WWW.DISSERS.RU

БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА

   Добро пожаловать!

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 10 |

«КОНСТИТУЦИИ ЗАРУБЕЖНЫХ СТРАН СБОРНИК Издательство «Юрлитинформ» Москва - 2001 УДК 342.4(1-87)(082) ББК 67.400.1 К65 К65 Конституции зарубежных стран / Сост. Дубровин В.Н. М.: ООО Издательство ...»

-- [ Страница 4 ] --

Статья 43 [Присутствие членов правительства] ( I ) Бундестаг и его комитеты могут требовать присутствия любого члена Федерального правительства. (2) Члены Бундесрата и Федерального правительства, а также их уполномоченные имеют доступ на все заседания Бундестага и его комитетов. Они должны быть в любое время заслушаны. Статья 44. [Следственные комитеты] (1) Бундестаг имеет право, а по требованию четвертой части его членов обязан образовать следственный комитет, который на открытых заседаниях собирает требуемые доказательства. Заседание может быть закрытым. (2) Положение об уголовной ответственности принимается во внимание при сборе доказательств. Сохраняется тайна переписки, почтовых, телеграфных и иных сообщений. (3) Суды и органы администрации обязаны оказывать правовую и служебную помощь. (4) Решения следственных комитетов не подлежат судебному истолкованию. Суды свободны в рассмотрении и оценке обстоятельств, лежащих в основе расследования. Статья 45. [Комитет по делам Европейского Союза] Бундестаг назначает комитет по делам Европейского Союза. Он может уполномочить его представлять права Бундестага в соответствии со ст. 23 в Федеральном правительстве.

Статья 45-а. [Комитеты по иностранным делам и по обороне] (1) Бундестаг назначает комитет по иностранным делам и комитет по обороне. (2) Комитет по обороне имеет также права следственного комитета. Он обязан расследовать дело, если оно вынесено на рассмотрение по предложению одной четверти его членов. (3) Первый абзац статьи 44 не применяется к вопросам обороны. Статья 45-Ь. [Уполномоченный Бундестага по обороне] (1) Для охраны основных прав и в качестве вспомогательного органа Бундестага при осуществлении парламентского контроля назначается уполномоченный Бундестага по обороне. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 45-с. [Комитет по петициям] (1) Бундестаг назначает комитет по петициям, которому вменяется в обязанность рассмотрение ходатайств и жалоб, подаваемых в Бундестаг согласно статье 17. (2) Полномочия комитета в отношении проверки жалоб регулирует федеральный закон. Статья 46. (Иммунитет депутатов! О) Депутат ни в какое время не может быть подвергнут преследованию в судебном или служебном порядке или иначе привлечен к ответственности вне Бундестага за свое голосование или высказывание в Бундестаге или в одном из его комитетов. Это не относится к клеветническим оскорблениям. (2) Депутат может быть привлечен к ответственности или арестован за наказуемое деяние лишь с согласия Бундестага, за исключением случаев задержания при совершении деяния или в течение следующего дня. (3) Согласие Бундестага требуется, далее, на любое другое ограничение личной свободы депутата или на возбуждение против него производства согласно статье 18. (4) Любое уголовное производство и любое производство, согласно статье 18, против депутата, любой арест и любое прочее ограничение его личной свободы должны быть приостановлены по требованию Бундестага. Статья 47. [Право депутата на отказ от дачи показаний] Депутаты имеют право не давать показаний относительно лиц, которые доверили им, как депутатам, какие-либо факты либо которым они в этом качестве доверили факты, а равно о самих таких фактах. В пределах такого права на отказ от дачи показаний выемка документов не допускается. Статья 48. [Права депутатов] (1) Тот, кто выдвинул свою кандидатуру в Бундестаг, имеет право на отпуск, необходимый для подготовки выборов. (2) Никому не могут быть чинимы препятствия к принятию и осуществлению депутатского мандата. Предупреждение об увольнении или увольнение на этом основании недопустимо. (3) Депутаты имеют право на соразмерное, обеспечивающее их независимость, вознаграждение. Они имеют право бесплатно пользоваться всеми государственными транспортными средствами. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 49. Отменена. IV. Бундесрат Статья 50. [Задача] Через Бундесрат земли принимают участие в законотворчестве, в управлении Федерацией и в делах Европейского Союза. Статья 51. [Состав] (1) Бундесрат состоит из членов правительств земель, которые их назначают и отзывают. Земли могут быть представлены другими членами своих правительств. (2) Каждая земля располагает не менее чем тремя голосами;

земли с населением свыше двух миллионов жителей имеют четыре голоса, земли с населением свыше шести миллионов жителей - пять голосов, земли с населением свыше семи миллионов жителей - шесть голосов. (3) Каждая земля может направить столько членов, сколько она имеет голосов. Каждая земля может голосовать только единым решением и голосуют только присутствующие члены земельных правительств или их представители. Статья 52. [Председатель;

принятие решений;

регламент;

комитеты Европейского Союза] (1) Бундесрат избирает своего Председателя на один год. (2) Председатель созывает Бундесрат. Он обязан его созвать по требованию представителей не менее двух земель или Федерального правительства. (3) Бундесрат принимает свои решения, по меньшей мере, большинством своих членов. Он принимает свой регламент, заседания открытые, но могут быть и закрытыми. (За) По делам Европейского Союза Бундесрат может создать комитет, решения которого, как и решения Бундесрата, имеют силу. Статья 51, абз. 2 и 3, 2-ое предложение применяются соответствующим образом. (4) В комитеты Бундесрата могут входить другие члены или уполномоченные правительств земель. Статья 53. [Присутствие членов правительства) Члены Федерального правительства имеют право, а по требованию обязаны принимать участие в заседаниях Бундесрата и его комитетов. Они должны быть в любое время выслушаны. Федеральное правительство обязано держать Бундесрат в курсе текущих дел. IV-a. Совместный комитет Статья 53-а. [Состав, регламент, право на информацию] (1) Совместный комитет состоит на две трети из депутатов Бундестага и на одну треть из членов Бундесрата. Депутаты назначаются Бундестагом на основе пропорционального представительства фракций;

они не могут входить в состав Федерального правительства. Каждая земля представлена одним назначенным ею членом Бундесрата;

эти члены не связаны указаниями. Образование согласительного комитета и его процедура регулируются регламентом, который должен быть принят Бундестагом и нуждается в одобрении Бундесрата. (2) Федеральное правительство должно информировать Совместный комитет о своих планах на случай состояния обороны. Права Бундестага и его комитетов, предусмотренные первым абзацем статьи 43, остаются незатронутыми. V. Федеральный президент Статья 54. [Избрание) (1) Федеральный президент избирается Федеральным собранием без прений. Избранным может быть любой немец, имеющий право избирать в Бундестаг и достигший сорока лет. (2) Федеральный президент избирается сроком на пять лет. Переизбрание допустимо еще только на один срок. (3) Федеральное собрание состоит из членов Бундестага и такого же числа членов, избираемых народными представительствами земель согласно принципу пропорциональных выборов. (4) Федеральное собрание собирается не позднее 30 дней до истечения срока полномочий Федерального президента, а при досрочном окончании его полномочий - не позднее 30 дней после этого момента. Оно созывается Председателем Бундестага. (5) По окончании срока полномочий Бундестага, срок, установленный в первом предложении четвертого абзаца, исчисляется со дня первого заседания Бундестага. (6) Избранным считается тот, кто получил большинство голосов членов Фе дерального собрания. Если в двух турах голосования такое большинство не получено ни одним претендентом, избранным считается тот, кто в следующем туре голосования соберет наибольшее число голосов. (7) Федеральный закон регулирует подробности. Статья 55. [Несовместимость] (I) Федеральный президент не может входить ни в состав правительства, ни законодательной корпорации Федерации или земли. (2) Федеральный президент не может занимать никакую другую оплачиваемую должность, работать по профессии или иметь занятие, входить в состав руководства или наблюдательного совета предприятия, имеющего целью получение прибыли. Статья 56. [Официальная присяга] Федеральный президент при своем вступлении в должность приносит перед собравшимися членами Бундестага и Бундесрата следующую присягу. «Клянусь посвятить свои силы благу немецкого народа, содействовать его пользе, оберегать его от ущерба, блюсти и защищать Основной закон и законы Федерации, добросовестно исполнять свои обязанности и соблюдать справедливость по отношению к каждому. Да поможет мне в этом Бог». Присяга может быть принесена и без религиозного заверения. Статья 57. [Замещение) Полномочия Федерального президента, в случае каких-либо препятствий или досрочного освобождения должности, осуществляются Председателем Бундесрата. Статья 58. [Контрассигнатура] Для действительности указаний и распоряжений Федерального президента необходима их контрассигнатура Федеральным канцлером или компетентным федеральным министром. Это не относится к назначению и увольнению Федерального канцлера, роспуску Бундестага согласно статье 63 и просьбам согласно абзацу 3 статьи 69. Статья 59. [Полномочия по международно-правовому представительству] (1) Федеральный президент осуществляет международно-правовое представительство Федерации. Он заключает от имени Федерации договоры с иностранными государствами. Он аккредитует и принимает послов. (2) Договоры, регулирующие политические отношения Федерации или касающиеся предметов федерального законодательства, требуют согласия или содействия соответствующих корпораций, компетентных в отношении федерального законодательства, в форме федерального закона. К соглашениям административного характера применяются соответственно предписания, относящиеся к федеральной администрации. Статья 60. [Назначение федеральных служащих и военнослужащих;

право помилования] (1) Федеральный президент назначает и увольняет федеральных судей, федеральных чиновников, офицеров и унтер-офицеров, поскольку законом не установлено иное. (2) В отдельных случаях он осуществляет от имени Федерации право помилования. (3) Он может делегировать эти полномочия другим органам. (4) Действие абзацев 2-4 статьи 46 соответственно распространяется на Федерального президента. Статья 61. [Обвинение перед Федеральным конституционным судом] (1) Бундестаг или Бундесрат могут возбудить перед Федеральным конституци онным судом обвинение против Федерального президента в умышленном нарушении им Основного закона или другого федерального закона. Предложение о возбуждении обвинения должно быть представлено от имени не менее чем одной четвертой части членов Бундестага или не менее чем одной четвертой части голосов Бундесрата. Решение о предъявлении обвинения требует большинства двух третей членов Бундестага или двух третей голосов Бундесрата. Обвинение поддерживается представителем обвиняющей корпорации. (2) Если Федеральный конституционный суд установит, что Федеральный президент виновен в умышленном нарушении Основного закона или другого федерального закона, он может объявить его лишенным должности. После предъявления обвинения Федеральный конституционный суд вправе временным приказом постановить, что Федеральный президент не может выполнять свои должностные обязанности. VI. Федеральное правительство Статья 62. [Состав] Федеральное правительство состоит из Федерального канцлера и федеральных министров.

Статья 63. [Избрание и назначение Федерального канцлера] (1) Феде ральный канцлер избирается без прений Бундестагом по предложению Федерального президента. (2) Избранным считается тот, кто собрал голоса большинства членов Бундестага. Избранный должен получить назначение от Федерального президента. (3) Если предложенное лицо не избрано, Бундестаг может в течение четырнадцати дней после выборов избрать Федерального канцлера абсолютным большинством голосов своих членов. (4) Если в течение этого срока избрание не состоялось, незамедлительно проводится новый тур голосования, в котором избранным считается тот, кто получил наибольшее число голосов. Если избранный собрал голоса большинства членов Бундестага, Федеральный президент в течение семи дней после выборов должен его назначить. Если избранный не получил такого большинства, то Федеральный президент должен в течение семи дней либо назначить его, либо распустить Бундестаг.

Статья 64. [Назначение федеральных министров] (1) Федеральные мини стры назначаются и увольняются Федеральным президентом по представлению Федерального канцлера. (2) При вступлении в должность Федеральный канцлер и федеральные министры приносят перед Бундестагом установленную статьей 56 присягу. Статья 65. [Полномочия в Федеральном правительстве] Федеральный канцлер устанавливает основные направления политики и несет за это ответственность. В пределах этих основных направлений каждый федеральный министр ведет дела своей отрасли самостоятельно, под свою ответственность. При расхождении мнений между федеральными министрами разногласия решает Федеральное правительство. Федеральный канцлер ведет его дела согласно регламенту, принятому Федеральным правительством и одобренному Федеральным президентом. Статья 65-а [Командование Вооруженными силами) Федеральный министр обороны обладает правом издания приказов и правом командования Вооруженными силами. Статья 66. [Несовместимость) Федеральный канцлер и федеральные министры не могут занимать никакие другие оплачиваемые должности, работать по профессии, иметь занятие или входить в состав руководства, а без согласия Бундестага - в состав наблюдательного совета предприятия, имеющего целью получение прибыли. Статья 67. [Вотум недоверия] (1) Бундестаг может выразить недоверие Федеральному канцлеру тем, что большинством членов выберет ему преемника и обратится к Федеральному президенту с просьбой об увольнении Федерального канцлера. Федеральный президент должен удовлетворить такую просьбу и назначить избранного. (2) Срок между внесением недоверия и голосованием по нему должен составлять сорок восемь часов.

