив, и продолж айте гово­ рить,— и зрители реш ат, что вам только что приш ла в го­ лову свеж ая мысль. Этот прием — в згляд в сторону — тре­ бует практики и точного ощущ ения времени;

его могут легко истолковать как скрытую тревогу — зритель поду­ мает, что вы ож идаете кого-то, кто собирается напасть на вас сбоку.

О днако чем меньше вам придется полагаться на подоб­ ные приемы, тем лучш е. Гораздо лучш е, когда мимика естественно отраж ает настроение.

Лицо В зависимости от того, насколько открытый у вас х ар ак ­ тер, лицо в большей или меньшей степени отраж ает ваши мысли и эмоции.

Некоторые выражения свойственны одним типам лиц больше, чем другим. Очень важны и черты лица. То, что естественно для одного, может оказаться фальшивым для другого.

Н екогда считалось хорошим тоном заканчивать свои вы ­ ступления на экране дружественной и доверительной улыбкой. Это было просто, и кам ера «оживала» на од­ но мгновение. После выступления диктора его показы ва­ ли еще несколько секунд (возможно, потому, что сле­ дующую «живую» программу не удавалось начать во­ время).

Отнюдь не просто сохранять естественную улыбку только ради того, что в то время казалось вечным правилом. В те дни, по-видимому, считалось, что диктор должен продол­ ж ать улыбаться, чтобы сохранить «настроение».

Мне приходилось организовывать семинары д ля дикторов.

Мы смотрели друг друга на экране, отрабаты вая техниче­ ские приемы, и учились на коллективной критике. О д н аж ­ ды мы решили прохронометрировать друг у друга улыб­ ки, чтобы выяснить, долго ли можно сохранять при этом естественное выражение лица. Н а этом пути мы сделали ряд интересных открытий.

Не нашлось и двух людей в большой группе, которые бы сохраняли «подлинные» улыбки одинаково долго. П ри­ чина проста — нет двух одинаковых лиц. Один — с широ­ ким, мясистым лицом — блаженно улыбался необычайно долго;

его партнер с лицом худым и бледным сдался раньше, а выражение его лица лишь условно можно было назвать приветливым.

Дикторы с длинными узкими лицами и впалыми щеками могли улыбнуться лишь на секунду. Л ю бая их попытка сохранить улыбку терпела неудачу и вызывала неудер­ жимый хохот д а ж е у маленьких детей.

Важный урок, вытекающий из этого эксперимента, со­ стоит в том, что надо знать не только себя, но и возмож­ ности своего лица. Всегда оставайтесь самим собой на те­ левидении;

используйте мимику в пределах своих воз­ можностей. Избегайте деланного выражения или плохой имитации других дикторов.

Когда, окончив выступление, вы еще остаетесь на экр а­ не, просто поверните голову в сторону реального или во­ ображаемого монитора, словно вы чего-то ждете.

Р у к и Н а жестикуляцию в значительной степени влияют нацио­ нальные особенности. Итальянцы и французы, например, жестикулируют д а ж е во время обычного разговора. Гол­ ландец при тех ж е обстоятельствах держит руки в кар­ манах. Телевизионный диктор зависит от традиции и ве­ дет себя в эфире, как принято в его стране;

если ж е он работает в чужой стране, стиль его несколько меняется.

К ак сидеть перед камерой:

Л — обычная позиция — прямо перед камерой, руки спокойно лежат на пульте;

Б — диктор сидит под углом к камере, тело слегка наклонено вперед, поза особенно удобна при интервью.

Дикторов обычно показывают средним, а иногда — круп­ ным планом, и на телевизионном экране остается мало места д ля жестов. Избегайте жестов, которые направлены вперед: ваши руки будут слишком большими. Когда вас показывают короткофокусными объективами, ваши вы­ тянутые вперед кулаки будут похожи на огромные шары.

Используйте руки для осмысленных движений, рассчи­ танных на то, чтобы зрителю лучше вас понять. Некото­ рые слова предполагают жесты: «примерно такой вели­ чины», «кусок ж елеза принял такую форму» и т. д.

Pages:     || 2 | 3 | 4 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.