Статья 68. [Вопрос о доверии;

роспуск Бундестага] (1) Если предложение Федерального канцлера о выражении ему доверия не встречает согласия большинства членов Бундестага, то Федеральный президент может, по предложению Федерального канцлера, в течение двадцать одного дня распустить Бундестаг. Право на роспуск прекращается, как только Бундестаг большинством своих членов изберет другого Федерального канцлера. (2) Срок между внесением предложения и голосованием по нему должен составлять сорок восемь часов. Статья 69. [Заместитель Федерального канцлера;

срок полномочий членов правительства] (1) Федеральный канцлер назначает одного из федеральных министров своим заместителем. (2) Полномочия Федерального канцлера или федерального министра заканчиваются в любом случае с первым заседанием нового Бундестага, а полномочия федерального министра - также при всяком прекращении полномочий Федерального канцлера. (3) Федеральный канцлер по просьбе Федерального президента, а федеральный министр по просьбе Федерального канцлера или Федерального президента обязаны продолжать ведение дел впредь до назначения их преемника. VII. Законодательство Федерации Статья 70. [Законодательство Федерации и земель] (1) Земли имеют право законодательства в той мере, в какой настоящим Основным законом законодательные полномочия не предоставлены Федерации. (2) Разграничение компетенции Федерации и земель определяется согласно предписаниям настоящего Основного закона об исключительной и конкурирующей законодательной компетенции. Статья 71. [Исключительная законодательная компетенция Федерации] В сфере исключительной законодательной компетенции Федерации земли обладают полномочиями на законодательство лишь тогда и постольку, когда и поскольку они прямо уполномочены на это федеральным законом. Статья 72. [Конкурирующая законодательная компетенция Федерации] (1) В. сфере конкурирующей законодательной компетенции земли обладают полномочием на законодательство лишь тогда и постольку, когда и поскольку Федерация не пользуется своими законодательными правами. (2) В этой сфере Федерация имеет право законодательства, если существует необходимость в федеральном законодательном регулировании, в целях обеспечения единообразных условий жизни на территории Федерации или сохранения правового и экономического единства в общегосударственных интересах. (3) Федеральным законом может быть установлено, что федеральное законодательное регулирование, в котором более нет необходимости в смысле абзаца 2, может быть заменено правом земли. Статья 73. [Исключительная законодательная компетенция Федерации] Федерация обладает исключительной законодательной компетенцией по следующим вопросам: 1) иностранные дела, а также оборона, включая защиту гражданского населения;

2) гражданство в Федерации;

3) свобода передвижения, паспортный режим, иммиграция и эмиграция, выдача лиц другим государствам;

4) валюта, денежное обращение и чеканка монеты, режим мер и весов, а также установление точного времени;

5) таможенное и торговое единство территории, договоры о торговле и судоходстве, свобода товарного обращения, оборот товаров и платежей с заграницей, включая таможенную и пограничную охрану;

6) воздушное сообщение;

6а) железнодорожное сообщение, которое полностью или большей частью является собственностью Федерации (железнодорожное сообщение Федерации), строительство железных дорог, поддержание в надлежащем состоянии железнодорожных путей Федерации, а также взимание платы за использование железных дорог;

7) почта, телефонная связь;

8) правовое положение лиц, находящихся на службе Федерации и непосредственно федеральных корпораций публичного права;

9) правовая охрана промышленной собственности, авторское право и право издания;

10) сотрудничество Федерации и земель: a) в области уголовной полиции;

b) для охраны основ свободного демократического строя, существования и безопасности Федерации или земли;

c) для защиты от возможных устремлений путём насилия или действий, направленных на подготовку таких действий на территории Федерации, нанести ущерб международным интересам Федеративной Республике Германии, а также учреждение федерального ведомства уголовной полиции и борьба с международной преступностью. 11) статистика для федеральных целей. Статья 74. (Конкурирующая законодательная компетенция Федерации;

перечень] (1) Конкурирующая законодательная компетенция распространяется на следующие области: 1) гражданское право, уголовное право и исполнение приговоров, судоустройство, судопроизводство, адвокатура, нотариат и юридическая консультация;

2) акты гражданского состояния;

3) право на создание объединений и на проведение собраний;

4) право иностранцев на пребывание и поселение;

4-а) законодательство об оружии и взрывчатых веществах;

5) исключена;

6) дела, связанные с беженцами и лицами, лишенными гражданства;

7) государственное социальное обеспечение;

8) исключена;

9) ущерб, нанесенный военными действиями и его возмещение;

10) обеспечение инвалидов войны, оставшихся в живых жертв войны и попечение о бывших военнопленных;

10-а) могилы павших воинов, могилы других жертв войны и жертв тирании;

11) хозяйственное право (горное дело, промышленность, энергетическое хозяйство, ремесла, кустарная промышленность, торговля, банковское и биржевое дело, частное страхование);

11-а) производство и использование ядерной энергии в мирных целях, сооружение и эксплуатация установок, предназначенных для этих целей, защита от опасностей, возникающих при высвобождении ядерной энергии или вследствие ионизирующего излучения, и утилизация радиоактивных материалов;

12) трудовое право, включая организацию производства, охрану труда и посредничество по найму, а также социальное страхование, включая страхование по безработице;

13) регулирование субсидий на образование и содействие научным исследованиям;

14) право принудительного отчуждения, поскольку оно касается дел, упомянутых в статьях 73 и 74;

15) передача земель, природных богатств и средств производства в общественную собственность или в другие формы общественного хозяйства;

16) предотвращение злоупотреблений олигархами;

17) содействие производству в сельском и лесном хозяйстве;

обеспечение питания, ввоз и вывоз продукции сельского и лесного хозяйства, рыболовство в открытом море и в прибрежных водах, охрана побережья;

18) оборот земельных участков, право на землю (без права разработки её), аренда в сельском хозяйстве, вопросы, связанные с жильём, расселением и общежитиями;

19) меры, направленные против инфекционных заболеваний, представляющих опасность для людей и животных, допуск к профессии врача и другим профессиям, связанным лечением и врачеванием, обращение с лекарствами, лечебными и наркотическими средствами и ядами;

19-а) хозяйственное обеспечение больниц и регулирование тарифов за предоставляемую в них помощь;

20) защита в обороте продовольствия и деликатесов, предметов первой необходимости, фуража, семенного и посадочного материала для сельского и лесного хозяйства, защита растений от болезней и вредителей, а также охрана животных;

21) судоходство в открытом море и в прибрежных водах, а также морские навигационные знаки, судоходство по внутренним водам, метеорологическая служба, морские каналы и внутренние водные пути общего значения;

22) дорожное движение, автомобильный транспорт, сооружение и поддержание автострад, а также взимание и распределение сборов за использование общественных дорог транспортными средствами;

23) рельсовые пути, не являющиеся федеральными железными дорогами, за исключением фуникулеров;

24) уничтожение отходов, охрана воздуха от загрязнения и борьба с шумом;

25) ответственность государства за ущерб, возникший вследствие действия государственного органа или государственного служащего;

26) искусственное оплодотворение человека, исследование и искусственное применение генетической информации, а также регулирование трансплантаций органов и тканей. (2) Законы, издаваемые на основе пункта 25 абз. 1, подлежат одобрению Бундесратом. Статья 74-а. [Конкурирующая законодательная компетенция в оплате и обеспечении лиц, занятых в общественной сфере] (1) Конкурирующее законодательство распространяется далее на оплату и обеспечение служащих государственных учреждений, состоящих в публично-правовом отношении службы и верности, поскольку Федерация не обладает согласно п. 8 статьи 73 исключительной законодательной компетенцией. (2) Федеральные законы, издаваемые в соответствии с абз. 1 подлежат одобрению Бундесратом. (3) В согласии Бундесрата нуждаются также федеральные законы, издаваемые в соответствии с п. 8 статьи 73, поскольку они устанавливают критерии для структуры или исчисления оплаты и обеспечения, включая должностные оклады, или иные минимальные и максимальные ставки, чем предусмотренные федеральными законами согласно первого абзаца. (4) Первый и второй абзацы соответственно применяются к оплате и обеспечению судей земель. К законам, издаваемым согласно первого абзаца статьи 98, соответственно применяется третий абзац. Статья 75. (Рамочные предписания] (1) Федерация имеет право на основании ст. 72 издавать рамочные предписания для законодательства земель по следующим вопросам: 1) правовое положение лиц, состоящих на публичной службе земель, общин и других корпораций публичного права, поскольку статья 74-а не предписывает иного;

1-а) общие принципы высшего образования;

2) общее правовые положения по вопросам печати;

3) охота, природоохранная деятельность;

4) распределение земли, пространственная организация и водный режим;

5) регистрация населения и выдача удостоверений личности;

6) защита немецких культурных ценностей от вывоза за границу. (2) В рамочные предписания можно включать только в исключительных случаях дополнения, регулирующие частности, или имеющие непосредственное значение. (3) Если Федерация издаёт рамочные предписания, то земли обязаны в течение определённого срока, устанавливаемого законом, издать и опубликовать необходимые законы земли. Статья 76. [Законопроекты] (1) Законопроекты вносятся в Бундестаг Федеральным правительством, членами Бундестага либо Бундесратом. (2) Проекты Федерального правительства подлежат внесению сначала в Бундесрат. Бундесрат имеет право в течение шести недель высказать своё мнение по этим проектам. Срок рассмотрения такого проекта может составить девять недель, если имеются на то особые причины, особенно учитывая объём этого проекта. Федеральное правительство может направить проект, который оно внесло в Бундесрат и сочло его особенно срочным, в Бундестаг в том случае, если оно ещё не получило отзыв Бундесрата на данный проект по истечении трех недель или шести недель, которые запросил Бундесрат для продления срока работы над ним в соответствии с третьим предложением данного абзаца;

правительство должно при получении отзыва Бундесрата направить его в Бундестаг. При работе над предложениями по изменению этого Основного закона или по вопросам передачи суверенного права в соответствии со ст. 23 или 24 срок для принятия заключения по ним составляет девять недель;

предложение 4 данного абзаца не применяется. (3) Проекты Бундесрата подлежат направлению в Бундестаг Федеральным правительством в течение срока, составляющего шесть недель. Федеральное правительство должно при этом изложить свою точку зрения. Если правительство просит увеличить срок рассмотрения проекта на основании веских причин или большого объёма проекта, то срок рассмотрения проекта увеличивают до девяти недель. Если Бундесрат счёл какой-либо проект в качестве особенно срочного, то срок рассмотрения его составляет три недели или шесть недель, если Федеральное правительство запросило продление срока работы в соответствии с предложением 3-им. При работе над предложениями по изменению этого Основного закона или по вопросам передачи суверенного права в соответствии со ст. 23 или 24 срок для принятия заключения по ним составляет девять недель;

предложение 4 данного абзаца не применяется. Бундестаг должен обсуждать проекты и принимать по ним решения в отведённый для этого срок. Статья 77. [Процедура принятия закона;

протест Бундесрата] (1) Федеральные законы принимаются Бундестагом. После их принятия председатель Бундестага направляет эти законы сразу же в Бундесрат. (2) Бундесрат может в течение трех недель по получении принятого закона потребовать созыва комитета, образуемого из членов Бундестага и Бундесрата для совместного обсуждения проектов. Состав и процедура этого комитета регулируются регламентом, который принимается Бундестагом и нуждается в согласии Бундесрата. Входящие в этот комитет члены Бундесрата не связаны указаниями. Если для принятия закона требуется согласие Бундесрата, то Бун дестаг и Федеральное правительство могут потребовать созыва комитета. Если комитет предложит внести изменения в принятый законопроект, то Бундестаг должен снова принять решение. (2а) Если для принятия закона необходимо одобрение Бундесрата, и, если не выдвинуто требование в соответствии с абз. 2, предложением 1, или, если обсуждение в комитете закончилось без внесения предложения об изменении принятого закона, то Бундесрат должен в течение отведённого ему для этого срока принять решение по одобрению закона. (3) Если для принятия закона согласия Бундесрата не требуется, Бундесрат может по окончании процедуры, указанной во втором абзаце, в течение двух недель заявить протест против принятого Бундестагом закона. Срок для внесения протеста исчисляется в случае, указанном в последнем предложении второго абзаца, со дня поступления нового решения Бундестага, а во всех других случаях со дня поступления сообщения председателя комитета, предусмотренного во втором абзаце, об окончании процедуры. (4) Если протест был принят большинством голосов Бундесрата, то он может быть отклонен решением большинства членов Бундестага. Если Бундесрат принял протест большинством не менее двух третей своих голосов, то для отклонения его Бундестагом требуется большинство двух третей, но не менее большинства членов Бундестага. Статья 78. [Вступление в силу федеральных законов] Принятый Бундестагом закон считается вступившим в силу, если Бундесрат дает согласие, если последний не выдвигает требование согласно абзацу 2 статьи 77, не заявляет протеста в течение срока, предусмотренного третьим абзацем статьи 77, или отзывает его, или если протест отклонен Бундестагом. Статья 79. [Изменение федеральных законов] (1) Основной закон может быть изменен только законом, который буквально изменяет или дополняет его текст. При заключении международных договоров, предметом которых является мирное урегулирование, подготовка мирного урегулирования, упразднение оккупационно-правового режима или призванных служить обороне Федеративной Республики, для подтверждения того, что положения Основного закона не противоречат заключению и вступлению в силу таких договоров, достаточно дополнения текста настоящего Основного закона, ограничивающегося таким подтверждением. (2) Такой закон нуждается в одобрении его двумя третями членов Бундестага и двумя третями голосов Бундесрата. (3) Не допускается изменение настоящего Основного закона, затрагивающее разделение Федерации на земли, принципы участия земель в законодательстве или принципы, изложенные в статьях 1 и 20. Статья 80. [Издание правовых постановлений] (1) Закон может уполномочить Федеральное правительство, федерального министра или правительства земель издавать правовые постановления. При этом законом должны быть определены содержание, цель и объем предоставленного полномочия. В постановлении должно указываться его правовое основание. Если законом предусматривается дальнейшая передача полномочий, то для передачи полномочий требуется правовое постановление. (2) В одобрении Бундесрата нуждаются, если иное не оговорено федеральным законом, правовые постановления Федерального правительства или федерального министра об основных принципах взимания денежного возмещения за использование принадлежащего федеральной железнодорожной службе федеральных железных дорог и учреждений почты и телесвязи, о строительстве и эксплуатации железных дорог, а также правовые постановления, издаваемые на основании таких федеральных законов, которые нуждаются в согласии Бундесрата или выполняются землями по поручению Федерации, либо в порядке их собственной компетенции. (3) Бундесрат может передать Федеральному правительству проект для издания правового постановления, направляемого для получения требуемого согласия. (4) Поскольку правительства земель уполномочены федеральным законом или на основании федерального закона, постольку земли уполномочиваются проводить регулирование посредством издания закона. Статья 80-а. (Применение правовых предписаний при состоянии напряженности) (1) Если в настоящем Основном законе или федеральном законе об обороне, включая защиту гражданского населения, определяется, что правовые предписания могут применяться только в силу настоящей статьи, то их применение, кроме случая состояния обороны, допускается, только если Бундестаг констатирует наступление состояния напряженности или если даст особое согласие на их применение. Констатация состояния напряженности и дача особого согласия, указанные в первом предложении пятого абзаца и во втором предложении шестого абзаца статьи 12-а, требуют большинства в две трети поданных голосов. (2) Меры, принимаемые на основе правовых предписаний в соответствии с абз. 1, отменяются, если этого требует Бундестаг. (3) В отступление от первого абзаца применение таких правовых предписаний равно допускается на основании и в пределах решения, принятого международным органом в рамках союзного договора, с согласия Федерального правительства. Меры, принятые на основании настоящего абзаца, должны быть отменены, если того потребует Бундестаг большинством своих членов. Статья 81. |Состояние законодательной необходимости] (1) Если в предусмотренном статьей 68 случае Бундестаг не распущен, Федеральный президент может, по предложению Федерального правительства и с согласия Бундесрата, объявить состояние законодательной необходимости в отношении законопроекта, отклоненного Бундестагом, хотя Федеральное правительство определило этот законопроект как неотложный. Это применимо также в случае отклонения какого-либо законопроекта, даже если Федеральный канцлер связывал с ним свое предложение, предусмотренное статьей 68. (2) Если Бундестаг после объявления состояния законодательной необходимости снова отклонит законопроект или примет его в неприемлемой для Федерального правительства редакции, то закон считается вступившим в силу, если Бундесрат его одобрит. Это применимо также в том случае, если проект не будет принят Бундестагом в течение четырех недель после его нового внесения. (3) В период нахождения Федерального канцлера в должности любой другой отклоненный Бундестагом законопроект также может быть принят, согласно абзацам 1 и 2 настоящей статьи, в течение шести месяцев после первого объявления состояния законодательной необходимости. По истечении этого срока не допускается дальнейшее объявление такого состояния в период нахождения в должности того же Федерального канцлера. (4) Основной закон не может быть ни изменен, ни частично либо полностью отменен или приостановлен на основании закона, получившего силу согласно абзацу 2.

Статья 82. (Опубликование и вступление в силу) (1) Законы, вступившие в силу на основании предписаний настоящего Основного закона, после контрассигнации оформляются Федеральным президентом и публикуются в Федеральном Вестнике законодательных актов. Правовые постановления подписываются издавшими их органами, оформляются и, если иное не установлено законом, публикуются в Федеральном Вестнике законодательных актов. (2) В каждом законе и в каждом правовом постановлении должен быть указан день их вступления в силу. При отсутствии такого указания законы и постановления вступают в силу на четырнадцатый день после выхода соответствующего номера Федерального Вестника законодательных актов. VIII. Исполнение федеральных законов и федеральная администрация Статья 83. (Полномочия исполнительной власти земель] Земли самостоятельно исполняют федеральные законы, поскольку настоящим Основным законом не устанавливается или не допускается иное. Статья 84 (Управление землями и федеральный надзор] (1) Если земли самостоятельно исполняют федеральные законы, то они также регулируют организацию властей и административный процесс, поскольку федеральными законами, с согласия Бундесрата, не установлено что-либо иное. (2) Федеральное правительство может с согласия Бундесрата издавать общие административные предписания. (3) Федеральное правительство осуществляет надзор за тем, чтобы земли исполняли федеральные законы в соответствии с действующим правом. В этих целях Федеральное правительство может направлять уполномоченных в высшие административные органы земель, а с их согласия или, в случае отказа в таком согласии, с согласия Бундесрата - также и в нижестоящие административные органы. (4) Если недостатки, обнаруженные Федеральным правительством при исполнении землями федеральных законов, не устраняются, то по предложению Федерального правительства или земли Бундесрат решает, нарушила ли земля право. Решение Бундесрата может быть обжаловано в Федеральном конституционном суде. (5) Федеральному правительству могут быть предоставлены федеральным законом, нуждающимся в согласии Бундесрата, полномочия давать в особых случаях конкретные указания по исполнению федеральных законов. Они должны направляться в высшие административные органы земли, за исключением случаев, которые Федеральное правительство считает неотложными. Статья 85. {Исполнение по поручению Федерации] (1) Если земли исполняют федеральные законы по поручению Федерации, то учреждение административных органов власти остается в ведении земель, поскольку федеральными законами, с согласия Бундесрата, не устанавливается что-либо иное. (2) Федеральное правительство может издавать, с согласия Бундесрата, общие административные предписания. Оно может регулировать унифицированную подготовку чиновников и служащих. Руководители властей средних инстанций должны назначаться с его согласия. (3) Власти земли подчиняются указаниям компетентных верховных властей Федерации. Указания должны направляться верховным властям земель, за исключением случаев, которые Федеральное правительство считает неотложными. Выполнение указания должно обеспечиваться верховными властями земли. (4) Федеральный надзор распространяется на законность и целесообразность исполнения. Федеральное правительство может в этих целях требовать отчетов и представления документов, направлять во все органы власти уполномоченных. Статья 86. [Собственная федеральная администрация] Если исполнение законов осуществляется Федерацией через посредство собственной федеральной администрации или непосредственно подчиненных ей корпораций либо учреждений публичного права, то федеральное правительство издает, поскольку особо законом не предписывается, общие административные предписания. Оно регулирует, поскольку законом не устанавливается иное, организацию властей. Статья 87. [Предметы ведения собственной федеральной администрации] (1) К собственно федеральной администрации с собственными нижестоящими административными звеньями относятся: Иностранная служба, Федеральное финансовое управление, Федеральные железные дороги, Федеральная почта и, в соответствии со статьей 89, Управление федеральных водных путей и судоходства. Федеральный закон может учредить федеральные пограничные власти, центральные органы полицейской справочной службы и информации, уголовной полиции и сбора данных для охраны Конституции и защиты от устремлений на федеральной территории, которые путем применения силы или направленных на это подготовительных действий угрожают внешним интересам Федеративной Республики Германии. (2) В качестве государственно-правовых корпораций в ведении федерального управления находятся те компании социального страхования, сфера компетентности которых выходит за границы одной федеральной земли. Компании социального страхования с таким диапазоном действия, охватывающим не более трёх федеральных земель, в отступление от предложения 1 в качестве государственно-правовых корпораций подпадают в ведение земельного управления, если заинтересованные федеральные земли возлагают на соответствующую федеральную землю контрольные функции. (3) Кроме того, по вопросам, по которым Федерации принадлежит право законодательства, федеральным законом могут быть учреждены высшие самостоятельные федеральные власти и новые, непосредственно подчиненные Федерации, корпорации и учреждения публичного права. Если перед Федерацией встанут новые задачи в тех отраслях, в которых она имеет право законодательства, то с согласия Бундесрата и большинства членов Бундестага, в случае неот ложной необходимости, могут быть учреждены федеральные власти средних и низших инстанций. Статья 87-а. (Создание и полномочия Вооруженных сил] (1) Федерация создает для своей обороны Вооруженные силы. Их численность и основные черты их организации должны сообразовываться с бюджетом. (2) Кроме обороны, Вооруженные силы могут использоваться только в случаях, точно допускаемых настоящим Основным законом. (3) В случае состояния обороны или напряженности, Вооруженные силы обличены полномочиями по защите гражданских объектов и решению задач, связанных с регулированием движения, поскольку это требуется для выполнения их задачи по обороне. Кроме того, в случае состояния обороны или напряженности на Вооруженные силы, может быть возложена защита гражданских объектов, проводимая в порядке поддержки полицейских мероприятий;

при этом Вооруженные силы сотрудничают с компетентными властями. (4) Для отражения опасности, угрожающей существованию или основам свободного демократического строя Федерации или земли, Федеральное правительство может, если имеются в наличии предпосылки, указанные во втором абзаце статьи 91, и недостаточно полицейских сил и сил Федеральной пограничной охраны, использовать Вооруженные силы для оказания помощи полиции и Федеральной пограничной охране в защите гражданских объектов, и для борьбы с организованными и располагающими боевым вооружением повстанцами. Действия Вооруженных сил следует прекратить, если того потребует Бундестаг или Бундесрат. Статья 87-Ь. [Федеральное военное управление] (1) Федеральное военное управление осуществляется собственной федеральной администрацией с собственными нижестоящими административными звеньями. В ее задачу входят вопросы личного состава и непосредственного удовлетворения материальных потребностей Вооруженных сил. Задачи попечения о пострадавших и строительства могут быть возложены на федеральное военное управление только федеральным законом, нуждающимся в согласии Бундесрата. В согласии Бундесрата нуждаются, далее, законы, которыми федеральное военное управление уполномочивается на вмешательство в права третьих лиц;

это не относится к законам, касающимся личного состава. (2) В остальном, федеральными законами по вопросам обороны, включая законы о замене военной службы и о защите гражданского населения, может быть установлено с согласия Бундесрата, что они исполняются полностью или частично собственно федеральной администрацией с собственными нижестоящими административными звеньями или землями по поручению Федерации. Если такие законы исполняются землями по поручению Федерации, то ими может быть установлено с согласия Бундесрата, что полномочия, принадлежащие на основании статьи 85 Федеральному правительству и компетентным верховным властям Федерации, полностью или частично могут быть переданы высшим федеральным властям;

при этом может быть установлено, что издаваемые этими властями общие административные предписания, согласно первому предложению второго абзаца статьи 85, не нуждаются и согласии Бундесрата. Статья 87-с. {Производство и применение ядерной энергии] Законы, принимаемые на основании пункта 11 -а статьи 74, могут, с согласия Бундес рата, устанавливать, что их исполнение осуществляется землями по поручению Федерации. Статья 87-d. {Управление воздушными сообщениями) (1) Управление воздушными сообщениями входит в состав собственно федеральной администрации. Федеральный закон решает вопрос о государственно-правовой или частноправовой форме правления. (2) Федеральным законом, который нуждается в согласии Бундесрата, задачи управления воздушными сообщениями могут быть по поручению Федерации возложены на земли. Статья 87-е. (Федеральные железные дороги] (1) В ведении Федерации находится управление железнодорожным транспортом на железных дорогах, имеющих федеральное значение. Федеральный закон может передавать землям функции по управлению железнодорожным транспортом в их ведение. (2) Федерация осуществляет функции по управлению железнодорожным транспортом, выходящие за сферу деятельности железных дорог федерального значения, которые возлагает на неё федеральный закон. (3) Железные дороги Федерации имеют в качестве хозяйственных предприятий частноправовую форму управления. Последние являются собственностью Федерации, если их деятельность охватывает строительство, содержание в исправном состоянии и эксплуатацию железнодорожного полотна. Отчуждение долей Федерации относительно этих предприятий осуществляется на основе следующего положения: большинство долей этих предприятий остаётся в Федерации. (4) Федерация даёт гарантии того, чтобы учитывалось качество железнодорожного транспорта в целом, в особенности транспортные потребности при расширении и сохранении сети железных дорог Федерации, а также предложение услуг в этой сфере, если последние не касаются пригородного пассажирского железнодорожного транспорта. Подробности регулируются федеральным законом. (5) Законы в соответствии с абз.1 - 4 подлежат одобрению Бундесратом. Одобрению Бундесратом подлежат также законы, которые регулируют пропуск, слияние и реструктуризацию железнодорожных предприятий федеративного подчинения, передача железных дорог федеративного подчинения третьим лицам, а также прекращение движения по железнодорожным путям на таких дорогах или которые могут иметь последствия для пригородного пассажирского железнодорожного сообщения. Статья 87-f. (Почта и телекоммуникации] (1) В соответствии с федеральным законом, одобренным Бундесратом, Федерация гарантирует в сфере почты и телекоммуникации предоставление соответствующих услуг в достаточном количестве на всей территории страны. (2) Услуги в соответствии с абз. 1 предоставляются в качестве частнопредпринимательской деятельности предприятиями, созданными на базе дополнительных средств из фонда федеральной почты Германии и другими частными лицами. Государственные задачи в сфере почты и телекоммуникаций находятся в ведении федерального управления. (3) Вопреки указанному в абзаце 2, предложения 2, Федерация в правовой форме федерального учреждения государственно-правового характера выполня ет отдельные задачи в отношении предприятий, созданных на базе дополнительных средств из фонда Федеральной почты Германии в соответствии с федеральным законом. Статья 88. (Федеральный Банк] Федерация учреждает валютноэмиссионный банк в качестве федерального банка. Его задачи и полномочия могут быть переданы в рамках Европейского Союза Европейскому Центральному Банку, который является независимым и в качестве своей первостепенной цели обязан обеспечивать стабильность цен. Статья 89. [Федеральные водные пути] (1) Федерация является собственником прежних имперских водных путей. (2) Федерация управляет водными путями через свои собственные власти. В области внутреннего судоходства Федерация выполняет государственные функции на территории, выходящей за пределы одной земли, а в области морского судоходства - те функции, которые ей переданы законом. Федерация может передать управление федеральными водными путями, поскольку они находятся в пределах территории одной земли, этой земле, по ее предложению, управлять по поручению Федерации. Если водный путь проходит через территории нескольких земель, Федерация может поручить управление той земле, которую предложат заинтересованные земли. (3) При управлении водными путями, при их развитии и сооружении должны соблюдаться потребности охраны природы и водного хозяйства по согласованию с землями. Статья 90. [Федеральные автострады и шоссейные дороги] (1) Федерация является собственником прежних имперских автострад и имперских шоссейных дорог. (2) Федеральными автострадами и другими федеральными шоссейными дорогами дальнего сообщения управляют по поручению Федерации земли или компетентные, согласно праву земли, самоуправляющиеся корпорации. (3) Федерация может по предложению земли принять в собственное федеральное управление федеральные автострады и другие федеральные шоссейные дороги дальнего сообщения, поскольку они находятся на территории этой земли. Статья 91. [Внутреннее чрезвычайное положение] (1) Для отражения опасности, угрожающей существованию или основам свободного демократического строя Федерации или земли, земля может призвать полицейские силы других земель, а также силы и учреждения других управлений и Федеральной пограничной охраны. (2) Если земля, которой угрожает опасность, сама не подготовлена или не в состоянии бороться с этой опасностью. Федеральное правительство может подчинить своим указаниям полицию в этой земле и полицейские силы других земель, а равно использовать подразделения Федеральной пограничной охраны. Это приказание подлежит отмене по ликвидации опасности, а, кроме того, в любое время, по требованию Бундесрата. Если опасность распространяется на территорию более чем одной земли, Федеральное правительство может в той мере, в какой это требуется для эффективной борьбы, давать указания правительствам земель;

первое и второе предложения этим не затрагиваются.

VIH-a. Общие задачи Статья 91-а. [Участие в решении общих задач] (1) Федерация участвует в выполнении задач земель, если эти задачи имеют значение для всей национальной общности, и участие Федерации требуется для улучшения условий жизни: 1) расширение и строительство высших учебных заведений, включая клиники при них;

2) улучшение региональной экономической структуры;

3) улучшение аграрной структуры и защита прибрежных зон. (2) Подробнее общие задачи регулируются федеральным законом с согласия Бундесрата. Этот закон должен содержать общие принципы их выполнения. (3) Этот закон содержит положения, относящиеся к процедуре и учреждениям для совместного типового планирования. Включение какого-либо проекта в типовое планирование нуждается в согласии земли, на территории которой он будет осуществляться. (4) В случаях, указанных в пп. 1 и 2 первого абзаца, Федерация несет половину расходов в каждой земле. В случаях, предусмотренных п. 3 первого абзаца, Федерация несет, по меньшей мере, половину расходов;

участие должно устанавливаться на единой основе для всех земель. Подробности регулируются федеральным законом. Ассигнование средств на эти цели осуществляется за счет бюджетных средств Федерации и земель. (5) Федеральное правительство и Бундесрат должны информироваться по их требованию о выполнении общих задач. Статья 91-Ь. [Планирование в области образования и научных исследований] Федерация и земли могут сотрудничать на основе соглашений при планировании в области образования, в помощи научным учреждениям и в проведении научных исследований, имеющих значение, выходящее за рамки данного региона. Распределение расходов регулируется соглашениями. IX. Правосудие Статья 92. [Судебная система] Судебная власть вверяется судьям, она осуществляется Федеральным конституционным судом, федеральными судами, предусмотренными в настоящем Основном законе, и судами земель. Статья 93. [Компетенция Федерального конституционного суда] (1) Федеральный конституционный суд разрешает дела: 1) о толковании настоящего Основного закона по поводу споров об объеме прав и обязанностей верховного федерального органа или других участников, которые настоящим Основным законом или регламентом верховного федерального органа наделяются собственными правами;

2) в случае расхождения мнений или сомнений относительно формальной и фактической совместимости федерального права и права земли с настоящим Основным законом или совместимости права земли с другим федеральным правом - по предложению Федерального правительства, правительства земли или одной трети членов Бундестага;

2а) при наличии разногласий о соответствии закона предпосылкам, указанным в ст. 72, абз. 2, по запросам Бундесрата, правительства федеральной земли или народного представительства федеральной земли. 3) в случае расхождения мнений о правах и обязанностях Федерации и земель, в частности, при исполнении землями федерального права и при осуществлении федерального надзора;

4) по другим спорам публично-правового характера между Федерацией и землями, между разными землями или в пределах одной земли, поскольку не предусмотрен иной судебный порядок;

4а) о конституционных жалобах, которые могут быть поданы каждым, кто утверждает, что публичная власть нарушила одно из его основных прав или одно из прав, содержащихся в статьях 20 (абзац 4), 33, 38, 101, 103 и 104;

4Ь) о конституционных жалобах общин и общинных союзов по поводу нарушения законом права на самоуправление, предусмотренное статьей 28, а в отношении законов земель при условии, что жалоба не может быть подана в Конституционный суд земли;

5) в других, предусмотренных настоящим Основным законом, случаях. (2) Федеральный конституционный суд действует и в прочих случаях, отнесенных к его ведению федеральным законодательством. Статья 94. [Состав Федерального конституционного суда] (1) Федеральный конституционный суд состоит из федеральных судей и других его членов. Члены Федерального конституционного суда избираются в равном числе Бундестагом и Бундесратом. Они не могут принадлежать к составу ни Бундестага, ни Бундесрата, ни Федерального правительства, ни соответствующих органов земли. (2) Федеральный закон регулирует его устройство и порядок производства в нем и определяет в каких случаях его решения имеют силу закона. Он может признать факт исчерпания всех средств защиты права судебным путём в отношении жалоб в адрес конституционного суда и предусмотреть особую процедуру принятия их. Статья 95. (Верховные федеральные суды;

общий сенат верховных судов] (1) Для отправления правосудия по общим, административным, финансовым, социальным и трудовым вопросам Федерация утверждает в качестве верховных судов: Федеральную судебную палату, Федеральный административный суд, Федеральный финансовый суд, Федеральный суд по трудовым вопросам и Федеральный социальный суд. (2) Вопрос о назначении судей этих судов решает компетентный для соответствующей области министр совместно с комитетом по выборам судей, который состоит из компетентных для соответствующих областей министров земель и равного числа членов, избираемых Бундестагом. (3) Для обеспечения унификации правосудия создаётся общий сенат судов, названных в абз. 1. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 96. [Федеральные суды] (1) Федерация может учредить Федеральный суд по делам правовой защиты промышленной собственности. (2) Федерация может учредить для Вооруженных сил военно-уголовные суды в качестве федеральных судов. Эти суды могут осуществлять уголовную юрисдикцию лишь в случае состояния обороны, а также в отношении лиц, при надлежащих к составу Вооруженных сил, которые направлены за границу или находятся на военных кораблях. Подробности регулируются федеральным законом. Эти суды подлежат ведению федерального министра юстиции. Профессиональные судьи этих судов должны обладать судейской квалификацией. (3) Верховным судом для судов, названных в абз. 1 и 2 является Федеральная судебная палата. (4) Федерация может учреждать для лиц, которые находятся у неё на службе, носящей публично-правовой характер, федеральные суды по рассмотрению дел в дисциплинарном производстве и производстве по жалобам. (5) Для уголовного судопроизводства в областях, указанных в первым абзаце статьи 26, или в области защиты государства, федеральный закон, с одобрения Бундесрата, может предусмотреть случаи, когда суды земель осуществляют федеральную юрисдикцию. Статья 97. [Независимость судей] (1) Судьи независимы и подчиняются только закону. (2) Профессиональные судьи, назначаемые пожизненно, могут быть уволены до истечения срока их полномочий вопреки их желанию, временно или окончательно отстранены от должности или переведены на другое место, или уволены в отставку только в силу судебного решения и лишь по основаниям и в форме, предусмотренных законом. Законодательством может быть установлен возрастной предел, по достижении которого назначенные пожизненно судьи выходят в отставку. При изменении судебной организации или судебных округов судьи могут быть переведены в другой суд или освобождены от должности, но с сохранением полного содержания. Статья 98. [Правовой статус судей] (1) Правовой статус федеральных судей определяет особый федеральный закон. (2) Если федеральный судья на службе или вне ее нарушит принципы Основного закона или конституционного строя земли, то Федеральный конституционный суд может, по предложению Бундестага и большинством двух третей своих членов, распорядиться о переводе такого судьи на другую должность или об увольнении его в отставку. В случае умышленного нарушения возможно признание необходимым его увольнение. (3) Правовое положение судей в землях должно регулироваться особыми законами земель. Федерация может издать рамочные предписания, поскольку ст. 74а, абз. 4 не предусматривает ничего иного. (4) Земли могут постановить, что о назначении судей в землях решает министр юстиции земли совместно с комитетом по выборам судей. (5) Земли могут руководствоваться в отношении судей земель правилами в соответствии с абз. 2. Действующее конституционное право земель остаётся в силе. Вынесение решения по обвинению судьи входит в компетенцию Федерального конституционного суда. Статья 99. [Оспаривание конституционного права со стороны федеральных земель] Закон федеральной земли может возложить решение спора по конституционному праву в пределах федеральной земли на Федеральный конституционный суд, на верховные суды, названные в ст. 95, абз. 1, которые выно сят окончательное решение по таким вопросам, в которых речь идёт о конституционном праве федеральной земли. Статья 100. [Законы, противоречащие Конституции] (1) Если суд признает антиконституционным закон, о действительности которого возник вопрос при разрешении дела этим судом, то разбирательство дела должно быть приостановлено и, если речь идет о нарушении конституции земли, должно быть получено решение суда земли, компетентного для разрешения конституционных споров, а если речь идет о нарушении настоящего Основного закона, - решение Федерального конституционного суда. Это действует также в случае, когда речь идет о нарушении настоящего Основного закона правом земли или о несовместимости закона земли с федеральным законом. (2) Если в юридическом споре возникает сомнение, является ли норма международного права составной частью федерального права и порождает ли она непосредственно права и обязанности для индивида (статья 25), суд должен получить решение Федерального конституционного суда. (3) Если при толковании Основного закона конституционный суд земли намеревается отступить от решения Федерального конституционного суда или конституционного суда другой земли, этот конституционный суд должен получить решение Федерального конституционного суда. Статья 101. [Запрещение чрезвычайных судов] (1) Чрезвычайные суды не допускаются. Никто не может быть изъят из ведения своего законного судьи. (2) Суды со специальной юрисдикцией могут быть учреждены только законом. Статья 102. [Отмена смертной казни] Смертная казнь отменяется. Статья 103. [Основные права обвиняемого] (1) В суде каждый имеет право быть выслушанным в соответствии с законом. (2) Деяние может подлежать наказанию, только если его наказуемость была установлена законом до его совершения. (3) Никто не может быть подвергнут многократному наказанию за одно и то же деяние на основании общих уголовных законов. Статья 104. [Правовые гарантии при лишении свободы] (1) Свобода личности может быть ограничена лишь на основании официального закона и с соблюдением предписанных им форм. Задержанные лица не могут подвергаться ни морально, ни физически жестокому обращению. (2) Только судья может решить вопрос допустимости и продолжительности лишения свободы. При любом лишении свободы, не основанном на приказе судьи, безотлагательно должно последовать судейское решение. Полиция, в силу собственных властных полномочий, никого не может содержать у себя под арестом дольше, чем до конца дня, следующего за задержанием. Подробности должны регулироваться законом. (3) Каждый, кто предварительно задержан по подозрению в наказуемом деянии, не позднее дня, следующего за задержанием, должен быть доставлен к судье, который обязан сообщить ему причины задержания, допросить его и дать ему возможность представить возражения. Судья обязан без замедления либо издать мотивированный письменный приказ об аресте, либо распорядиться об освобождении задержанного. (4) О каждом судебном решении с приказом о лишении свободы или про6— 2783 длении задержания должны быть немедленно извещены родственник задержанного или лицо, пользующееся его доверием. X. Финансы (не приводится) Х-а. Состояние обороны Статья 115-а. (Констатация состояния обороны] (1) Бундестаг с одобрения Бундесрата констатирует, что Федерация подверглась вооруженной агрессии или что ей непосредственно угрожает такая агрессия (состояние обороны). Эта констатация имеет место по предложению Федерального правительства и требует большинства в две трети поданных голосов, но не менее большинства голосов членов Бундестага. (2) Если ситуация безотлагательно требует немедленных действий, а своевременному созыву Бундестага мешают непреодолимые препятствия, или он неправомочен принимать решения, то эту констатацию осуществляет Совместный комитет большинством в две трети поданных голосов и, по крайней мере, большинством голосов его членов. (3) Констатация публикуется Федеральным президентом в Федеральном Вестнике законодательных актов в соответствии со статьей 82. Если невозможно сделать это своевременно, то опубликование производится иным способом;

как только позволят обстоятельства констатация должна быть опубликована в Федеральном Вестнике законодательных актов. (4) Если территория Федерации стала объектом вооруженной агрессии, и если компетентные федеральные органы не в состоянии констатировать это в соответствии с первым предложением первого абзаца, то констатация считается сделанной и опубликованной в момент начала агрессии. Федеральный президент объявляет о нападении на страну как только позволят обстоятельства. (5) Если констатация состояния обороны опубликована и территория Федерации подверглась вооруженной агрессии, то Федеральный президент с одобрения Бундестага может сделать заявление международно-правового характера о наличии состояния обороны. При наличии предпосылок, указанных во втором абзаце, Совместный комитет заменяет Бундестаг. Статья 115-Ь. [Командование Вооруженными силами] С момента объявления о нападении на страну командование Вооруженными силами переходит к Федеральному канцлеру. Статья 115-с. (Законодательная компетенция Федерации в период отражения агрессии] (1) В период состояния обороны Федерации принадлежит право конкурирующего законодательства также по вопросам, входящим в законодательную компетенцию земель. Эти законы нуждаются в согласии Бундесрата. (2) Поскольку этого требуют обстоятельства, в период обороны федеральный закон может в этой ситуации: 1. На данный период регулировать возмещение при отчуждении в отступление от ст. 14, абз. 3, предложение 2;

2. В отступление от предложения третьего второго абзаца и предложения первого третьего абзаца статьи 104 устанавливать срок лишения свободы, одна ко, не более четырех дней и только в том случае, когда судья не смог уложиться в сроки, установленные для мирного времени. (3) Поскольку этого требует защита от явной агрессии или непосредственной угрозы агрессии, то на период обороны федеральный закон, одобренный Бундесратом, может определять работу администрации и финансовой системы Федерации и земель в отступление от положений разделов VII, VIII-а и X;

при этом должна быть обеспечена жизнедеятельность земель, общин и общинных союзов, особенно в финансовом отношении. (4) Федеральные законы на основании абз. 1 и 2, пункта 1, могут готовиться к исполнению уже до наступления периода обороны. Статья 115-d. [Законодательный процесс в период обороны] (I) В отступление от второго абзаца статьи 76, второго предложения первого абзаца и абзацев со второго по четвертый статьи 77, статьи 78 и первого абзаца статьи 82 в период состояния обороны для федерального законодательства действует регулирование, содержащееся во втором и третьем абзацах. (2) Законопроекты Федерального правительства, которые оно считает неотложными, должны направляться в Бундесрат одновременно с их передачей в Бундестаг. Бундестаг и Бундесрат их рассматривают немедленно и совместно. Если для принятия закона требуется согласие Бундесрата, то для вступления закона в силу необходимо согласие, данное большинством его голосов. Детали уточняет регламент, принимаемый Бундестагом и подлежащий одобрению Бундесрата. (3) К промульгации этих законов соответственно относится второе предложение третьего абзаца статьи 115-а.

Статья 115-е. [Полномочия Совместного комитета) (1) Если и период состояния обороны Совместный комитет констатирует большинством в две трети поданных голосов и не менее чем большинством своих членов, что непреодолимые препятствия противодействуют своевременному созыву Бундестага или что он неправомочен принимать решения, то Совместный комитет замещает Бундестаг и Бундесрат и в качестве единого органа осуществляет их права. (2) Законом Совместного комитета нельзя ни изменять Основной закон, ни отменять или приостанавливать его действие в целом или его части. Совместный комитет не обладает правом издания законов в соответствии с предложением вторым первого абзаца статьи 23, первым абзацем статьи 24, и статьей 29. Статья 115-f. [ Чрезвычайные полномочия Федерального правительства в период обороны] (1) В период состояния обороны, если того требуют обстоятельства, Федеральное правительство может: 1) использовать Федеральную пограничную охрану на всей территории Федерации;

2) давать указания помимо федеральной администрации также и правительствам земель, и, если оно сочтет неотложным, - властям земель и передавать это полномочие определяемым им членам правительств земель. (2) Бундестаг, Бундесрат и Совместный комитет должны немедленно получать информацию о мерах, принятых в соответствии с первым абзацем. Статья 115-g. [Полномочия Федерального конституционного суда в период обороны] Не может быть нанесен ущерб конституционному положению Федерального конституционного суда и выполнению им и его судьями их конституционных задач. Закон о Федеральном конституционном суде может быть изменен законом Совместного комитета только при условии, что это необходимо и, по мнению Федерального конституционного суда для сохранения способности суда к функционированию. До издания такого закона Федеральный конституционный суд может принимать необходимые меры для сохранения работоспособности суда. Решения, принятые в соответствии со вторым и третьим предложениями, принимаются Федеральным конституционным судом большинством голосов присутствующих судей. Статья 115-h. [ Выборы и сроки полномочий в период обороны} (1) Срок полномочий Бундестага и народных представительных органов земель, истекающий во время состояния обороны, заканчивается через шесть месяцев по окончании состояния обороны. Истекающий во время состояния обороны срок полномочий Федерального президента, а также осуществление его полномочий Председателем Бундесрата, в случае досрочного освобождения его должности, заканчивается через девять месяцев после окончания состояния обороны. Истекающий во время состояния обороны срок полномочий члена Федерального конституционного суда заканчивается через шесть месяцев после окончания состояния обороны. (2) Если требуется избрать Федерального канцлера Совместным комитетом, то он избирает нового Федерального канцлера большинством своих членов;

Федеральный президент вносит в Совместный комитет предложение. Совместный комитет может выразить недоверие Федеральному канцлеру только путем избрания его преемника большинством в две трети голосов своих членов.. (3) На весь период обороны роспуск Бундестага исключается. Статья 115-i. [Чрезвычайные полномочия правительств земель] (1) Если компетентные федеральные органы лишены возможности принять необходимые меры для отражения опасности, а ситуация настоятельно требует немедленных самостоятельных действий в отдельных регионах федеральной территории, правительства земель или назначенные ими административные органы, имеют право принять в пределах своей компетенции меры, в соответствии с первым абзацем статьи 115-е. (2) Меры, принятые в соответствии с первым абзацем, могут быть в любое время отменены Федеральным правительством, а равно в отношении властей земель и нижестоящих федеральных властей - министрами-президентами земель. Статья 115-к. [Полномочия и срок действия чрезвычайных правовых предписаний] (1) В период применения законов, предусмотренных статьями 115-с, 115-е, 115-g, и правовых постановлений, изданных на основе этих законов, противоречащее право не применяется. Это не относится к ранее действовавшему праву, изданному в силу статей 115-с, 115-е или 115-g. (2) Законы, принятые Совместным комитетом, и правовые постановления, изданные на основе этих законов, теряют силу не позднее шести месяцев после окончания состояния обороны. (3) Законы, в которых содержится регулирование, отступающее от положений статей 91-а, 91-Ь, 104-а, 106 и 107, действуют максимально до конца второго бюджетного года, следующего за окончанием состояния обороны. Они могут быть изменены после окончания состояния обороны путем федерального закона, с согласия Бундесрата, в целях перехода к регулированию согласно разделам VIII-а и X.

Статья 115-1. [Отмена чрезвычайных мер, окончание состояния обороны;

заключение мира] (1) В любое время Бундестаг с согласия Бундесрата может отменить законы Совместного комитета. Бундесрат может потребовать, чтобы Бундестаг принял решение по этому вопросу. Прочие меры, принятые Совместным комитетом или Федеральным правительством в целях отражения опасности, должны быть отменены, если это решат Бундестаг и Бундесрат. (2) Бундестаг может с одобрения Бундесрата в любое время объявить об окончании состояния обороны на основании решения, оглашаемого Федеральным президентом. Бундесрат может потребовать, чтобы Бундестаг принял решение по этому вопросу. О прекращении периода обороны заявляют сразу же, как только перестают существовать предпосылки для его объявления. (3) Федеральный закон решает вопрос о заключении мира. XI. Переходные и заключительные положения Статья 116. [Германское гражданство] (1) Немцем в соответствии с данным Основным законом и с учётом других законодательных положений является тот, кто обладает германским гражданством или тот, кто в качестве беженца или лишённого германского гражданства или в качестве супруга или потомка последнего, проживал на территории Германского рейха по состоянию на 31 декабря 1937 г. (2) Бывшие германские граждане, лишенные в период между 30 января 1933 г. и 8 мая 1945 г. гражданства по политическим, расовым или религиозным мотивам, а равно их потомки восстанавливаются в гражданстве по их заявлениям. Они не считаются утратившими гражданства, если после 8 мая 1945 г. выбрали Германию своим местом жительства и не выразили иной воли. Статья 117. (1) Право, противоречащее положениям второго абзаца статьи 3, остается в силе впредь до согласования с настоящим положением Основного закона, но не позднее 31 марта 1953 г. (2) Законы, ограничивающие свободу передвижения вследствие ощущаемой в настоящее время жилищной нужды, остаются в силе впредь до отмены их федеральным законом. Статья 118. [Новое территориальное деление земель Баден и Вюртемберг] Новое территориальное деление в регионе, охватывающем земли Баден, Вюртемберг-Баден и Вюртемберг-Гогенцоллерн, может осуществляться по соглашению заинтересованных земель в порядке отступления от предписаний ст. 29. Если не достигнута договорённость, то новое территориальное деление регулирует федеральный закон, который предусматривает проведение референдума. Статья 118-а. [Новое территориальное деление земель Берлин и Бранденбург] Новое территориальное деление в регионе, охватывающем земли Берлин и Бранденбург, может осуществляться в порядке отступления от предписаний ст. 29 по соглашению обеих земель при участии всех лиц, проживающих на этой территории и имеющих право голоса. Статья 119. [Беженцы и лишённые гражданства] По делам беженцев и изгнанных, в частности, их размещения в землях, Федеральное правительство может с согласия Бундесрата издавать имеющие силу закона постановления впредь до федерального законодательного урегулирования. При этом Федеральное правительство, в особых случаях, может быть управомочено давать отдельные указания. Эти указания направляются в административные органы федеральных земель во всех случаях кроме тех, когда промедление может привести к опасным последствиям. Статья 120. [Расходы, связанные с оккупацией и обязательства, связанные с последствиями войны] (1) Федерация несет расходы на оккупационные нужды и по другим вытекающим из войны внутренним и внешним обязательствам согласно подробным положениям федеральных законов. В той степени, в какой эти вытекающие из войны обязательства урегулированы федеральными законами до 1 октября 1969 г.. Федерация и земли несут расходы в пропорциях, определяемых этими федеральными законами. В той степени, в какой вытекающие из войны обязательства, которые не устанавливались и не будут установлены федеральными законами до 1 октября 1965 г., взимались с земель, общин, общинных союзов и других структур, выполняющих задачи земель и общин, Федерация и после этой даты не обязана брать на себя расходы такого рода. На Федерацию возложено субсидирование обязательств по социальному страхованию, включая страхование от безработицы и пособия безработным. Распределение вытекающих из войны обязательств между Федерацией и землями, урегулированное настоящим абзацем, не затрагивает законодательного регулирования претензий по возмещению убытков, понесенных в результате войны. (2) Доходы поступают Федерации к тому сроку, в который Федерация принимает на себя расходы. Статья 120-а. [Исполнение обязательств] (1) Законами, предназначенными для исполнения обязательств, может быть установлено с согласия Бундесрата, что в части исполнения обязательств они исполняются частично Федерацией, частично по поручению Федерации землями и что полномочия, входящие в этой мере в компетенцию Федерального правительства и соответствующих верховных властей Федерации на основе статьи 85, полностью или частично передаются федеральному ведомству по исполнению обязательств. Для осуществления федеральным ведомством по исполнению обязательств его полномочий не требуется согласия Бундесрата;

его указания должны направляться, за исключением неотложных случаев, верховным властям земель (ведомствам земель по исполнению обязательств). (2) Положения, содержащиеся во втором предложении третьего абзаца статьи 87, остаются в силе. Статья 121. [Понятие «большинство голосов»] Большинством членов Бундестага и Федерального собрания в смысле настоящего Основного закона является большинство законного числа их членов. Статья 122. [Прежняя законодательная компетенция] (1) С первого заседания Бундестага законы будут приниматься исключительно законодательными властями, признанными настоящим Основным законом. (2) Законодательные корпорации и корпорации, участвующие в процессе законотворчества с консультативным правом, компетентность которых заканчивается в соответствии с абз. 1, с этого момента подлежат роспуску.

Статья 123. [Сохранение в силе действия прежнего права и прежних договоров] (1) Право, действовавшее до первого заседания Бундестага, продолжает действовать, поскольку не противоречит Основному закону. (2) Заключенные Германской империей государственные договоры, касающиеся предметов, по которым, согласно настоящему Основному закону, компетентно законодательство земель, сохраняются, если они действительны согласно общим принципам права и продолжают иметь силу с учетом всех прав и возражений участников впредь до заключения предусмотренными настоящим Основным законом компетентными органами новых государственных договоров или впредь до того, как последует прекращение их действия иным способом на основании содержащихся в них положений. Статья 124. [Прежнее право в сфере исключительной законодательной компетенции] Право, относящееся к предметам исключительной законодательной компетенции Федерации, является, в сфере своего действия, федеральным правом. Статья 125. [Прежнее право в сфере конкурирующей законодательной компетенции] Право, относящееся к предметам конкурирующей законодательной компетенции Федерации, является, в сфере своего действия, федеральным правом: 1) если оно действует одинаково в одной или нескольких оккупационных зонах;

2) если речь идёт о праве, которое изменило после 8 мая 1945 г. прежнее право, существовавшее в Германском рейхе. Статья 125-а. [Действие федерального права, принятого до 15.11.1994 г.] (1) Постановление, принятое на основе федерального законодательства, которое, однако, в силу изменения ст. 75 абз. 1 не могло быть принятым на основе федерального законодательства действует и впредь как федеральное постановление. Оно может быть заменено законодательством земли. (2) Законодательство, изданное на основе ст. 72 абз. 2 в редакции, действовавшей до 15 ноября 1994 г., действует впредь как федеральное законодательство. Федеральный закон может выносить определение о его замене законодательством земли. То же относится к федеральному законодательству, которое было издано до этого и которое согласно ст. 75 абз. 2 сохраняет своё" действие. Статья 126. [Расхождение мнений о продолжении действия права в качестве федерального права] В случае расхождения мнений по вопросу о том, продолжает ли действовать право в качестве федерального права, решение принадлежит Федеральному конституционному суду. Статья 127. [Право объединенной экономической зоны] Федеральное правительство может с согласия правительств заинтересованных земель в течение одного года по опубликовании настоящего Основного закона ввести в действие в землях Баден, Большой Берлин, Рейнланд-Пфальц и ВюртембергГогенцоллерн право управления объединенной экономической территорией, поскольку оно продолжает действовать как федеральное право, согласно статьям 124 и 125. Статья 128. [Продолжение действия прав на дачу указаний] Поскольку продолжающим действовать правом предусмотрены права давать указания в смысле пятого абзаца статьи 84, эти права остаются в силе впредь до нового урегулирования вопроса законом. Статья 129. [Продолжение действия полномочий] (1) Поскольку правовые предписания, продолжающие действовать в качестве федерального права, содержат полномочие на издание правовых постановлений или общих административных предписаний, а также на совершение административных актов, это полномочие передается компетентным, по существу в настоящее время, органам. В случае сомнений вопрос решается Федеральным правительством по согласованию с Бундесратом;

решение подлежит опубликованию. (2) Поскольку такое же полномочие содержится в правовых предписаниях, продолжающих действовать в качестве права земель, оно осуществляется компетентными органами согласно праву земель. (3) Поскольку правовые предписания, согласно первого и второго абзацев, дают полномочия на их изменение либо дополнение, или на издание правовых предписаний вместо законов, эти полномочия погашаются. (4) Предписания первого и второго абзацев статьи действуют соответственно, поскольку в правовых предписаниях содержится ссылка на предписания, более не действующие, или на учреждения, более не существующие. Статья 130. [Корпорации публичного права] Административные органы и другие государственные органы или органы правопорядка, но не основывающиеся на праве земель или на государственных договорах между землями, равно как и объединение предприятий германских юго-западных железных дорог и административный совет почты, телеграфа, телефона и радио французской оккупационной зоны, подчиняются федеральному правительству. Оно регулирует, с согласия Бундесрата, их передачу, роспуск или ликвидацию. (2) Служащие этих управлений и учреждений находятся в подчинении компетентного федерального министра. (3) Корпорации и учреждения публичного права, не состоящие в непосредственном ведении земель и действующие не на основе государственных договоров между землями, подлежат надзору компетентных верховных властей Федерации. Статья 131. [Бывшие служащие учреждений публичной службы] Правовое положение лиц, включая беженцев и изгнанных, которые состояли на публичной службе на 8 мая 1945 г. и оставили ее по причинам неслужебного характера или не связанным с тарифными правилами, и которые до сих пор не используются либо используются не в соответствии с их прежним положением, подлежит регулированию федеральным законом. Это относится также к лицам, включая беженцев и изгнанных, которые на 8 мая 1945 г. имели право на обеспечение и не получают более никакого или соответственного обеспечения по причинам неслужебного характера и не связанным с тарифными правилами. Впредь до вступления в силу федерального закона не могут предъявляться никакие правовые претензии, если правом земель не установлено иное. Статья 132. [Прекращение действия прав служащих] (1) Чиновники и судьи, которые на момент вступления в силу настоящего Основного закона были назначены пожизненно, могут быть в течение шести месяцев со времени первого заседания Бундестага отправлены в отставку или временно отстранены от должности, или переведены на должность с более низкой оплатой, если с точки зрения личной или деловой, они непригодны для своей должности. Это предписание подлежит соответственному применению к служащим, которые состоят в нерасторжимом служебном отношении. Для служащих, которые могут быть уволены, можно изменить сроки расторжения договора, не соответствующие тарифным предписаниям, но в Пределах срока действующего договора. (2) Это положение не распространяется на государственных служащих, которые не подпадают под положение документа «Освобождение от национал-социализма и милитаризма», и на лиц, признанных в качестве преследуемых в период националсоциализма, поскольку их личность не вызываег веских возражений. (3) Лицам, которых касаются эти предписания, принадлежит право обращения в суд согласно четвертому абзацу статьи 19. (4) Предписания Федерального правительства, подлежащие одобрению Бундесратом, уточняют детали. Статья 133. [Объединенная экономическая зона;

правопреемство] Федерация вступает в права и обязанности по управлению Объединенной экономической зоной. Статья 134. [Правопреемство в отношении имущественного права рейха] (1) Имущество рейха является, в принципе, имуществом Федерации. (2) Поскольку по своему первоначальному целевому назначению оно преимущественно ориентировано на административные задачи, которые согласно настоящему Основному закону, не являются административными задачами Федерации, оно подлежит безвозмездной передаче компетентным носителям задач и землям, ибо оно служит в силу нынешнего, не потерявшего прежнего значения, использования решению административных задач, которые теперь, согласно этому Основному закону, должны выполнять земли. Федерация может передавать землям также прочее имущество. (3) Имущество, ранее безвозмездно предоставленное в распоряжение рейха землями и общинами (общинными союзами), снова становится имуществом земель и общин (общинных союзов), поскольку оно не требуется Федерации для выполнения ее собственных административных задач. (4) Федеральный закон, подлежащий одобрению Бундесратом, уточняет детали. Статья 135. [Правопреемство имущества при административнотерриториальных изменениях] (1) Если в период между 8 мая 1945 г. и вступлением в силу настоящего Основного закона принадлежность территории к земле изменилась, то находящееся на этой территории имущество земли, в которую входила эта территория, переходит к земле, к которой она принадлежит в настоящее время. (2) Имущество не существующих более земель и не существующих более корпораций и учреждений публичного права, поскольку оно по своему первоначальному целевому назначению ориентировалось, преимущественно, на выполнение административных задач или поскольку оно служит, в силу нынешнего, не потерявшего прежнего значения, использования решению административных задач, которые теперь, согласно этому Основному закону, должны выполнять земли, переходит к земле, корпорации или учреждению публичного права, которые в настоящее время выполняют эти задачи. (3) Земельная собственность не существующих более земель, включая все, находящееся на ней, переходит к земле, на территории которой она находится, поскольку она уже не отнесена к имуществу, согласно первому абзацу.

(4) Федеральным законом может быть установлено регулирование, отступающее от абзацев 1-3, если того требуют настоятельные интересы Федерации или особые интересы какой-либо территории. (5) В остальном, правопреемство и раздел имущества, если он не осуществлен до 1 января 1952 г. путем соглашения между заинтересованными землями или корпорациями, и учреждениями публичного права, подлежит урегулированию федеральным законом, нуждающимся в согласии Бундесрата. (6) Участие бывшей земли Пруссии в предприятиях частного права переходит к Федерации. Подробности регулирует закон, который может также предусмотреть отступления. (7) Если имуществом, которое, согласно абзацам 1-3 настоящей статьи, должно быть предоставлено какой-либо земле, корпорации или учреждению публичного права, уже распорядился кто-то, уполномоченный в то время на это законом земли, либо на основании закона земли, либо другим способом при вступлении в силу Основного закона, то передача этого имущества считается совершенной до упомянутого распоряжения. Статья 135-а. [Старые обязательства] (1) Законодательством, отнесенным к ведению Федерации четвертым абзацем статьи 134 и пятым абзацем статьи 135, может быть также предусмотрено, что не подлежит выполнению или выполняться не в полной мере: 1) обязательства рейха, а также обязательства бывшей земли Пруссии и прочих не существующих более корпораций и учреждений публичного права;

2) обязательства Федерации или других корпораций, и учреждений публичного права, связанных с передачей имущественных ценностей в соответствии со статьями 89, 90, 134 и 135 и обязательства этих носителей права, основанные на действиях, указанных в пункте 1 носителей права;

3) обязательства земель и общин (общинных союзов), вытекающие из действий, которые были совершены упомянутыми носителями права до 1 августа 1945 г. при выполнении приказаний оккупационных властей или при устранении вызванных военными действиями бедствий в пределах находившихся в компетенции рейха или возложенных рейхом административных задач. (2) Абз. 1 применяется соответственно в отношении обязательств Германской Демократической республики или её правопреемников, а также обязательств Федерации или других корпораций и учреждений общественного права, которые взаимодействуют с переходом имущественных ценностей Германской Демократической Республики в ведение Федерации, земель и общин, в отношении обязательств, связанных с мероприятиями, проводившимися Германской Демократической Республикой или её правопреемниками. Статья 136. [Первое собрание Бундесрата] (1) Бундесрат впервые собирается в день первого заседания Бундестага. (2) До избрания первого Федерального президента его функции исполняются Председателем Бундесрата. Он не имеет права роспуска Бундестага. Статья 137. [Избираемость чиновников, военнослужащих и судей] (1) Избираемость чиновников, служащих, состоящих на публичной службе, профессиональных военных, солдат-добровольцев, служащих по найму, и судей Федерации, земель и общин может быть ограничена в законодательном порядке. (2) При выборе первого Бундестага, первого Федерального собрания и первого Федерального президента Федеративной Республики действует надлежащий избирательный закон, который должен быть принят парламентским советом. (3) Предусмотренные вторым абзацем статьи 41 полномочия Федерального конституционного суда, впредь до его учреждения, будут осуществляться высшим германским судом для объединенной экономической территории, который выносит решения в соответствии со своим положением о производстве дел. Статья 138. [Нотариат] Изменения в структуре учреждений нынешнего нотариата в землях Баден, Бавария, Вюртемберг-Баден и Вюртемберг-Гогенцоллерн осуществляются в этих землях с одобрения правительств этих земель. Статья 139. [Закон о денацификации] Определения настоящего Основного закона не затрагивают предписаний документа «Освобождение немецкого народа от национал-социализма и милитаризма». Статья 140. [Конституция Веймарской Республики] Определения статей 136, 137, 138, 139 и 141 германской Конституции от 11 августа 1919 г. являются составной частью этого Основного закона. Статья 141. [Преподавание религии] Ст. 7 абз. 3 предложение 1 не действует в федеральной земле, в которой с 1 января 1949 г. существовало другое регулирование, учитывающее законодательство данной земли. Статья 142. [Основные права в конституциях земель] Несмотря на предписание статьи 31 остаются в силе также положения конституций земель, поскольку они гарантируют основные права в соответствии со статьями 1-18 настоящего Основного закона. Статья 142-а. Отменена. Статья 143. [Отступления от определений Основного закона, действующие в качестве права переходного периода] (1) Право в пределах территории, указанной в ст. 3 Договора об объединении может иметь отступления от определений данного Основного закона самое позднее до 31 декабря 1992 г., поскольку и до тех пор, пока не будет достигнуто полное соответствие законному правопорядку, отсутствующему здесь вследствие различных условий развития. Эти отклонения не должны противоречить ст. 19, абз. 2 и должны быть согласованы с основными положениями, названными в ст. 79, абз. 3. (2) Отклонения от разделов II, VIII, VHI-a, IX, X и XI допустимы не позднее до 31 декабря 1995 г. (3) Независимо от абз. 1 и 2 статьи 41 Договора об объединении и Регулирующие Положения для проведения в жизнь Договора сохраняют своё действие, поскольку они предусматривают, что притязания на собственность на территории, названной в ст. 3 этого Договора не имеют обратной силы. Статья 143-а. [Исключительное законодательство федеральных железных дорог] (1) Федерация имеет исключительное законодательное право по всем вопросам, вытекающим из преобразования в акционерные общества федеральных железных дорог, находившихся в федеральном управлении. Абз. 5 ст. 87-е применяется соответствующим образом. Служащие федеральных железных дорог на основании закона с сохранением их правового статуса и ответственности работодателя могут быть направлены для работы в систему железных дорог Федерации, организованную на частноправовой основе.

(2) Законы в соответствии с абз. 1 исполняет Федерация. (3) Выполнение задач в сфере общественного пригородного пассажирского транспорта, находившегося ранее в ведении федеральных железных дорог, осуществляет Федерация до 31 декабря 1995 г. Это относится также и к соответствующим задачам управления железнодорожным транспортом. Федеральный закон регулирует детали, подлежащие одобрению Бундесратом. Статья 143-Ь. [Преобразования Германской федеральной почты] 1) Имущественные объекты Германской федеральной почты преобразуются на основании федерального закона в предприятия с частноправовой формой. Федерация имеет исключительное законодательное право по всем вопросам, вытекающим отсюда. (2) Исключительные права Федерации, которые она имела до преобразований, могут быть переданы на основании федерального закона на переходный период предприятиям «Post Dienst» и «Telekom», отпочковавшимся от Германской федеральной почты. Федерация может не ранее 5-ти лет после вступления в силу закона отказаться от процентов с капитала дочернего предприятия Германской федеральной почты «Post Dienst». Решение этого вопроса осуществляется на основе принятия федерального закона, подлежащего одобрению Бундесратом. (3) Федеральные служащие, находившиеся на службе в Германской федеральной почте, работают на частных предприятиях при сохранении их правового статуса и ответственности работодателя. Предприятия имеют полномочия работодателя. Подробности регулируются федеральным законом. Статья 144. [Ратификация Основного закона] (1) Настоящий Основной закон нуждается в принятии народными представительствами двух третей германских земель, в которых он должен, прежде всего, действовать. (2) Поскольку применение настоящего Основного закона в одной из земель, перечисленных в ст. 23, или на отдельной территории одной из этих земель подлежит ограничениям, то такая земля или отдельная её территория имеют право направлять своих представителей в Бундестаг, согласно ст. 38, и в Бундесрат, согласно ст. 50. Статья 145. [Промульгация Основного закона] (1) Парламентский совет с участием депутатов Большого Берлина на открытом заседании подтверждает принятие настоящего Основного закона, оформляет и публикует его. (2) Настоящий Основной закон вступает в силу на следующий день после его опубликования. (3) Он подлежит опубликованию в Федеральном Вестнике законодательных актов. Статья 146. [Срок действия Основного закона] Настоящий Основной закон, который после завершения процесса объединения и обретения свободы Германией, действителен для всего немецкого народа, прекращает своё действие в тот день, когда вступит в силу Конституция, принятая немецким народом в его свободном волеизъявлении.

Из ГЕРМАНСКОЙ КОНСТИТУЦИИ (Веймарская конституция от 11 августа 1919 года) Статья 136. (1) Осуществление свободы религии не может ни обусловливать, ни ограничивать частные и публичные гражданские права и обязанности. (2) Пользование частными и публичными гражданскими правами, равно как допуск к публичным должностям, не зависят от вероисповедания. (3) Никто не обязан оглашать свои религиозные убеждения. Власти имеют право спрашивать о принадлежности к религиозному обществу лишь в той мере, в какой от этого зависят права и обязанности, или если этого требует предписанное законом статистическое обследование. (4) Никто не может быть принужден к церковному действу или празднику, к участию в религиозных обрядах или к использованию религиозной формы присяги. Статья 137. (1) Государственной церкви не существует. (2) Гарантируется свобода объединения в религиозные общества Объединение религиозных обществ в пределах имперской территории не подлежит никаким ограничениям. (3) Каждое религиозное общество самостоятельно устраивает свои дела и управляет ими в границах обязательного для всех закона. Оно замещает свои должности без участия государства'Или гражданской общины. (4) Религиозные общества приобретают правоспособность на основании общих предписаний гражданского права. (5) Религиозные общества остаются публично-правовыми корпорациями, поскольку они таковыми уже были. Другим религиозным обществам должны быть предоставлены, по их ходатайству, такие же права, если по своему устройству и числу членов они дают гарантию длительного существования. Если несколько подобных публично-правовых обществ объединяются в союз, то такой союз также является публично-правовой корпорацией. (6) Религиозные общества, являющиеся публично-правовыми корпорациями, имеют право взимать налоги на основании гражданских налоговых списков в соответствии с положениями права земель. (7) К религиозным обществам приравниваются объединения, которые ставят своей задачей общественное поощрение какого-либо мировоззрения. (8) Поскольку для осуществления этих положений потребуется дальнейшее регулирование, оно относится к ведению законодательства земель. Статья 138. (1) Государственная поддержка религиозных обществ, основанная на законе, договоре или на особых правооснованиях, должна быть прекращена законодательством земель. Общие начала для этого устанавливаются империей. (2) Собственность и другие права религиозных обществ и религиозных союзов на их учреждения, вклады и прочее имущество, предназначенное для целей богослужения, учебных и благотворительных, гарантируются. Статья 139. Воскресенье и признанные государством праздники находятся под охраной закона, как дни отдыха от работы и духовного подъема. Статья 141. Поскольку в армии, в госпиталях, в карательных заведениях и прочих публичных учреждениях существует потребность в богослужении и попечении о душе, религиозные общества должны допускаться к совершению религиозных действий, причем всякое принуждение должно быть устранено.

КОНСТИТУЦИЯ РЕСПУБЛИКИ БАВАРИЯ* Перед лицом развалин, к которым привёл переживших вторую мировую войну государственный и общественный строй без Бога, без совести и без почитания человеческого достоинства, народ Баварии, с твёрдой решимостью навечно гарантировать грядущим поколениям немцев мир, человечность и законность, помня о своей более чем тысячелетней истории, принимает нижеследующую демократическую Конституцию. Раздел первый. Структура и задачи республики Глава 1. Основные принципы республики Бавария Статья 1. [Республика;

национальные цвета;

герб] (1) Бавария является республикой. (2) Национальные цвета Баварии - белый и синий. (3) Герб Баварии устанавливается законом. Статья 2. [Народное государство] (1) Бавария является народным государством. Носителем государственной власти является народ. (2) Народ изъявляет свою волю через выборы и голосование. Решает большинство. Статья 3. [Правовое и социальное государство с богатым культурным наследием] (1) Бавария является правовым и социальным государством с богатым культурным наследием. Оно служит общему благу. (2) Государство защищает основные принципы жизни и культурные традиции. Статья За. [Европейское сообщество] Бавария осознаёт себя членом объединённой Европы, которая следует принципам демократии правового государства, социальным и федеративным принципам, а также субсидиарности, поддерживает самостоятельность регионов и гарантирует их участие в принятии решений по европейским вопросам. Бавария сотрудничает с другими европейскими регионами. Статья 4. [Государственная власть] Управление государством осуществляется самими гражданами, имеющими право голоса, через народных представителей, избранных ими, и через исполнительные органы власти и судей, которые непосредственно или косвенно избраны народным представительством. Статья 5. [Принципы разграничения полномочий] (1) Законодательная власть принадлежит исключительно народу и народному представительству.

Конституция принята 2.12.1946 г., утверждена Советом министров Баварии 4.12.1946 г., вступила в силу 8.12.1946 г., обнародована в Вестнике законов и постановлений 8.12.1946 г., № 23, стр. 333. Настоящая Конституция дана в переводе редакции, опубликованной 15 декабря 1998 г. в Вестнике законов и постановлений стр. 991, BayRS 100-1-S. Данная редакция действует с 1.12.1998 г. Перевод осуществлен по: Verwaltungsgesetze des Freistaates Bayern. Stand: 20. Januar 2001. Verlag C.H. Beck oHG, Munchen. (2) Исполнительная власть находится в руках правительства и подотчётных ему исполнительных органов власти. (3) Судебная власть осуществляется независимыми судьями. Статья 6. [Гражданство] (1) Гражданство Баварии приобретается: 1. вследствие рождения;

2. вследствие легитимации;

3. вследствие заключения брака;

4. вследствие натурализации. (2) Лишить гражданства нельзя. (3) Закон о гражданстве уточняет детали*. Статья 7. [Граждане Баварии;

права граждан Баварии] (1) Полноправным гражданином Баварии является каждый человек, имеющий немецкое гражданство, и достигший 18 лет, независимо от его происхождения, расы, пола, вероисповедания и профессии. (2) Гражданин Баварии осуществляет свои права, принимая участие в выборах, в законодательных инициативах граждан федеральной земли и в референдумах федеральной земли, а также в законодательных инициативах населения Федеративной Республики Германии и во всенародных референдумах. (3) Осуществление этих прав может зависеть от времени проживания в данной федеральной земле, составляющего не менее года. Статья 8. [Равноправие немецких граждан и граждан Баварии] Все граждане Германии, которые проживают в Баварии, имеют те же права и обязанности, что и граждане Баварии.

Статья 9. [Административное деление федеральной земли] (1) Федеральная земля подразделяется на районы и административные округа;

разграничение территории осуществляется на основании закона. (2) Районы подразделяются на округа;

города, подчинённые непосредственно району, имеют статус округа (бецирка). Такое деление осуществляется на основании правового предписания правительства Баварии;

необходимо предварительное одобрение такого предписания Ландтагом. Статья 10. [Объединения общин] (1) На территории каждого района (крайза) и каждого округа (бецирка) существует объединение общин в качестве органа самоуправления. (2) Сферу деятельности объединений общин определяет законодательство. (3) Объединениям общин могут быть переданы на основании" закона и другие полномочия, которые они осуществляют от имени федеральной земли. Они действуют в рамках этих полномочий по распоряжению органов власти федеральной земли или самостоятельно на основании особого постановления. (4) Экономическая и культурная жизнь на территории каждого объединения общин поддерживается и сохраняется. Статья 11. [Общины] (1) Вся территория Баварии поделена между общинами. Исключение составляют некоторые территории, где население отсутствует вследствие непригодности земли для проживания.

* Закон о (баварском) гражданстве не утверждён. (2) Община является юридическим лицом, обладающим публичным правом на определённой территории. Община имеет право, в рамках закона, самостоятельно принимать решения по вопросам, касающимся общины, в частности, избирать своего бургомистра и свой представительный орган. (3) Законом общине могут быть переданы полномочия, в рамках которых она действует от имени федеральной земли. (4) Самоуправление в общинах служит развитию демократии в Баварии снизу доверху. (5) В самоуправлении общин осуществляется основной принцип равноправия политических прав и обязанностей всех граждан, проживающих в общине. Статья 12. [Коммунальные выборы;

имущество;

гражданская инициатива и референдум] (1) Основные положения о выборах в Ландтаг имеют силу и для общин, и для объединений общин. (2) Имущество общин и объединений общин не может быть отчуждено в пользу федеральной земли. Передача такого имущества недопустимо. (3) Граждане Баварии имеют право принимать решения по вопросам, касающимся деятельности их общины или округа, на основании гражданской инициативы или референдума. Закон уточняет детали. Глава 2. Ландтаг Статья 13. [Народное представительство] (1) Ландтаг состоит из 180 депутатов от населения Баварии. (2) Депутаты являются представителями всего населения, а не только одной партии. Они отвечают только перед своей совестью и не связаны никакими обязательствами. Статья 14. [Выборы] (1) Депутаты избираются всеобщим, равным, прямым и тайным голосованием на основании усовершенствованного избирательного права, основанного на принципе пропорционального представительства. В голосовании принимают участие все граждане федеральной земли, имеющие право голоса. Голосование проходит по избирательным округам и на избирательных участках. Каждый административный округ образует избирательный округ., Каждый район федеральной земли и каждая община окружного подчинения, образуют избирательный участок. Поскольку этого требует принцип равного для всех избирательного права, то избирательные участки, связанные территориально, образуются с отступлениями от предыдущего предложения. По каждому округу может быть образовано не более чем на один избирательный участок больше, чем количество депутатов, подлежащих избранию по списку данного округа. Количество депутатов, определённых статьёй 13, абз. 1 может быть превышено из-за мандатов на переуступку мест в Ландтаге, которые выделяются во исполнение равного для всех избирательного права. (2) Избранным может быть каждый гражданин земли, который имеет право голоса и которому исполнился 21 год. (3) Выборы проводятся в воскресенье или в любой другой день, официально признанный нерабочим. (4) Кандидаты, которые набрали менее пяти процентов всех поданных действительных голосов избирателей, не получают мест в Ландтаге. (5) Детали уточняет закон земли о выборах. Статья 15. [Запрещённые избирательные объединения] (1) Избирательные объединения, члены или учредители которых выступают за ограничение гражданских свобод или за применение силы против народа, федеральной земли или Конституции, не допускаются к участию в выборах и к баллотировке., (2) Решение о том, имеются ли предпосылки для отстранения от участия в выборах и в баллотировке, принимает Конституционный суд Баварии по ходатайству земельного правительства или одной из политических партий, представленных в Ландтаге земли. Статья 16. [Срок полномочий;

перевыборы] (1) Ландтаг избирается сроком на пять лет. Срок его полномочий начинается со дня его первого заседания и заканчивается с началом заседания нового Ландтага. Выборы нового Ландтага проходят не ранее 59 месяцев и не позже 62 месяцев, после того дня, когда был избран предшествующий Ландтаг. (2) Ландтаг собирается на своё первое заседание не позднее, чем на 15-ый день после выборов. Статья 16 а. [Парламентская оппозиция] (1) Парламентская оппозиция является основополагающей составной частью парламентской демократии. (2) Фракции и депутаты Ландтага, которые не поддерживают правительство земли, имеют право на действия в Ландтаге и в обществе, исходя из своего статуса. (3) Закон уточняет детали. Статья 17. [Созыв Ландтага] (1) Сессии Ландтага проходят каждый год осенью в резиденции правительства федеральной земли. (2) Председатель Ландтага может созвать его и раньше. Он должен созвать его, если того потребуют правительство федеральной земли или не менее одной трети депутатов Ландтага. (3) Ландтаг определяет дату окончания сессии и дату созыва следующей сессии. Статья 18. [Роспуск Ландтага, отзыв] (1) Ландтаг может самораспуститься до истечения срока действия его полномочий решением большинства голосов депутатов. (2) Он может быть распущен Председателем Ландтага на основании ст. 44, абз. 5. (3) Он может быть отозван на основании референдума от имени одного миллиона граждан, имеющих право голоса. (4) Перевыборы в Ландтаг должны состояться не позднее, чем в шестое воскресенье после роспуска или отзыва Ландтага. Статья 19. [Утрата статуса депутата] Статус депутата Ландтага в течение выборного срока утрачивается вследствие признания выборов недействительными или вследствие изменения результатов выборов на основании уточнённых данных, а также из-за утраты избирательного права. Статья 20. [Президиум;

регламент] (1) Ландтаг избирает из своих членов президиум, который состоит из председателя, его заместителей и секретарей. (2) Между сессиями Ландтага всю текущую работу выполняет президиум. (3) Ландтаг определяет регламент работы. Статья 21. [Полномочия Председателя Ландтага] (1) Председатель Ландтага осуществляет распорядительную власть в здании Ландтага и обеспечивает в нём порядок. (2) Он руководит администрацией Ландтага, распоряжается доходами и расходами Ландтага и представляет землю во всех сделках и судебных разбирательствах данной администрации Ландтага. Статья 22. [Публичность заседаний] (1) Заседания Ландтага являются открытыми. По предложению 50 депутатов Ландтага или правительства земли и по принятии этого предложения большинством в две трети присутствующих депутатов Ландтага, на заседания при обсуждении некоторых вопросов не допускается общественность. Общественность не допускается на заседания Ландтага в том случае и до тех пор, пока правительство земли настаивает на закрытости заседания и обосновывает это ходатайство. Ландтаг принимает решение о том, стоит ли, и, если да, то в какой форме следует информировать общественность о таких обсуждениях. (2) Информация о вопросах, обсуждаемых на открытых заседаниях Ландтага или его комиссий, достоверна, за исключением тех случаев, когда речь идёт о воспроизведении оскорблений. Статья 23. [Принятие решений;

правомочность выносить решения] (1) Ландтаг принимает решение простым большинством поданных голосов, если Конституция не предписывает никакого определённого соотношения голосов. (2) Ландтаг правомочен принимать решения при наличии большинства депутатов. (3) Исключения, предусмотренные Конституцией, остаются незыблемыми. Статья 24. [Присутствие и участие в заседаниях Ландтага правительства земли] (1) Ландтаг и его комитеты могут потребовать присутствия на своём заседании премьер-министра и любого министра правительства земли, а также любого статс-секретаря. (2) Члены правительства земли и назначенные ими уполномоченные имеют право присутствовать на всех заседаниях Ландтага и его комитетов. Они имеют право высказываться при обсуждении в любое время, а также и не по повестке дня.

Статья 25. [Следственные комитеты] (1) Ландтаг имеет право, а по предложению одной пятой депутатов обязан, образовать следственные комитеты. (2) При образовании каждого нового следственного комитета его председателем становится представитель иной фракции в определённой очерёдности в соответствии с количественным представительством голосов в Ландтаге. (3) Эти комитеты и другие органы, привлечённые ими к работе, могут в соответствии с уголовно-процессуальным кодексом собирать все необходимые доказательства, приглашать свидетелей и экспертов, допрашивать их и приводить их к присяге и вести против них производство по делу об обязанности давать свидетельские показания. Тайна переписки, почтовой, телеграфной и телефонной связи остается неприкосновенной. Судебные и административные органы власти обязаны оказывать помощь этим комитетам при сборе доказательств. Все документы по требованию комитетов должны предоставляться в их распоряжение. (4) По предложению одной пятой членов комитета он может удовлетворить ходатайство в соответствии с абз. 3. Если большинство членов данного комитета считает недопустимым удовлетворение ходатайства в соответствии с абз. 3, то решение по данному вопросу выносит Ландтаг. В случае апелляции решение принимает Конституционный суд Баварии. (5) Заседания следственных комитетов проходят открытыми, однако, по требованию большинства в две трети членов заседания, они могут быть закрытыми. Ст. 22, абз. 1, предл. 3 и 4 имеют силу. Статья 25 а. [Комиссия по проверке определённых фактов из биографии депутатов] Для подготовки решения по важным и большим по объёму делам, которые относятся к компетенции Республики Бавария, Ландтаг может назначить комиссию по проверке. А если это предложение поддерживает одна пятая депутатов Ландтага, то он обязан назначить такую комиссию. В ходатайстве должно быть определено задание для этой комиссии. Детали уточняет регламент Ландтага. Статья 26. [«Промежуточный» (временный) комитет] (1) Для защиты прав народного представительства по отношению к правительству земли и для решения срочных дел, касающихся федеральной земли, Ландтаг назначает «промежуточный» комитет на межсессионное время, а также в случае роспуска или отзыва Ландтага до начала работы нового Ландтага. Этот комитет наделён полномочиями Ландтага, однако, он не может предъявлять обвинение министрам, не может принимать законы или рассматривать законодательные инициативы населения. (2) Определения ст. 25 имеют силу для этого комитета. Статья 27. [Освобождение от ответственности депутатов] Депутат никогда не может подвергаться преследованию за личное голосование в Ландтаге ни в судебном, ни в служебном порядке, а также не может быть привлечён к ответственности после окончания работы Ландтага. Статья 28. [Иммунитет] (1) Депутат Ландтага не может быть обыскан или задержан во время сессии Ландтага без санкции последнего в связи с деянием, предусматривающим наказание, за исключением случаев задержания на месте преступления в этот день или в течение следующего дня. (2) Такая же санкция необходима и на любое другое ограничение личной свободы депутата, которое помешает депутату выполнять свои прямые обязанности. (3) Любое уголовное судопроизводство против депутата Ландтага и любой арест или другие офаничения его личной свободы отменяются по ходатайству Ландтага на время сессии. Такое ходатайство не возбуждают, если депутат обвиняется в совершении преступления неполитического характера. Ландтаг принимает решение по вопросу о возбуждении или не возбуждении ходатайства.

Статья 29. [Право депутатов на отказ от дачи показаний] (1) Депутаты Ландтага имеют право отказаться от дачи показаний в отношении лиц, которые доверили им, как депутатам, какие-либо факты, или которым они, выполняя свои полномочия в качестве депутата, доверили какие-либо факты, а также отказаться от показаний в отношении самих этих фактов. В пределах такого права на отказ от дачи показаний не допускается у депутатов выемка документов. (2) Обыск и выемка документов может производиться в помещениях Ландтага только с санкции Председателя Ландтага. Статья 30. [Права депутатов] Депутатам не требуется освобождений для выполнения функций в качестве депутата Ландтага от своего работодателя. Статья 31. [Бесплатный проезд;

возмещение представительских расходов] Депутаты Ландтага имеют право на бесплатный проезд на всех видах общественного транспорта в Баварии, а также на возмещение всех представительских расходов. Статья 32. [Правовой статус президиума и «промежуточного» комитета») (1) Ст. 27 и ст. 31 имеют силу для президиума Ландтага, а также для членов «промежуточного» комитета и их первых заместителей. (2) В случае действия ст. 28 «промежуточный» комитет заменяет Ландтаг. Статья 33. [Проверка правильности результатов выборов] Проверка правильности результатов выборов находится в компетенции Ландтага. Если оспаривается законность выборов, то решение по этому вопросу выносит Конституционный суд Баварии. Он также выносит решение по вопросу об утрате депутатом мандата в Ландтаге. Статья 33 а. [Уполномоченный земли по вопросам охраны информации, не подлежащей разглашению] (1) Ландтаг выбирает по предложению правительства уполномоченного земли по вопросам охраны информации, не подлежащей разглашению. (2) Уполномоченный земли по вопросам охраны информации контролирует в силу закона соблюдение в государственных учреждениях предписаний об охране информации, не подлежащей разглашению. (3) Уполномоченный земли по вопросам охраны информации независим в выполнении своих служебных обязанностей и подчиняется только закону. Он подотчётен Председателю Ландтага. (4) Уполномоченный земли по вопросам охраны информации избирается сроком на шесть лет. Переизбрание возможно. Уполномоченный может быть отозван до истечения срока своих полномочий и без его согласия, при этом необходимо большинством в две трети голосов депутатов Ландтага. (5) Закон уточняет детали. Глава 3. Сенат Статьи 34-42 (отменены)* Глава 4. Правительство земли Статья 43. [Состав] (1) Правительство является высшим руководящим и исполнительным органом власти земли. (2) Оно состоит из премьер-министра и включает до 17 министров и статссекретарей.

Статья 44. [Выборы премьер-министра;

отставка] (1) Премьер-министр избирается сроком на пять лет вновь избранным Ландтагом не позднее недельного срока после начала работы Ландтага. (2) Избранным может быть любой гражданин Баварии, не моложе 40 лет, имеющий право голоса. (3) Премьер-министр может уйти со своего поста в отставку в любое время. Он должен уйти в отставку, если политическая обстановка делает невозможным доверительное сотрудничество между ним и Ландтагом. Отставка премьер-министра влечёт за собой отставку правительства. До перевыборов премьер-министра Бава * Статьи с 34 по 42 отменены в связи с вступлением с 1.1.2000 г. Закона об упразднении Сената Баварии, принятого 20.2.1998 г. рию представляет за пределами федеральной земли Председатель Ландтага. В течение этого времени Ландтаг не может отозвать своего Председателя. (4) В случае отставки премьер-министра или его смерти до истечения срока его полномочий на ближайшем заседании Ландтага избирается новый премьерминистр на оставшийся срок. (5) Если в течение четырёх недель не состоится переизбрание, то Председатель Ландтага должен распустить Ландтаг. Статья 45. [Назначение и увольнение министров и статс-секретарей] Премьер-министр назначает и увольняет с согласия Ландтага министров и статс-секретарей. Статья 46. (Заместитель премьер-министра] Премьер-министр назначает с согласия Ландтага своего заместителя из числа министров. Статья 47. [Полномочия премьер-министра] (1) Премьер-министр председательствует на заседаниях правительства и руководит его работой. (2) Он определяет направление политики и несёт за неб ответственность перед Ландтагом. (3) Он представляет Баварию в своей стране и за рубежом. (4) В отдельных случаях он осуществляет право помилования. (5) Он вносит на рассмотрение Ландтага проекты решений правительства земли. Статья 48. [Суспендирование основных прав) (1) Правительство земли может ограничить или отменить вначале сроком на одну неделю право открытого публичного выражения мнений (ст. 110), свободу прессы (ст. 111), тайну переписки, почтовых, телеграфных и телефонных сообщений (ст. 112) и свободу собраний (ст. 113) в случае возможной угрозы общественной безопасности и порядку. (2) Правительство должно тотчас же созвать Ландтаг, незамедлительно известить его обо всех принятых мерах и полностью или частично отменить их по настоянию Ландтага. Если Ландтаг утвердит принятые меры большинством депутатов, срок их действия продляется на месяц. (3) Однако, принятые меры можно обжаловать в Конституционном суде Баварии;

он обязан в течение недели принять хотя бы временное решение. Статья 49. [Число министерств и разграничение сферы их деятельности] Премьер-министр определяет число и сферу деятельности министерств. Это подлежит утверждению постановлением Ландтага. Статья 50. [Сфера деятельности министров] Премьер-министр определяет каждому министру круг его обязанностей или даёт ему особое поручение. Премьер-министр может оставит за собой одну или несколько сфер деятельности, а также возложить на одного министра несколько обязанностей. Статья 51. [Основное направление политики;

ответственность министров и статс-секретарей] (1) В соответствии с основным направлением политики, которую определяет премьер-министр, каждый министр самостоятельно руководит своим министерством и сам несёт ответственность перед Ландтагом. (2) Статс-секретари выполняют указания министров, с которыми они работают. В случае недееспособности министра они действуют самостоятельно и сами несут ответственность перед Ландтагом.

Статья 52. [Федеральная канцелярия] В помощь премьер-министру и правительству земли в их конституционной деятельности существует федеральная канцелярия. Статья 53. [Регламент! Правительство земли определяет регламент. В нём определяется порядок работы отдельных министерств. Каждое задание административного управления земли направляется в соответствующее министерство. Статья 54. [Решения правительства земли] Правительство земли принимает решения большинством голосов. При равном числе голосов решающим является голос премьер-министра. Для правомочности решения необходимо присутствия большинства членов правительства. Никто не имеет права воздержаться от голосования. Статья 55. [Основные принципы административного управления] В основе работы правительства земли и каждого министерства лежат следующие принципы: 1. Административное управление осуществляется на основе Конституции, законов и бюджета. 2. Правительство земли и каждое министерство обязано исполнять законы и решения Ландтага. С этой целью они могут издавать необходимые постановления об исполнении закона и административные распоряжения. Правовые предписания, выходящие за рамки исполнительного постановления, требуют законодательных полномочий. 3. Правительство принимает решение по всем проектам постановлений, представляемым на утверждение Ландтагу. 4. Правительство земли назначает руководящих должностных лиц министерств и глав ведомств, непосредственно подчиняющихся этим министерствам. Остальных служащих назначает министр, в чьём ведении находится это министерство, или администрация, получившая на это полномочия от своего министра. 5. Вся администрация земли подчиняется правительству земли и полномочным министерствам. Министерства осуществляют в рамках закона контроль за деятельностью общин и объединений общин, а также других объединений общественного права, и общественно-правовыми учреждениями некоммерческого типа. 6. Каждый министр осуществляет служебный контроль за деятельностью администрации и служащих своего ведомства. 7. Каждый министр принимает решения по жалобам на действие административного органа в рамках своего ведомства. Статья 56. [Принесение присяги членами правительства] Все члены правительства перед своим вступлением в должность присягают на Конституции перед Ландтагом. Статья 57. [Запрет на профессию и занятие промыслом] Премьерминистр, министры и статс-секретари не могут занимать никакой другой оплачиваемый пост, работать по специальности или заниматься какой-либо коммерческой деятельностью;

они не могут входить в состав наблюдательного совета или в состав руководства какого-либо частного коммерческого предприятия. Исключение составляют общества (предприятия), в которых гарантировано превалирующее влияние федеральной земли.

Статья 58. [Оклад и оказание помощи] Оклад, пенсию по старости и за выслугу лет и обеспечение близких родственников членов правительства (в случае смерти чиновника) определяет закон. Статья 59. [Предъявление обвинения министрам] Ландтаг имеет право выдвинуть в Конституционном суде Баварии обвинение против премьерминистра, любого министра и статс-секретаря в том, что они преднамеренно нарушили Конституцию или закон. Глава 5. Конституционный суд Статья 60. [Задачи] В качестве Верховного. Суда для решения правовых вопросов существует Конституционный суд Баварии. Статья 61. [Обвинения против членов правительства земли или депутатов Ландтага] (1) Конституционный суд выносит решение по предъявленным обвинениям против члена правительства или депутата Ландтага. (2) Обвинение против члена правительства состоит в том, что он преднамеренно нарушил Конституцию или закон. (3) Обвинение против депутата Ландтага состоит в том, что он с целью наживы злоупотребил своим положением или в качестве члена представительного органа использовал информацию в форме, наносящей крупный ущерб авторитету народного представительства, или что он намеренно передал другому лицу сведения, не подлежащие разглашению, о чём было принято решение на заседании Ландтага или одного из его комитетов, предвидя, что эти сведения станут достоянием общественности. (4) Обвинение предъявляет Ландтаг по предложению одной трети от числа полномочных депутатов Ландтага и при одобрении необходимого большинства в две трети полномочных депутатов Ландтага. Любой член правительства или депутат Ландтага может возбудить ходатайство против себя самого. Статья 62. [Отстранение избирательных объединений от участия в выборах и в баллотировке] Конституционный суд выносит решение об отстранении избирательных объединений от участия в выборах и в баллотировке (ст. 15, абз. 2). Статья 63. [Признание выборов действительными и об утрате мандата в Ландтаге] Конституционный суд выносит решение о признании действительными выборов депутатов Ландтага и об утрате депутатского мандата в Ландтаге (ст. 33). Статья 64. [Конституционные споры между высшими органами власти) Конституционный суд решает конституционные споры между высшими органами власти или между сторонами высшего органа власти, наделённого по Конституции собственными правами. Статья 65. [Конституционность законов] Конституционный суд принимает решение по вопросу конституционности законов (ст. 92). Статья 66. [Жалобы на нарушение конституционных прав] Конституционный суд принимает решение по жалобам на нарушение конституционных прав органами власти (ст. 48, абз. 3;

ст. 120). Статья 67. [Особые случаи, отнесённые законом к компетенции Конституционного суда] Конституционный суд принимает решение и по другим особым вопросам, которые законом отнесены к его компетенции. Статья 68. [Организация Конституционного суда;

его состав] (1) Конституционный суд создаётся при Верховном Суде земли в Мюнхене. (2) Суд состоит: a) при рассмотрении дела, квалифицированного по ст. 61, из председателя Верховного Суда Баварии, восьми профессиональных судей, трое из которых являются членами Высшего административного суда земли, а также из десяти других членов, которых избирает Ландтаг;

b) при рассмотрении дела по ст. 65 - из председателя, восьми профессиональных судей, трое из которых являются членами Высшего административного суда земли;

c) при рассмотрении других дел - из председателя и троих профессиональных судей, двое из которых являются членами Высшего административного суда земли, и из пяти членов, которых избирает Ландтаг;

(3) Председателя и профессиональных судей выбирает Ландтаг. Они не могут быть депутатами Ландтага. Статья 69. [Закон о Конституционном суде[ Другие определения по организации суда и по производству по делам, а также по исполнению его решений регулирует закон. Глава 6. Законодательство Статья 70. [Законы] (1) Приказы и запреты, обязательные для всех, требуют оформления законом. (2) Бюджет также утверждается в Ландтаге формальным законом. (3) Ландтаг не может передавать своего законодательного права даже своим комитетам. Статья 71. [Законодательные инициативы] Законопроект вносится на рассмотрение премьер-министром от имени правительства, или депутатом Ландтага, или народом в качестве законодательной инициативы населения. Статья 72. [Законодательная власть;

государственные договора] (1) Закон принимается Ландтагом или народом (референдумом). (2) Государственные договора заключает премьер-министр после предварительного одобрения Ландтагом. Статья 73. [Никакого референдума относительно бюджета земли] По вопросу о бюджете земли не проводится никакого референдума. Статья 74. [Законодательная инициатива населения и референдум] (1) Референдум проводится, если десятая часть жителей федеральной земли, имеющая право голоса, выступает с требованием принятия какого-либо закона. (2) В основу законодательной инициативы населения должен быть положен составленный и обоснованный проект закона. (3) Премьер-министр от имени правительства земли докладывает Ландтагу о законодательной инициативе населения. (4) Если Ландтаг отклоняет эту инициативу, то он может предложить населению свой собственный проект закона для вынесения решения по нему. (5) Правомерная законодательная инициатива населения должна быть рассмотрена народным представительством в течение трёх месяцев после получе ния её на рассмотрение и в течение последующих трёх месяцев должна быть представлена населению для вынесения решения по ней. (6) Референдумы по законодательным инициативам населения обычно проходят весной или осенью. (7) Каждый проект закона, предлагаемый населению для принятия решения по нему, сопровождается директивой правительства, которая излагает коротко и по существу как обоснования заявителей, так и точку зрения правительства земли по данному вопросу. Статья 75. [Изменение Конституции] (1) Конституция может быть изменена только законодательным путём. Предложения об изменении Конституции, которые противоречат демократическим основам Конституции, недопустимы. (2) Для принятия решения Ландтагом об изменении Конституции необходимо большинство в две трети голосов депутатов Ландтага. Решение Ландтага выносится на референдум. (3) В случае наличия разногласий по вопросу о том, следует ли изменять Конституцию принятием закона или налицо предложение о недопустимых изменениях Конституции, решение принимает Конституционный суд Баварии. (4) Изменения в Конституцию можно вносить в сам текст Конституции или в виде конституционной поправки.

Статья 76. [Оформление, обнародование, вступление в силу] (1) Закон, принятый согласно Конституции, официально оформляется премьер-министром и по его распоряжению в недельный срок публикуется в «Вестнике законов и постановлений». (2) В каждом законе указывается дата, с которой закон вступает в силу. Глава 7. Администрация Статья 77. [Учреждение органов власти] (1) Учреждение администрации земли, регулирование подведомственности и порядок назначения на должности в земельные органы власти определяет закон. Учреждение каждого отдельного административного органа является прерогативой правительства земли и отдельных министров, наделённых правительством такими полномочиями. (2) В деле создания органов власти и регулирования их работы следует руководствоваться тем, что при сохранении необходимого единства администрации, следует избегать излишней централизации, повышать решительность и ответственность всех органов и гарантировать в должной мере соблюдение прав каждого человека. Статья 78. [Бюджет] (1) Доходы и расходы земли рассчитываются на каждый год и закладываются в проект бюджета. (2) В бюджет вносят и предполагаемые затраты, необходимые для покрытия расходов уже существующих учреждений, на которые выделены определённые денежные средства, и для выполнения всех обязательств земли, имеющих правовую основу. (3) Бюджет утверждается законом перед началом нового финансового года. (4) Если Ландтаг своевременно не утверждает бюджет, то правительство земли продолжает работать в соответствии с бюджетом предыдущего года. (5) Решения Ландтага, предусматривающие увеличение расходов, заложенных в проект бюджета, подлежат, по требованию правительства, повторному обсуждению. Это обсуждение не может состояться без согласия правительства до истечения 14 дней. (6) На расходы, как правило, выделяются определённые денежные средства только на один год, и только в исключительных случаях, на более длительный период. Статья 79. {Обеспечение бюджета] Статью бюджета, которая влечёт увеличение расходов, обеспечение которых не предусмотрено в принятом бюджете, Ландтаг может обсуждать и принимать по ней решение только в том случае, если сразу же будет найдено обеспечение данной статьи расходов. Статья 80. [Отчётность;

ревизия отчётности;

Pages:     | 1 |   ...   | 2 | 3 || 5 | 6 |   ...   | 10 |



© 2011 www.dissers.ru - «Бесплатная электронная библиотека»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.